Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

BioShock

Рекомендованные сообщения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По-ходу тему надо создавать "Как ломануть BioShock (Руководство к ковярянию ресурсов)" :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в данном случае ехе не причём.всё тупо решается набором текста и шрифтами....

пардон за неровный почерк,пишу малец под шафе.....

ЗЫесли оч очется сделать перевод,пиши мне в асю.номер в профиле

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да вот задумался о некультурном переводе биошока...

ЗЫ:Ты как-то писал что для того чтобы переводить кирилллицей нужно экзешник копать.Не скажешь что именно?

Скачай 1ую версию русика, установи, и посмотри какие файлы он заменяет.

ЗЫ: Вроде же логично?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачай 1ую версию русика, установи, и посмотри какие файлы он заменяет.

ЗЫ: Вроде же логично?

Не охота разбирать кракозябры типа COXPAHEHNE, лучше с нуля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я вообще то уже сказал,что мы переводили НЕ ТРАНСЛИТОМ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я вообще то уже сказал,что мы переводили НЕ ТРАНСЛИТОМ!

Я думал что DennoN имел ввиду НЕ ВАШ русификатор, а от пиратки (1.08 вроде), там то как раз COXPAHEHNE.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я думал что DennoN имел ввиду НЕ ВАШ русификатор, а от пиратки (1.08 вроде), там то как раз COXPAHEHNE.

Не) Я имел ввиду как раз нормальный русик, а не то приратское г с битыми флехами и промтом.

Ну че там с русиком? На сколько помню было 2 основных проблемы: проскальзывали англ слова и адаптация к патчу 1.1 (в том числе и меню). Потом писали, что появилось еще что-то, но конкретной отписки не было. С чем-нибудь из этого справились?

Изменено пользователем DennoN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

щас тестим рус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу аглийских слов, сейчас тестируем всё в игре,с патчем проблема вроде решена, окончательные тесты всё покажут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так,ребят.выложите кто нить свои сэйвы,где у вас англ появляется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предложение к переводчикам, как только соберете более-менее версию для игры с патчем.

Готов протесить рус полностью, дело в том что в игру еще ни разу не играл. :shok:

Так что буду проходить от начала и до конца с большими эмоциями и вниманием. :yahoo:

Изменено пользователем bigcash

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

рус работает с патчем.просто в меню не отображаются опции,внесённые патчем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русификатор понравился, за что вам огромное спасибо! теперь с нетерпением жду русика адаптированного под версию 1.1! =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прошу выложить сэйвы где-то чуть дальше середины игры.можно прямо перед битвы с фонтейном,желательно даже перед лифтом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всю игру не проходил, не знаю где середина :))) . Есть сохранение там где ульи и появляется пчелиная плазмида. Надо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Когда сбор на порт перевода под ремастер?
    • Мне показалось что харизма и общение довольно таки близки по смыслу. Решил более разделить..
      Выживание не поместилось, буква на статы заползает. Видимо буква Ж много места занимает.
      Магия у меня почему-то больше с европейским фентези ассоциируется, а не с восточной сказкой.
      Фаирболы и все такое. А в игре классичекой магии я не увидел. Мистика, культы, джины. 
      В общем сплошная субьективщина)

      насчет Reroll — не понятно где именно указано “переживать”. При бросках кубиков должно быть переведено, в описаниях карт в процессе перевода. Будет переведено как переброс.

      Перевод в двух файлах содержится. ui.json на 250строк я закончил и выложил, там в основном интерфейс игры.
      а остальное во втором файле которым я занимаюсь, его я не выкладывал, так как перевожу с английского, и вряд ли кому-то частичный перевод нужен. а совместить с гугловским переводом без танцев с бубном будет сложновато..
    • Русскую версию не рекомендую.
      В этой теме я писал почему:  
    •   Возможно я неправ, но “Charisma” это в моем понимание именно “Харизма”.
      Так же как “Survival” это “Выживание”, особенно если учесть ивенты где персонажи обучаются Выживанию.
      “Magic” можно перевести как “Колдовство”, но почему бы просто не использовать “Магия”?
      Особенно если учесть ивены по типу “Canyon of Gales” где в описании и требованиях проверок указывается как раз таки Магия.

      Это не столь важно, но раз вы заговорили о статах подумайте на “Reroll” — переведено как “Переживать”.
      Плюс, в описание (Теги) расходников “Stackable” переведено как “Сложный”. Лично я сломался когда дошел до ветки “Праведного пути/Righteous Path”. “As Above, So Below” переведено “Как указанно выше, так что ниже”, хотя по факту это древнее философское изречение не имеющее русской адаптации. Самое близкое это "Как на Земле, так и на Небесах" но это слишком длинно, плюс контекст немного иной. Еще раз спасибо за ваш труд. ^_^
    • @HalcyonCorpse одному тяжело, понимаю 
    • Да, тем более они подразумеваются для многоразового использования, а судя по картинке получается, что они одноразовые.
    • Здравствуйте, спасибо, нашел необходимую ссылку, запустив программу установщик. Сперва не понял, где искать файл “Readme”, потому что в актуальной ссылке скачивается только exe файл автоустановщика, но теперь вопрос решен!
    • Кайф. Но “наш” ILL тоже неплохо себя показал в трейлере.
    • Игра выйдет 27 февраля 2026 года. В рамках Summer Game Fest был анонсирован Resident Evil Requiem — продолжение основной части именитой серии. Игра выйдет 27 февраля 2026 года.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×