Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1) В редакторе очень много не опечаток, а не отображающихся букв ... я хз почему, все вроде точно также как и в основной игре, но много символов не отображаются. С причинами я не разобрался.

"Пузыри" отображаются как "Пузи" и так далее, при условии, что в файлах написано полностью "пузыри" ... я не считаю нужным там что-то делать, так как это мод ... кому надо разобраться в редакторе, то проще пройти обучение в английской версии. наша задача русификация сюжета игры.

Ну ладно, пусть будет без "ы". Только те изменения, что я сделал, включи в рус, т.к. там исправлена пунктуация и всякие опечатки с перестановкой/нехваткой букв.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в архиве это уже измененные тобой скрипты ? ... я сразу не понял ... думал это те в которых проблем много ...

проверю и включу ... вечером этим займусь, а сейчас время велопрогулки :D

Все проверил, нашел в скриптах мода ошибки относительно кавычек. (стояли там где нельзя и ломали скрипт)

ошибки поправил

Удалил все баковские файлы

В свободное время займусь формированием и наполнением ридмишки. Она будет в стиле обращения команды переводчиков к пользователю установившему русификатор.

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все проверил, нашел в скриптах мода ошибки относительно кавычек. (стояли там где нельзя и ломали скрипт)

ошибки поправил

Удалил все баковские файлы

В свободное время займусь формированием и наполнением ридмишки. Она будет в стиле обращения команды переводчиков к пользователю установившему русификатор.

"Ломали скрипт" - это насчет "ы"? Теперь работает? Или что-то другое было?

И еще хотел заметить: если старые сейвы действительно после установки руса не работают, то надо, чтоб Сержант в ридми установщика добавил предупреждение об этом.

А то потом гневные отклики будут... ;) (хотя никто не помешает удалить рус).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

про скрипт

в скрипте текстовое поле отделяется от самого скрипта кавычками. Движок определяет надписи в кавычках как текст и выводит его. но если кавычки стоят и в тексте, то это может оборвать линию текста.

к примеру(тут ошибки не было, просто объясняю):

кусочек скрипта - setControlHint("Nagmxte "TAB" dl@ vhqda v Redaktqr Yrqvne$ x TAB dl@ v\hqda xz nejq..", 0, 0, 0, 16)

(но так как надписть TAB заключена в кавычки, то скорее всего после первой кавычки текстовое поле закончится, а остальное не будет вопроизведено)

увидим в игре - Нажмите

(текст оборвался после первой кавычки в скрипте)

Теоретически это так. Я все кавычки заменял на палочку ' (хз как зовется)

и если в скрипте мы заменим "TAB" на 'TAB', то все должно быть нормално и в тексте будет выделение похожее на кавычки, но не оказывающее влияния на сам скрипт.

Когда с Владом делали первичный перевод, точно помню, были от этого проблемы. И еще тогда стал заменять кавычки в тексте на палочки.

Про сейвы

Старые сейвы небыли работоспособны после твоего патча заменяющего "1Ч8" на "1-8" игра просто не видела старые сохранения... у меня

сейчас на компе и русская и ианглийская версии ... все сохраненки работают нормально в обоих случаях :D

Сейчас пишу послание от разработчиков пользователям, стилизую его под ридми файл авторов игры. И визуально и структурно. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я все кавычки заменял на палочку ' (хз как зовется)

Ну просто, к сведению, это апостроф.

Хотел еще посоветоваться. Семя анемона и т.п. Вообще по wiki анемон - это наземное растение семейства лютиковых. И из-за внешнего сходства Морские животные актинии называют морскими анемонами. Как я понимаю, что-то вроде anemone было в оригинале, т.е. авторы слукавили, допустив ботаническую ошибку (надо писать или актинии, или морские анемоны) ;) Может стоит поменять на слово актинии, оно и лучше звучит. Слушаю ваше мнение, уважаемые коллеги.

Сейчас пишу послание от разработчиков пользователям, стилизую его под ридми файл авторов игры. И визуально и структурно.

Я так понимаю, будет HTML? Ждем с нетерпением.))

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Семя анемона" это что ? если это ингредиент, то нивкоем разе не трогаем :D а то все сломается:D:D:D

впринципе актиния это достойная замена

Я так понимаю, будет HTML? Ждем с нетерпением.))

отослал в ЛС ... жду ответа в ЛС, или можеш напиать ICQ номер там пообщаемся 8)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Семя анемона" это что ? если это ингредиент, то нивкоем разе не трогаем :D а то все сломается:D:D:D

впринципе актиния это достойная замена

отослал в ЛС ... жду ответа в ЛС, или можеш напиать ICQ номер там пообщаемся 8)

нет, не ингредиент, а сокровище!

Нашел еще ошибку. Сокровище Трезубец Принца там какого-то: "Когда-то, это был наконечник оружия Принца" - лишняя запятая.

По ридми сейчас напишу в ЛС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не в тему ... но ...

подскажите как пройти музыкальную головоломку?! Это же натуральная жесть... Уже третий день пытаюсь...

у меня сложилось подзрение что что-то тут не чисто : на пятой - шестой ноте глаз рычит не взирая на правильность выбора ноты...

Кто-нибудь проверте пожалуйста... Может скрипт какой надломился?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не в тему ... но ...

подскажите как пройти музыкальную головоломку?! Это же натуральная жесть... Уже третий день пытаюсь...

у меня сложилось подзрение что что-то тут не чисто : на пятой - шестой ноте глаз рычит не взирая на правильность выбора ноты...

Кто-нибудь проверте пожалуйста... Может скрипт какой надломился?

:D Нет, здесь все работает. Сам долго мучался, уже и записывать последовательность пытался, и родителей помочь хотел позвать! Но где-то после получаса мучений она мне поддалась :D

Еще запарило прыгание по шестеренкам за вторым воспоминанием. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:D Нет, здесь все работает. Сам долго мучался, уже и записывать последовательность пытался, и родителей помочь хотел позвать! Но где-то после получаса мучений она мне поддалась :D

Клянусь плавниками - стабильно рычит на седьмой ноте... версия перевода 1.29...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Клянусь плавниками - стабильно рычит на седьмой ноте... версия перевода 1.29...

Ну я играл на 1.30, но это не суть важно, там исправлена орфография только.

Проходил этот момент позавчера, все работало. Там просто если немного медлить или на неверную ноту навестись, то он рычит. Дерзай еще!

Еще ошибки

- Взял сокровище новое. "После высадки, в моей пещере появился сад светящихся цветов" - лишняя запятая.

- Собираю 4 души ближе к концу. Написано "Душа война Кротита" - не "война", а "воина"

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

все вышеизложенные ошибки исправил

заменил анемоны на актинии

============================

Внимание!

Уважаемые пользователи, просьба ознакомиться с файлом readme_rus.html, лежащим в архиве, и высказать свое мнение относительно:

1 Доступности изложения информации.

2 Полноты известных неисправимых ошибок.

3 Необходимости данного файла.

А также хотелось бы услышать ваше предложения по добавлению информации в файл

:D

жду ваших комментариев.

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
все вышеизложенные ошибки исправил

заменил анемоны на актинии

Спасибо.

В откорректированной версии нашел опечатки:

1) "мы потратили полгода. и продолжаем его совершенствовать." - забыл "и" большую поставить))

2) "ОСОБЕННОСТИ ВНУТРИИГРОВОГО АЛФАВИТ" - еще последняя буква А

3) "Создатель принципа вывода русских симвлов в игре" - симвлов без "о"

Больше лично у меня замечаний нет. Спасибо за работу.

UPD.

Все, прошел я игру! Впечатления отличные, руссификатор замечательный.

Мои последние замечания:

1) Файл \scripts\vox\naija_endingpart1.txt Фраза "к моёй семье" - поменять "ё" на "е"

и во второй концовке тоже самое - \scripts\vox\naija_endingpart1a.txt;

2) Файл \scripts\vox\eric.txt Фраза "Таким образом я пытался создать её" - пропущена запятая перед "я";

3) В конце написана надпись "Тю Бе ЭюнтЬ(?)нфед..." Я так понимаю это непереведенная фраза из scripts\maps\map_lucien.lua

4) И, наконец, под занавес, непереведенная надпись, сделанная настенным шрифтом - "Тхе Енд" )))

Вот и все. Мои замечания окончились. Единственное, что хочу заметить, что собрал не все сокровища, и может в пропущенных закралась опечатка. Но выискивать в самом игровом тексте не хочу, и переигрывать тоже.

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

исправил все ошибки кроме "Тхе Енд" ... там сложности с редактированием финальной карты ... буду разбираться

UPD

покапался там ... ничего нового не узнал ... ближайшая карта в цепи заставок это титры. После титров прогружается карта с надписью акварианским - The End

но что это за карта я хз ... вроде она генерируется на основании какойто из уже существующих ... даже в редакторе карта не поддается редактированию, видимо карта находится в режиме ролика.

за карты отвечают 2 файла -

в папке maps основной файл, а в папке tilesets перечисление текстур использующихся в карте.

без tilesets карта не прогружается

в файле карты я так и не разобрался, но изменение осмысленных строк выпадающих из общего числа мешанины результата не дает ...

я не знаю что делать ...

=================

Внимание!

Уважаемые пользователи, просьба ознакомиться с файлом readme_rus.html, лежащим в архиве, и высказать свое мнение относительно:

1 Доступности изложения информации.

2 Полноты известных неисправимых ошибок.

3 Необходимости данного файла.

А также хотелось бы услышать ваше предложения по добавлению информации в файл

biggrin.gif

жду ваших комментариев.

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
покапался там ... ничего нового не узнал ... ближайшая карта в цепи заставок это титры. После титров прогружается карта с надписью акварианским - The End

но что это за карта я хз ... вроде она генерируется на основании какойто из уже существующих ... даже в редакторе карта не поддается редактированию, видимо карта находится в режиме ролика.

я не знаю что делать ...

Ну я тоже тут не помощник. Значит так же пойдет в ридми в список известных...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Formula Legends

      Метки: Гонки, Спорт, Аркада, 3D, Цветастая Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: 3DClouds Издатель: 3DClouds Дата выхода: 18 сентября 2025 года Отзывы Steam: 660 отзывов, 81% положительных
    • Автор: serfly
      Scary Shadow Spot: Bitter Glass

      Метки: Психологический хоррор, Хоррор, Триллер, Вестерн, От первого лица Платформы: PC Разработчик: Doesn't Matter Games Издатель: Doesn't Matter Games Серия: Scary Shadow Spot Дата выхода: 31.01.2025 Отзывы Steam: 25 отзывов, 100% положительных https://disk.yandex.ru/d/eXbVBYfGQwV6kw
      XUnity автоперевод всего текста с последующей правкой. Содержимое архива вставить в корень игры, в настройках выбрать английский язык

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А разве у библиотек есть какая-то оплата за содержание уже купленного? Ну так-то не спорю, если бы подписка майков у нас была доступна, то их сервисы могли бы быть выгодными, но сейчас-то этого нет. А у плоек и вовсе если хочешь игру по онлайну — то покупай подписку, чего на пк не практикуется. Акк стима просто есть и есть не просит.
    • Что там 70 баксов, что там. В обоих магазинах опять-таки по сотне баксов за делюкс. А ценники от перекупов для товаров, которые у нас легально без “ой, извините” не продаются — это рандом тот ещё. Если по какому-то конкретному “альтернативному” для покупок региону сравниваешь, то, думаю, стоит это уточнить, чтобы было меньше вопросов. Примеры того, что можно проверить по ценникам рублёвым (или иным) напрямую из магазинов будут? В т.ч. чтобы сравнить и регионалку. А на ящике и просто в майк сторе вообще в рублях не продают и вообще с нами торговать без спец средств не хотят. И? Например, Clair Obscur: Expedition 33 если по полной цене без скидок, то на ящике стоит 50 баксов (~4 тысячи при нормальной покупке бакса за примерно 81 рубль по курсу продаж от сбербанка или дороже в более реалистичном прогнозе, и это если “без посредников”, то есть если вдруг есть какая-либо возможность оплачивать за рубежом напрямую без дополнительной комиссии), а в стиме 3500 (примерно 3800 после конвертации или меньше в зависимости от метода пополнения). Это если из магазинов брать. Если учитывать ключи, то там градация цен очень сильная и большой фактор случайности.
    • @clarkkent  Судя по этому —  Если проблему с того времени не решили, то любимый многими тут “прогоните нейронкой за 5 сек” никак делу не поможет)) В прочем за помощью @DeadlineLine тоже не обращался. Так бы сейчас к примеру мог @Локалыч помочь. Он писал ни раз об этом.
    • ага ии агентом и декомпелируют и переведут. Ток токенов кто даст на это дело
    • Я вот всё понять не могу - что это за 3600 неиспользуемых строк? Ведь многие играют без этого мода, и никто не жалуется что где-то чего-то не переведено. Это всё-таки немаленький объём, уж те же консольщики, без модов, точно бы заметили неладное. Может эти строки просто не используются в игре, и разработчики намеренно не исправляют это уже три патча подряд?
      Я если что без негатива, просто реально интересно, что же там за строки такие.
    • у стима изначально регионалка, который нет в консолях. новые игры гарантированно стоят на пс дороже, чем в других местах.  старые дешевле на ПК , с боксом никогда не сравнивал , поэтому что там на нем — хз — p.s. забыл добавить — на ПК есть пЕрадство , можно на релизе рубнуть либо нахаляву , либо в оффлайн режиме за 50-100 ру. 
    • Отлично, надеюсь Даскер там найдет нормального спонсора\издателя для своего проекта.)
    • ну тут все просто, убираем расходы на логистику, лишаем возможности приобретения со вторичного рынка, накидываем еще десяточку баксов на свои гейские и трансгендерные игры (ибо инфляция и разработка дорожает) Гои хавают Сони довольны.)
    • Таки да. Был закономерный этап развития бизнеса — в определенный момент заводить головное юрлицо где-нибудь там.
    • Почти все. На боксе можно купить или дешевле или ЗАМЕТНО дешевле. Например последняя форза на боксе тыщи на 2 дешевле. В Стиме надо лишнюю учетку из китая создавать, и то не выигрываешь в цене. И так почти всегда. Да, у Стима скидки жирнее, но заметно выравнивает это только на что то очень старое. А уж если я хочу держать все на одной учетке а не плодить сотни, то Стим радикально проигрывает Боксе по цене содержания акка играми. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×