Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  vaskis писал:
мог бы кто-то перевести толком все надписи со стен( и со всех зон-карт) и переслать мне или выставить, получаеться вставить на русском(желательно карта-надписи)

хм .. не понял ничего из твоего сообщения 8)

тоесть ты нашел средство редактировать надписи на стенах, и просиш сообщить какие надписи и на какой карте, желательно с переводом ?

так ?

если так, делись секретом где запрятаны надписи на стенан ... буду искать, а так просто плавать по миру и записывать надписи это вобще *опа ... :D

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда перевод немного устаканиться, могу взяться за литературную корректуру текста, ну насколько будет литературно не знаю, но попробую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня такая же проблема как и у loopper'а (Cообщение #86). Может кто подскажет в чем дело?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Black Dragon писал:
У меня такая же проблема как и у loopper'а (Cообщение #86). Может кто подскажет в чем дело?
Показать больше  

(Coобщение 87 )Русик для версии 1.1.1

надписи на стенах зашиты в карты, нужно редактировать через редактор (по любому приходиться просматривать все карты),кстате возможно там решиться загадка с ингридиентами.(лучше редактировать програмно чем править вручную скрипты-возможны баги в игре)

Просматривал exe-шки dll-файлы, не находил ничего про "slot","page" пользовался Resource Hacker

krnark будет неплохо если сделаешь.(тока не пойму "устаканится" перерисовать файл шрифта?)

Изменено пользователем vaskis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно тогда получается, ведь при установке русификатора в требованиях было написано:

"Версия игры: любая.", ну да ладно. Осталось теперь найти эту загадочную версию игры 1.1.1...

Изменено пользователем Black Dragon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а в том руссификаторе который с инсталятором, там ближе к концу местами перевода нет 8) тк сначала были переведены субтитры, а потом диалоги персонажи с Наижей, а инсталятор забацали до их перевода

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1.1.1 сейчас с оф сайта продается, да и на пиратской бухте думаю найти без проблем, как и таблетку)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  vaskis писал:
мог бы кто-то перевести толком все надписи со стен( и со всех зон-карт) и переслать мне или выставить, получаеться вставить на русском(желательно карта-надписи)
Показать больше  

Ладно сам повыписую, но выставлю для перевода(так как литературно не богат) .... ОК?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

конечно ОК, я бы и сам повытаскивал, но я так и не въехал как их вытаскивать из карт ... ибо блокнот и XML редактор мне в этом не помогли ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть некоторые надписи которые вроде и как смысла не несут, сегодня-завтра повыписую и =) (а до редактирования- расскажу позже"не хочу осечки"

KoTonec пробовал вставить то что отсылал? какрта mainarea там где натисано HOME будет ДОМ

Изменено пользователем vaskis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Открыл хекс-едитором "Aquaria.exe" перерисовал пару моментов, что попали на глаза. В итоге, перевести можно, знать бы, что искать :)

TVxS4ubOAr.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Black Dragon писал:
Интересно тогда получается, ведь при установке русификатора в требованиях было написано:

"Версия игры: любая.", ну да ладно. Осталось теперь найти эту загадочную версию игры 1.1.1...

Показать больше  

вот тут есть... http://smallgames.ws/2009/02/04/aquaria_v1.1.1.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  2MON писал:
Открыл хекс-едитором "Aquaria.exe" перерисовал пару моментов, что попали на глаза. В итоге, перевести можно, знать бы, что искать :)

TVxS4ubOAr.jpg

Показать больше  

2MON может там управление есть, а так молдец!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  vaskis писал:
2MON может там управление есть, а так молдец!!!
Показать больше  

Скажи какие слова нужны? Я в экзешнике гляну. Если что найду, поправлю. И потом тебе экзешник зашлю. Как нибудь в руссификатор добавите :)

PS: Хотел найти строку, где бы заменить" /" и "x" (например "Стр. 1/4", "Разрешение 1280х1024"), да очень сложно из за того что символы единичные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На мой взгляд ненужно переводить надписи на стенах (с акварийского). Они сделаны не для того что бы их читать, а для того что бы понимать смысл. Тем более нужно соблюдать стилистику, что далеко не всегда получается. Опять же только мой мнение...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×