Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

господи, ну сходи ты сначала в школу на русский язык, что ж вы писать то не умеете...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте.

Из-за проблем на сервере потерялась информация о ходе нашей работы над русификатором к этой игре. В проекте участвуют Andy909, Neitan, Re'AL1st, Assizes с этого форума. Процесс замедлился в связи с праздниками, но не остановился.

План:

1. Перерисовка игровых шрифтов (поддержка кириллицы):

- игровые шрифты (100%)

- шрифты из руководства (0%)

- шрифты из графики (0%)

2. Перерисовка игровой графики (gfx.pak):

- распаковка gfx.pak (0%)

- перерисовка (можно позаимствовать из пиратки)

- запаковка gfx.pak (0%)

- замена карты и скриншота в руководстве (карту можно и после шрифта, а скрин только после gfx.pak)

3. Перевод текста:

а. Перевод текста из файла программы:

- вытаскивание текста из программы (100%)

- форматирование и очистка от "мусора" для удобства перевода и последующей корректировки (остались диалоги) (95%)

- перевод текста (в процессе)

- корректировка и редактирование (в процессе)

- замена оригинального текста переводом (в процессе)

б. Перевод текста из файлов карт (42 штуки):

- вытаскивание оригинального текста из всех файлов карт

- перевод текста

- замена оригинального текста переводом сразу во всех файлах (одна карта сделана)

в. Перевод руководства пользователя:

- перевод текста (около 40%)

- создание pdf файла

г. Перевод файла help.html

- перевод (0%)

В текущей версии переведено:

- экран генерации персонажа,

- все записи журнала квестов,

- все описания локаций,

- первый конверт,

- стартовая карта переведена практически на 100% (надписи на надгробиях остались).

- некоторые игровые сообщения (активные эффекты, цель вне досягаемости, объект закрыт, взлом, обезвреживание, советы...),

- названия предметов инвентаря (некоторые).

Просьба для тех, кто захочет потестить: сообщайте обо всех найденных ляпах/неточностях/глюках/зависаниях/вылетах и прочих неожиданных вещах.

Скрины

11006239.th.jpg 52883274.th.jpg 78876855.th.jpg

С уважением, Андрей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Andy909, ссылку, однако, забыл. :)

А вот информировать о ходе работ - это правильно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Andy909, ссылку, однако, забыл. :)

А вот информировать о ходе работ - это правильно.

В текущей версии переведено:

Нажми на фразу "текущей версии" ;).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
iosa ссылку он не забыл :smile:
Нажми на фразу "текущей версии" ;).

Всё-всё! Увидел. Слепой я! :)

Перед сбоем сервера я уже говорил, что потестил чуток и вроде всё более-менее в порядке!

И желал вам, ребята, удачи и терпения! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перед сбоем сервера я уже говорил, что потестил чуток и вроде всё более-менее в порядке!

И желал вам, ребята, удачи и терпения! :)

Перед сбоем писал и сейчас повторю.

Спасибо :).

Спасибо большое CTPAX-X Team, Extractor.ru и лично их участнику под ником -=CHE@TER=- за программы распаковки/запаковки gfx.pak.

Теперь можно русифицировать карту и переводить все географические названия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, народ! А Вы в курсе, что уже версия 1.05 есть?

Я, правда, только демку видел.

И еще, немного не по теме (информация к размышлению), вторая часть уже вышла, есть по ссылке (с кряком):

http://vipzone.ws/games/158320-eschalon-book-ii-2010pc.html

Изменено пользователем Mikle009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет, народ! А Вы в курсе, что уже версия 1.05 есть?

Я, правда, только демку видел.

И еще, немного не по теме (информация к размышлению), вторая часть уже вышла, есть по ссылке (с кряком):

http://vipzone.ws/games/158320-eschalon-book-ii-2010pc.html

Да мы в курсе обоих затронутых вопросов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а при генерации перса не переведено Lore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а при генерации перса не переведено Lore

Спасибо. Про это в курсе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небльшая очепятка:

3dded1bdd6ebt.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Небльшая очепятка:

Если про "Вы видитa ...", то "Вы видит" зашито в программе, а "a ..." это артикль из описания предмета в файле карты. На стартовой локации такого быть не должно.

Опечатка "Тихийt" в окне активных эффектов уже исправлена в рабочей версии.

Перепакованный для версии 1.05 gfx.pak с переведённой графикой.

Изменено пользователем Andy909

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Platformer
      Платформы:  Switch PC
      Разработчик: WayForward
      Издатель: WayForward
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 19.08.25
      Новое приключение полуджинна Шанте! Риски Бутс угрожает Мерцающим землям своим новым устройством, которое позволит менять города местами. Остановите самопровозглашённую королеву пиратов, пока дела не стали слишком плохи!
    • Автор: SerGEAnt
      Nicktoons & The Dice of Destiny

      Метки: Приключение, Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Мультфильмы Платформы: PC Разработчик: Petit Fabrik, Fair Play Labs Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 30 сентября 2025 года Отзывы Steam: 11 отзывов, 100% положительных




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Воу. Реально что-ли так? Кайф однако. Тишина. А что за карточка? Искал-искал, чтобы дать ссылку, что у меня за модель, но вот задача — я не могу найти вообще ни в одном магазине (даже отсутствующие в продаже!) такую модель. От Asus точно. Это уже наводит весьма странные мысли… что же это за модель, что нигде не найти даже её… Походит на вот эту. Маркировка точно есть на наклейке (на плате), но только вечером скажу.  
    • дык, холодно, Петрович (отсылка к чужим — подразумевается, что Петровичи залезут на корабль , все разломают и взорвут), бухие медведи на велосипедах и с балалайками…  — а вообще ССР: Враг из будущего вроде у нас происходит
    • Русификатор текста для Рич не адаптирован под эту версию. Ставьте озвучку. Как установить озвучку чтоб адекватно работала и выбивались ачивки я описал в предпоследнем посте на 139 странице.
    • Все уже забыли / забили на русик  ?
    • Русификатор Mysteries of the Sith от GSC Game World не совместим с ремастером (OpenJKDF2). Не отрисовываются многие буквы (в частности «а») в меню и в субтитрах. Интересно можно ли это как-то исправить? В этом русификаторе субтитры катсцен показываются нормально, как ни странно.
    • Пока очень нравится. С налётом мистики и инопланетян — обалденно. Системные требования вообще низкие, по факту даже на офисном ПК должно запуститься.  
    • Изредка высаживаются. Вон, пилят же отечественную "Война миров. Сибирь".
    • Ага-ага, плевать. То-то ты Мирослава геобишь за карточку от красных. Увы, общий тон сообщений мог дать подобную трактовку. Я тебе уже говорил - не пренебрегай смайликами. В том же сообщении про меньше жрать и т.п. не каждый поймет, что ты утрируешь и намеренно уходишь в крайности для наглядной демонстрации своей мысли. Голый текст не всегда даёт правильное представление читающему о том, что ты имел ввиду. Интонации и нюансы могут оттенить смайлики. Не пренебрегай. Я ведь вижу, что ты не хотел накалять тему. Это в теории. На практике большинство людей со средним заработком могут это себе позволить при условии, что они либо ни с кем не делят быт, либо эгоисты, либо это им реально нужно. В остальных случаях найдется масса других приоритетов. На примере себя - за год-полтора я могу скопить +/- 250к на условную 5090. Но я предпочту потратить эти деньги на отдых на море с женой. Вот и получается, теоретически возможность есть, но на практике она не реализуема.
    • @Nucle 
      В своё время очень понравилась эта игра, прошёл её с огромным удовольствием. Жаль разработчики не доделали локализацию и в конце концов вырезали русский. Переводить такую игру не с английского тот ещё геморрой, особенно когда весь текст хаотично раскидан по locres-файлу. Решил немного помочь: Распаковал и разобрал ассеты из PAK — (аж 1 400 000 файлов по двум архивам вышло).
      Собрал весь текст, что смог найти по по ключам и путям в один CSV.
      Сопоставил польскую локализацию и русский машинный перевод с этими строками. Покрытие вышло примерно 90%; непереведённые строки утащил в самый низ для удобства добивки и правки. Файлы:
      DUMP.csv — это чистый дамп, без сопоставления. В чём огромный плюс - диалоги часто идут цельными сценами, как в исходных файлах. В отличие от locres, где один разговор может быть раскидан на тысячи строк.
      Merged.csv — объединённый файл: мои ~90% английских строк, ключи, плюс рядом польский и машинный русский. На базе оригинального польского locres + Merged.csv, по идее, можно быстро собрать новый locres. Недостающие строки подтянуть из польского или другого языка. Будут вопросы пиши в личку.

      Файлы
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×