Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вышел новый мод для игры Aquaria: Sacrifice, хотелось бы на русском поиграть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вышел новый мод для игры Aquaria: Sacrifice, хотелось бы на русском поиграть.

Страница мода. Вот перевод небольшого описания:

Aquaria: Sacrifice является обширным описывающим приквелом кампании с участием главных героев, таких как Принц Драск, Мия, Нажа и Создатель. Исходя из существующей вселенной Акварии, были введены новые действующие лица. Одним из них является принцесса Елены, жена принца Драска, которая будет новым героем. Рассказ будет сопровождаться новыми картами и несколькими cut-сценами. В отличие от оригинальной игры история будет подаваться через классическую приключенческую систему диалогов. Название мода, Sacrifice [Жертвоприношение], связано с отдельными жертвами, приносимыми каждым героем.

Сейчас качаю мод, посмотрю. Но изначально нам надо выпустить окончательную версию русификатора оригинальной игры.

Еще ошибка в описании стандартного мода: " Тестовая карта, для демонстрации возможностей редактора" - лишняя запятая.

Ждем новую версию русификатора с исправлениями всех вышеупомянутых ошибок. :D

ЗЫ. Не вижу ничьих откликов касательно Readme, выложенным KoTonec'ом. Отзывайтесь!

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поправил ошибку в описании мода и добавил в ридми проблемму с "Тхе Енд"

Ну что, может выложить сборку? Исправлений много набралось уже. Но правда, все они текстовые 8)

По поводу мода я не против взяться

:D Но придется поиграть в мод, чтобы понять основной сюжет и прочее ... чтоб перевод был совершеннее.

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

KoTonec - даёшь патч! :) Я даже не играл с тех пор как узнал что в конце оказывается будет написано "Тхе Енд" ) Хотя я так понял эта ошибка всё еще живая))

А насчет Ридми: так там даже нет нигде ссылки на команду Bit Blot. А ведь если бы они не создали такую игрушенцию, то и не было бы никаких русиков...)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я даже не играл с тех пор как узнал что в конце оказывается будет написано "Тхе Енд" ) Хотя я так понял эта ошибка всё еще живая))

живее всех живых, и будет дальше, так как нет возможности отредактировать в редакторе надпись во время ролика ... я не могу добраться туда ... все перепробовал, что знал ... тему на форуме bitblot поднимать не хочется ибо я не владею английским на отлично, чтобы свободно на нем изъясняться ...

насчет Ридми: так там даже нет нигде ссылки на команду Bit Blot. А ведь если бы они не создали такую игрушенцию, то и не было бы никаких русиков...)

там в обращении есть ссылка на ридми БитБлота, а также внизу есть авторские права их ...

отдельно писать смысла думаю нет, тк в любом случае о них вещает заставка при каждом запуске игры.

но если еще ктото выразит желание включить спасибы разрабам битблота, то обязательно включу 8)

____________________________

сейчас скачал мод новый, погляжу что там и как

____________

начал потихоньку переводить ...

в моде очень много графики,почти все тексты идут графическими файлами

поэтому перевод займет чуть больше времени

Русификатор на мод будет весить почти также как и полный мод. Разницы если и будет то мегабайт - два.

все тексты, кроме мелких надписей, в виде *.png графики... а она не ужимается архиваторами

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, кто свободно владеет английским спросите на официальном форуме откуда берется надпись "The End".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление перевода до версии 1.31

- Исправлено большое количество пунктуационных и грамматических ошибок в субтитрах и в надписях на стенах

- ряд мелких незначительных изменений

- в папку docs добавлен файл "readme_rus.html" в котором перечислены все важные моменты относительно русификатора. В корень добавлен ярлык на файл.

Уважаемая администрация, если возможно, при обновлении сборки инсталятора добавить пункт "прочитать дополнения к переводу" или както так, и сделать перенаправление на файл readme_rus.html. В нем важная информация для всех пользователей данного русификатора + тамже ссылки на основной файл ридми и ссылки на сайт и форум ZoG

Забираем!!! версия 1.31

Если никаких критических ошибок не будет найдено, или не произойдет коренных изменений в способе вывода текстовой информации, то это будет финальной версией перевода основной игры.

-----------------------------

Сейчас все силы брошены на перевод модификации игры под названием Aquaria: Sacrifice

Первая версия перевода модификации выйдет не скоро, это связанно с новым принципом вывода текста, но в тоже время качество текста будет выше.

==========================

Задание для желающих помочь с переводом Aquaria: Sacrifice

нужно скачать архив

разархивировать, и соблюдая структуру папок и названия файлов из графических файлов, лежащих в папках и подпапках, сделать текстовые.

:D

каким образом - решать вам

или вручную перепечатать, или воспользоваться какой либо программой распознавания текста

в итоге в каждой папке должны получиться тектовые файлы с именами картинок к которым они относятся.

После этого можно удалить картинки из всех папок, оставшееся заархивировать, залить в интернет и дать здесь ссылку 8)

Если ктото возмется, то обязательно об этом напишите ... если будет много желающих ( в чем я сомневаюсь) можно будет поделить работу.

Я сейчас занят переводом карт, субтитров и прочего ...

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
==========================

Задание для желающих помочь с переводом Aquaria: Sacrifice

нужно скачать архив

разархивировать, и соблюдая структуру папок и названия файлов из графических файлов, лежащих в папках и подпапках, сделать текстовые.

:D

каким образом - решать вам

или вручную перепечатать, или воспользоваться какой либо программой распознавания текста

в итоге в каждой папке должны получиться тектовые файлы с именами картинок к которым они относятся.

После этого можно удалить картинки из всех папок, оставшееся заархивировать, залить в интернет и дать здесь ссылку 8)

Если ктото возмется, то обязательно об этом напишите ... если будет много желающих ( в чем я сомневаюсь) можно будет поделить работу.

Я сейчас занят переводом карт, субтитров и прочего ...

Скачивать выложенный архив не буду, скорость 64 кб/с. Оригинальный мод у меня есть есть, а в этом архиве, как я понял, содержимое папки _mods\rpg_PrequelCampaign\graphics\panels\. Я берусь. Беру пока первые 5 папок (при сортировке по алфавиту) - 146 текстур. Как сделаю, выложу.

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Правильно понял. Спасибо что берешся ... а то у меня времени нет.

Два вечера делал инфтерфейс покупки костюмов\апрейда жизней и ингредиентов + все кнопки ...

файлы из папки panels пробывал сунуть в файн ридер \ скриншот ридер - безрезультатно ... но успехов это не принесло.

Также перевод текста идет туго ... много английского разговорного и сленга ... также плохо понятна смысловая нагрузка текста :D Придется делать черновой вариант, а после шлифовать по мере прохождения мода

также из файлов выяснилось, что мод еще не доделан полностью ... автор делает отсылки "тут будет то, тут будет се, но я это еще не докодировал, но вы сможете использовать это нажав на Узел (скриптовые узлы из редактора)" и так далее ...

Главное текст иметь ... в графику его перенести займет один вечер

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
файлы из папки panels пробывал сунуть в файн ридер \ скриншот ридер - безрезультатно ... но успехов это не принесло.

Хе, тоже самое, ни 8, ни 9 не берет. Пробовал учить их, да туго. Так что вручную набиваю, уже запарился :D Сейчас 2,5 папки сделал из 5, остальное завтра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я возьму 7 папок с конца (OldFred - YoungFred).

Я правильно понял, что надо просто английский текст непеписать?

И еще вопрос. Надо ли писать имя персонажа, т.е. кто говорит? И соблюдать ли строки? Или спрошным писать?

Изменено пользователем Collectioner

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я возьму 7 папок с конца (OldFred - YoungFred).

Я правильно понял, что надо просто английский текст непеписать?

И еще вопрос. Надо ли писать имя персонажа, т.е. кто говорит? И соблюдать ли строки? Или спрошным писать?

Я пишу в виде

Prince DraskHmm...

 

т.е Enter после имени говорящего.

Пиши сплошняком, там надписи в один абзац. А формировать строки будет KoTonec уже в русском переводе.

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да, пишите как вам удобно, главное чтобы текст был ... единственная просьба это называть файл с текстом также как называется файл картинки, чтобы потом я не запутался 8) ...

Остались папки не занятые при сортировке по алфавиту

Gary -> Naija

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думается мне что нет желающих боле. Наверное мы в двоем перегонять текст будем. Следовательно от меня предложение: artemon - переводил с начала, а я с конца. Поэтому можно сделать так: кто первее освободится - берет одну папку по порядку (ты следующую после своей; я предыдущую пред своей). И писать о своих достижениях (т.е. "Взял папку ..."). Думаю так будет удобно и продуктивно.

П.С. 7 из 7 уже готово.

Взял папки Krotite - Naija. Делать буду утром, чтоб было меньше (или совсем не было) ошибок.

Изменено пользователем Collectioner

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Wednesdays

      Метки: Визуальная новелла, По комиксу, Интерактивная литература, Рисованная графика, Психологическая Разработчик: Pierre Corbinais Издатель: ARTE France Дата выхода: 25.03.2025 Отзывы Steam: 136 отзывов, 99% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Finding Frankie

      Метки: Хоррор, Паркур, От первого лица, Для одного игрока, Атмосферная Платформы: PC XS PS5 Разработчик: SUPERLOU Издатель: SUPERLOU Дата выхода: 25 октября 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1643 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если  олед  то главное яркость как минимум 50+ держать ,особенно если самсунг  у них с шимами беда.
    • интересные экшены проходил totally-spies и scooby-doo-mystery-mayhem
    • з.з.ы https://store.steampowered.com/bundle/34896/Elite_Driver_Bundle/ Получатся там в паке  будет недоступна  игра?) Брать не буду,дрифт это не мое  Просто скорочтение книгу могу за 3- часа ± прочитать,недавно  даже тест проходил, 700 слов в минуту Я раньше то же ходил с 6 лет,помню как в читальном зале очередь  на новые книги  Волкова и Булычева были в детской библиотеки. В 5 лет меня научили читать,и понеслось)  А я прям начал проходить ,у меня многие сесионки  после ркн отлетели ,и время освободилсоь под белклог Ща проходу Роуг терйд  Екс машину  Эадор,   До этого пробежал Бастион Мое время в Портии (очень залепательная игр оказалось ) Брутал легенд  Стараюсь максимум 3-4 игры играть что бы не распылятся  Май тайи ин Портия  Я вот думаю в библиотеку отнести книги  2 шкафа  больших,оставить что то  избранное ,вроде Гашека,Соловьева , Булгакова на Бумаге ,а остальное отнести отдать.,пусть люди читают  У нас на форуме вроде и больше есть. НУ или около того  
    • Как-то раз-другой в начале санкция угораздило меня опробовать поиграть в то, что накупил “на потом”. Оказалось, что львиная доля всего этого безобразия для меня уже была совершенно не интересна. Ложка хорошо к обеду всё-таки, как показывает практика. Ничего себе, вот это уже вполне себе достижение. Сам-то за последние годы вообще книги толком не читал. Хорошо если за год пару-тройку томов прослушаю в виде аудиокниг или несколько ранобек полистаю. Что занятно, когда-то, ещё каких-то лет с двадцать тому назад из библиотеки меня было не вытащить — почти всё, что было в поселковой было мной прочитано. Просто ел эти книги на завтрак, обед и ужин. Нда, вот что оцифровизация с человеком делает. Почти читать перестал. >_<
    • У меня не было никакой плёнки с завода (какое-то время так с чехлом пользовался). Oneplus pad2 (3к разрешение, 12.1 дюймовый, 120 герц, ips, 6 динамиков, snapdragon 8 gen3). На телефоны частенько плёнку делают, но на планшетах не столько часто практикуется, особенно на крупных планшетах. Ага, сейчас как раз прохожу Moémon Star Emerald. Что-то на покемонов потянуло неожиданно, особенно после того как решил хак на моемонов опробовать-таки. Симпатичных девочек собирать вместо всяких зверюшек — прям второе дыхание открывает на уже приевшиеся механику. А так с большим экраном и нинтендо дс игры хорошо идут — два экрана хорошо помещаются даже не только в вертикальном, но и даже в горизонтальном положении. Жду пока геймпад дойдёт (хотя уже предвижу, что или с чезлом будет конфликт, или динамики будет перекрывать — тут уж не учёл момент, в т.ч. под такую диагональ найти подходящий, чтобы не ломать его, не так-то просто, как оказалось), так что не особо сильно балуюсь с эмуляцией.   К слову, рутуб опять поразил: если смотришь что-то на много серий (и нужно выбрать конкреную, например, когда с планшета на пк переходишь и закладки или вкладки надо так обновить), то его менюшка выбора серии входит в конфликт с жестом сворачивания-разворачивания на полный экран (взмах вверх откуда угодно). Выбрать какую-нибудь 14+ серию из-за этого задача крайне нетривиальная (постоянно сбрасывается менюшка, а видео сворачивается-разворачивается в фулскрин при этом). Более того, на пк, как оказалось, сделать это тоже не просто, хотя, казалось бы, тут-то никаких жестов нет, но при скроле колёсиком или протаскиванием ползунка мышою один смысл всё равно то окошко постоянно закрывается и сбрасывается положение внутри него. Называется, решил посмотреть сериальчик на отечественных ресурсах, ага. Как было фигово по юзабилити, так и осталось. Этого прикола ранее даже не помню, впрочем, этим меню особо раньше и не пользовался, так что мб оно и раньше было так плохо реализовано.
    • Думаю ещё взять https://store.steampowered.com/app/2566340/Gedonia_2/ https://store.steampowered.com/app/253230/A_Hat_in_Time/ https://store.steampowered.com/app/342560/Airships_Conquer_the_Skies/ Но пока не уверен . То что мне понравилось. А зачем сразу все брать,поиграю понравится докуплю длс,нет ну и ок. давно ,но за 5 лет доставал  раза 2  ,не мое это,я и реальности водить не люблю,с пада играть буду. Точное количество игр в Steam постоянно меняется, но по данным на начало 2025 года, неофициальная база SteamDB фиксирует около 84 500 уникальных приложений.   Ну играл я наверное в тысячи ~1 к ,к пенсии готовлюсь,буду сидеть и играть) (Оптимист )  Даи большинство игр было куплено в рассвет банлов(половина ,если не больше,всякие хамблы,инди галы,короли , гроупесы и подобные) ) и жирных времен. з.ы  А вот книг если верить  по ЯК я прочитал больше сотни в прошлом году )    
    • @allodernat выпустил нейросетевой русификатор для адвенчуры Wednesdays. @allodernat выпустил нейросетевой русификатор для адвенчуры Wednesdays.
    • это про защитную плёнку? она ж вроде по дефолту наклеена  зы кстати на планшете удобно проходить gba игры  да и  соневские, тк экранчик побольше и можно удобней подогнать бамперы под указательный палец 
    • Кто-то коллекционирует марки, кто-то деньги, кто-то фигурки, а кто-то циферки игр в профиле стима. На мой взгляд не столь уж и много людей, которые, имея большую библиотеку стима, реально играли во все купленные игры. Собственно, раньше до оцифровки всего с книгами была похожая история, когда люди буквально для красоты закупали себе библиотеки “на полки” в книжные шкафы и хорошо ещё если с десяток книг из них читали до конца. То есть смысл примерно тот же — показать себе и другим, что вот, у меня есть то-то и то. Только посыл несколько изменился с тех самых пор, т.к. книжные библиотеки собирали всё-таки не из абы чего, а чтобы показать себя человеком показательно образованным с хорошим вкусом (обычно, но это не точно). А в стиме частенько просто набирается всё подряд, особенно после определённого момента, в т.ч. нахаляву редко кто бывает вот прям избирательным в плане того что забрать, а что нет (либо не сразу становятся избирательными).
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×