Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Лучше уж пироги. Вареники не очень звучит.

Но дело в том что с английского это переводится именно как вареники.

Тут другое, небольшой облом получился с ингридиентами. Ну поменял я Egg и Meat в exe и в ingredients.txt нормально, отображается. При попытке замены Bone хотя бы к примеру на BBBB вылетает на этапе загрузки.

Изменено пользователем krnark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

про Пироги: ага, я когда переводил ступил ... все картнки на которые натыкался были очень больших вареников, да еще почемуто на разрез ( наверное чтобы показать начинку). Ну и мне показалось что это похоже на пирог на разрезе ... долго сомневался как перевести, в итоге плюнул и окрестил пирогами :D

Я не против заменить с пирогов на вареники, но только напишите о замене , тк ингредиенты нужно будет еще поправить и в картах. Они вроде выпадают из цветочков или из животных каких то ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я передумал. Лучше пусть будет правильный перевод.

Правда в основном тексте встречаются места, которым не помешало бы благозвучие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот ингридиенты перевел http://repsru.ifolder.ru/11791409 (накатать поверх 1.25)

Вот список чего наменял

Bone (Кость Kqst^) - не менял по указанной выше причине

Meat (Мясо M@sq)

Oil (Масло Maslq)

Egg (Яйцо @$&q)

Part (Часть /ast^) - наверно будет лучше 'Орган'

Berry (ягода @jqda)

Soup (Суп Syp)

Loaf (Хлеб Hleb)

Cake (Кекс Keks)

Leaf (Лист Lxst)

Poultice (Припарка Prxparka)

Bulb (Клубень Klyben^)

Мushroom (Гриб Jrxb)

IceChunk (КусокЛьда KysqkL^da)

IceCream (Мороженое Mqrqgenqe)

Roll (Рулет Rylet) - не менял, есть опастность пересечения с Roll который "Вращаться" проверит не как, рецептов в которых фигурирует Any Roll нету, так что можно и не менять.

PerogiType (Пирог PxrqjType) - пока так оставил

Tentacle (Конечность Kqne#nqst^)

В exe еще вроде фигурирует ингридиет Shell но в ingredients.txt такого нету потому не трогал. 'Any' заменил на 'пробел' , заменил еще заголовок листа Recipes (Рецепты Re&ept\)

Еще из рецептов 'HandRoll' - 'РучнойРулет' некрасиво, предлагаю заменить на 'ДомашнийРулет'

Перевод настроек клавиш (как у artemon'а) пока не делал. Еще пробовал заменить '/' ну там где 'Ч' выходит, типа 'Page 1/13' оказалось низззя, даже загрузка (сохраненок) перестает работать.

Правда в основном тексте встречаются места, которым не помешало бы благозвучие.

Да дофига таких мест.

Изменено пользователем krnark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще в конце хотелось бы видеть слово "Конец", а не то что там появляется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще в конце хотелось бы видеть слово "Конец", а не то что там появляется.

а что там появляется ?

надпись The End или что .. и вобще ты о чем ? там много чего появляется :rolleyes:

лучше все документировать скриншотами ...

хоть сейчас ой как мало времени: сессия + ремонт всей квартиры, я погляжу что там за непорядок, но сроки фикса немного туманны :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Заменил железо :rolleyes: , теперь в перерыве между дипломом, вернулся немного к переводу.

Вот перевод, потестируйте (пока без ингредиентов).

krnark играет под крутым разрешением экрана :victory:, поэтому, когда запустил его файлы, у меня выскочила ошибка. Я воспользовался возможностью и перевел эту ошибку

fe1cc24d79d3t.jpg :rolleyes:

Вторая строчка находится не в exe-шнике игры, а в библиотеке SDL.dll, поэтому в архивчике прилагаю и ее.

http://repsru.ifolder.ru/12054576 (741.59 кб).

Вот только после выхода из игры происходит подмена слова "Action" на "De$stvxe", что приводит к крешу при след. запуске. Появилась мысль сделать лоадер для запуска игры на языке AutoIt, который подменял бы перед запуском необходимые строки. Я, честно в нем не очень силен (как и вообще в программировании), но скриптик написал, и он работает у меня. Вылаживать не стал, потому что потом нашел в нем недостаток - он годен лишь для файла с уже готовыми настройками и при смене настроек работать не будет (происходит это потому, что я написал через подмену файла настроек на бэкапный, а это не есть верно, что я понял уже в конце ((. А вот через подмену строк у меня ничего не получается (( Может кто-нибудь может это сделать.

Если конечно не существует какой-либо другой способ, что было бы хорошо.

ЗЫ. Если еще будет перепаковываться инсталлятор, просьба добавить перевод мануала, что я выкладывал раньше (ну и конечно я бы попросил его повычитать, может найдутся ошибки или неточности) - http://repsru.ifolder.ru/11672370 (8.89 кб).

Ну и собственно к нику, если можно, прибавить мои фамилию и имя - Скляров Артем:rolleyes:

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
поэтому, когда запустил его файлы, у меня выскочила ошибка

Ну дык для того существует AQConfig.exe :) Хотя я конечно тоже ступил.

Я воспользовался возможностью и перевел эту ошибку

Это ты уже ерундой маешься, даже в лицензиях такие сообщения обычно не переводят, эдак мы "Access violation" полезем в винду переводить :)

И кстати вторая строчка по идее переводиться "Нет видеорежима достаточного большого для 1600x1200" типа.

Вот перевод, потестируйте (пока без ингредиентов).

Ты мой exe'шник правил или опять все по новой?

Изменено пользователем krnark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну дык для того существует AQConfig.exe :) Хотя я конечно тоже ступил.

Ну да, этот файл после ошибки и запускается.. Просто я кинул с заменой твои файлы и вылетела в первый раз ошибка.

Это ты уже ерундой маешься, даже в лицензиях такие сообщения обычно не переводят, эдак мы "Access violation" полезем в винду переводить :)

И кстати вторая строчка по идее переводиться "Нет видеорежима достаточного большого для 1600x1200" типа.

:rolleyes::rolleyes::rolleyes: Да у меня наберется человека 4 знакомых, которые с компьютерами, ой как не знакомы. И, увидев такую фразу, они впадут надолго в ступор, не в силах понять что же сие значит. А так мож понятнее будет. Ну а вообще-то да, согласен, отвлекся немного...

Со второй строкой ты прав, я сам над ней много думал (Lingvo не очень помог). Ну вот написал свой вариант, хотя сознаю, что он далеко как неверный.

Ты мой exe'шник правил или опять все по новой?

1.25 брал.

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1.25 брал.

Мне то в общем все равно, просто теперь тебе придется опять переводить ингридиенты, попутно возможно наступив на несколько грабель что и я. Я к тому что нужно ж как-то последовательно, а то мы так будем по кругу долго ходить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне то в общем все равно, просто теперь тебе придется опять переводить ингридиенты, попутно возможно наступив на несколько грабель что и я. Я к тому что нужно ж как-то последовательно, а то мы так будем по кругу долго ходить.

Согласен, mea culpa... Поздно ответил правда, пишется диплом :happy:

Вот перевод на основе твоего файла

http://repsru.ifolder.ru/12371561

Проблема с "De$stvxe" осталась (можно как вариант не переводить слово "Action" вообще).

Также попробовал прикоснуться к текстам самих клавиш (в вышеописанном файле перевод только действий!)

2ce29c4b743dt.jpg

Перевел не все, но, тьфу-тьфу, вроде работает, клавиши переназначаются.

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

наконец вырвался ... сессия + ремонт квартиры= слишком сурово.

протестировал выложенные ранее русификаторы ... все замечательно, за ингредиенты - отдельное спасибо ...

планирую сделать сборочку 1.26, но осталась ошибка - при которой игра запускается только сразу после установки русификатора, а после выхода все экзешники выдают ошибки до повторной замены default_usersettings.xml и usersettings.xml ...

незнаю в чем причина, но если в "De$stvxe" , то может попробывать перевести эту строчку по другому ? ... ибо есть подозрения что это все из-за символа "$"...

вобщем как проблемма с критами решится - соберу все файлы в архив и залью на свой хостинг ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, действительно, плохой символ был причиной ошибки. Написал просто "Деиствие", с буквой "и", думаю замена подойдет.

В понедельник выложу, сейчас просто с Opera Mini сижу.

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление перевода до версии 1.27

- исправлена ошибка с не отображением некоторых названий ингредиентов в списке рецептов

- переведены действия в настройках клавиатуры

- добавлен перевод путеводителя по игре (лежит в папке docs)

- ряд мелких, незначительных изменений

Забираем! Версия 1.27

PS по возможности сообщайте о всех ошибках, неточностях, глюках. Помогите сделать перевод совершеннее.

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666
      Daemon x Machina

      Жанр: Action
      Платформы: PC  SW
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Marvelous Inc.
      Дата выхода: 13 сентября 2019 (Switch), 13 февраля 2020 (PC)
       
    • Автор: SerGEAnt
      Hell is Us

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Rogue Factor Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 4 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Боже, это великолепно
    • Goonswarm Games объявляет о начале работы над официальной русской озвучкой фильма «История POSTAL — Безумное наследие». Goonswarm Games объявляет о начале работы над официальной русской озвучкой фильма «История POSTAL — Безумное наследие». Эта картина рассказывает о пути одной из самых скандальных и влиятельных серий игр в индустрии. Зрителей ждут интервью с создателями, архивные кадры, истории разработки и реакции сообщества. Особое внимание уделено роли фанатов из России и СНГ, которые помогли POSTAL стать культовым проектом. Фильм выйдет на локальных онлайн-сервисах. Точная дата релиза и список площадок будут объявлены дополнительно. «История POSTAL — Безумное наследие» (Going Postal: The Legacy Foretold) — полнометражный документальный фильм, снятый независимой командой энтузиастов. Премьера состоялась в 2024 году. В этом кино собраны уникальные интервью с разработчиками Running With Scissors, журналистами и фанатами, а также редкие архивные материалы, раскрывающие, как POSTAL стал символом игровой контркультуры.
    • Источниками вдохновения автора называют The Legend of Zelda и Crypt of the NecroDancer. Студии Potata Company и HeroCraft PC сообщили о релизе весьма необычного проекта Lord Ambermaze, который сами авторы описывают как «увлекательное приключение на необыкновенном острове, где мир двигается только тогда, когда двигаетесь вы». \ Источниками вдохновения автора называют The Legend of Zelda и Crypt of the NecroDancer.
    • Также были представлены два дополнительных сюжетных набора: Loose Cannon и The Flower & the Flame. Эти наборы позволят игрокам исследовать Сиэтл в роли шерифа Камарильи Бенни Малдуна и примогена Изабеллы Мур, соответственно. Они включены в премиальные издания игры и будут выпущены в 2026 году. Компании Paradox Interactive и White Wolf совместно со студией The Chinese Room объявили, что кланы Ласомбра и Тореадор добавлены в базовую версию игры Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 и будут доступны для всех игроков с момента релиза. Также были представлены два дополнительных сюжетных набора: Loose Cannon и The Flower & the Flame. Эти наборы позволят игрокам исследовать Сиэтл в роли шерифа Камарильи Бенни Малдуна и примогена Изабеллы Мур, соответственно. Они включены в премиальные издания игры и будут выпущены в 2026 году. Цифровые издания Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 включает в себя: Deluxe Edition содержит Santa Monica Memories, косметический набор с предметами декора, вдохновленными оригинальной игрой Vampire: The Masquerade — Bloodlines, для обиталища Фаир. Набор можно будет приобрести отдельно. Premium Edition включает набор Santa Monica Memories и дополнительные сюжетные наборы Loose Cannon и The Flower & the Flame. Loose Cannon расскажет историю о шерифе клана Бруха по имени Бенни, позволив игрокам окунуться в его историю бесконечной погони. Игроки также получат экипировку в стиле Бенни для Фаир. The Flower & the Flame посвящен легендарному пути примогена клана Тореадор Изабеллы к созданию ее легендарного темного magnum opus. Обладатели The Flower & the Flame также получат наряд для Фаир в стиле Изабеллы после релиза набора. В Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 игроки проведут девять ночей в Сиэтле в роли старейшины вампиров Фаир, разбираясь в коварной политике придворной Камарильи и восстанавливая вампирские способности. На этом пути Фаир преследует и направляет голос Фабиена, детектива из клана Малькавиан — его искаженное восприятие реальности одновременно дает ключи к разгадке тайн и затмевает грань между истиной и иллюзией. Игроки могут выбрать один из шести кланов, у каждого из которых свой стиль игры, одежда и дисциплины: мятежный клан Бруха, адептов магии крови из клана Тремер, вершителей правосудия Бану Хаким, харизматичных Вентру, обворожительных представителей клана Тореадор и повелителей теней Ласомбра. Игроки должны быть внимательны к своему окружению, иначе они рискнут нарушить Маскарад — абсолютный закон секретности, который скрывает общество вампиров от человечества. Релиз проекта состоится 21 октября.
    • Ай яй яй Мирослав, как нехорошо. Ты же как фанат соуслайков и считаешь, что должна быть только одна сложность, чтобы страдать и преодолевать. Почему ты его бросил? Ему ведь грустно, что ты фанат соуслайков его бросил? Пожалуйста вернись и скажи ему, что ты был не прав, что бросил его одного там и закончи с этим раз и на всегда
    • @vvildfish проблема в том, что в этих фразах используется SDF шрифт, который не русифицирован. Система fallback шрифтов, если не находит нужных символов подсовывает мультиязычный шрифт на замену, но работает это криво, некоторые символы пропускает и выдаёт квадраты. Чтобы это исправить, надо найти нужный SDF шрифт и заменить его атлас и метрику на русифицированные. Но, чтобы его как-то найти, нужно его хотя бы увидеть в оригинале. Поэтому нужны эти надписи в игре на английском языке. Да и чтобы до них добраться, нужен хотя бы сейв в этом месте, где выводятся эти тексты. Тогда можно будет попробовать визуально идентифицировать этот шрифт, сравнивая его с теми, что есть в игре. По другому я не знаю как это шрифт вычислить.
    • прогресс прям шикарный за пару лет от смешного ,режущего уши до хороший “особо не к чему придраться” ... ленивые фаны видимо 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×