Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
IoG

Gears of War

Рекомендованные сообщения

Удобно играть в двоём,один гадов бьет , а другой ему любимые матюки читает

представляю себе эту картину...

а вообще, никакого мата скорее всего не будет. там в основном ругань идёт, реально матерных фраз почти нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нет,мат есть,но его немного,просто в основном крепкие словечки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У америкосов мат совсем не серьезный, не то что в Великом и Могучем. Встречаются Фразы, типа Screw you!

Знал бы что настолько затянется перевод, не спешил бы со сдачей, отшлифовал бы лучше. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ЛЮДИ А КАДА УЖЕ ПОЯВИТСЯ ПЕРЕВОД? А ТО ЗАД-СЯ В АНГЛИЙСКУЮ ВЕРСИЮ ИГРАТЬ!!!!!!!!!!!!!!! :sad::sad::sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У америкосов мат совсем не серьезный, не то что в Великом и Могучем. Встречаются Фразы, типа Screw you!

да и то их можно толковать по-разному.

А КАДА УЖЕ ПОЯВИТСЯ ПЕРЕВОД?

when it's done

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не торопитесь ребята.., делайте качественно. За матюки респект.

И ещё... суровые матюкающиеся мужики не стали-бы связываться с саранчёй, они-бы вызвали санэпидстанцию из близлежащего населённого пункта IMXO:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а вдруг маркус в прошлом в санэпидемстанции работал?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а вдруг маркус в прошлом в санэпидемстанции работал?)))

так по лицу же сразу видно - крепкий хозяйственник.

405083e1a4db.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь сможет выслать мне текст? Руки чешутся перевести :)

Статистика перевода на первой странице. Спроси у кого-нибудь. Народ запарился, 2 недели переводит, думаю, с удовольствием поделится. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гкхм...вообще то я этот кусок тоже уже перевёл.......

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прости, уже сдал. ОК беру твой второй кусок: 12.Human_Hoffman_Chatter.int

Изменено пользователем wearvolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Свою часть отправил -> Human_Mihn_Chatter.int

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: nsShinsen
      Fallout: New Vegas
      Русификатор (текст) для Dead Money
      Русификатор (звук) от FaN&C Family
      Здравствуйте:)
      Вобщем скажу прямо, поиграл в локализацию - был разочарован тем что радио не озвучено...
      я канешно неуверен, но если в вегасе по радио также узнаёшь о некоторых местах типо оазиса в фоле 3, и о своих подвигах, то в вегас вообщем совершенно неинтересно играть с английским радио:)
      Так вот, может быть я канешно не америку открываю^_^, но появилась идея сделать народную озвучку радио, типо как трудится Кинатан...
      Абсолютно незнаю с чего начать, как выдрать радио из игры, где найти исходный текст всех реплик:)))А уж перевести и озвучить я в состоянии, даже могу несколько актеров из своих друзей подобрать(есть кандидаты)
      Был на каком то фанатском сайте по Фолу, там были все реплики радио анклава на русском в текстовом варианте, автор может просто их всех прослушал и записал, либо где всетаки есть:)))
      Посоветуйте что нибудь:)))НАУЧИТЕ:)))
      И ненада кстате минусовать сразу тему...


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×