Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Legion_Pheonix, тут проблема в том, что в игре просто не сделали поддержку 16:9. И тут вряд ли что-то сделаешь. Хотя может и найдут способ растянуть картинку до 16:9, но это не решение проблемы. Смотреть на пузатых карликов не очень то хочется :) Придётся с полосами побегать. Да и главное сейчас русификатор с полным функционалом! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот сделал я русик от Neogame к первой части, достижения работать будут наверное т.к. не меняется .exe

9b9c54da6acct.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вот сделал я русик от Neogame к первой части, достижения работать будут наверное т.к. не меняется .exe

9b9c54da6acct.jpg

А как там перевод - промт или терпимо? В любом случае, готов проверить русификатор в деле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вот сделал я русик от Neogame к первой части, достижения работать будут наверное т.к. не меняется .exe

9b9c54da6acct.jpg

Кинь файлы, которые ты использовал для замены. Я хоть посмотрю что где и может засуну русификатор от 1С.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот собственно тот же самый русик, только теперь не затрагивает EXE http://yadi.sk/d/vcd88-1qKPQTB

Распаковываем файлы из папки russian в папку с игрой, переименовываем файл datapack.hvp во что нибудь типа datapack_backup.hvp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кинь файлы, которые ты использовал для замены. Я хоть посмотрю что где и может засуну русификатор от 1С.

Русификатор от 1С он вроде зашифрован если человек сделает коневерт то тогда лишь можно будет перенести текст, а сейчас делаю полный русик текст + 4 текстурки от Neogame и всё остальное от 1С будет. Ищите его не тут, т.к. тут нельзя такое.

Мне для завершения нужна команда в батнике только я не знаю как сделать её.

Пример: Есть две папки с файлами _Text\en.lng Data\ _Text\en.lng мне нужно переместить файл en.lng из папки _Text в Data\ _Text\en.lng с заменой последнего. Типо что то так надо: XCOPY /S/Q/Y _Text\en.lng Data\ _Text\en.lng

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор от 1С он вроде зашифрован если человек сделает коневерт то тогда лишь можно будет перенести текст, а сейчас делаю полный русик текст + 4 текстурки от Neogame и всё остальное от 1С будет. Ищите его не тут, т.к. тут нельзя такое.

Мне для завершения нужна команда в батнике только я не знаю как сделать её.

Пример: Есть две папки с файлами _Text\en.lng Data\ _Text\en.lng мне нужно переместить файл en.lng из папки _Text в Data\ _Text\en.lng с заменой последнего. Типо что то так надо: XCOPY /S/Q/Y _Text\en.lng Data\ _Text\en.lng

Впринципе, ты можешь прописать удаление файла из той папки и копирование нового. Или перенос информации из одного файла в такой же, но в другой папке как тут:

@echo off

echo Start %time%

echo Create test.txt

echo test>C:\test.txt

echo Copy Test.txt to Old_test.txt

copy C:\test.txt C:\Old_test.txt

echo Stop %time%

П.С. А вообще команда COPY ЗАМЕНИТ старый файл. Пробуй.

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё сделал батник как залью так сразу и тут выложу от Neogame текст+текстуры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

makc_ar я так понимаю, у тебя тоже русификатор с распаковкой ресурсов datapack.hvp, если да, то я залил этот русик 4 поста назад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
makc_ar я так понимаю, у тебя тоже русификатор с распаковкой ресурсов datapack.hvp, если да, то я залил этот русик 4 поста назад.

А ну тогда норм пускай твой весит

Update: А почему такой размер у тебя огромный? Вот меньшего размера http://yadi.sk/d/h2UjQ-ymKPmiw

Распаковать архив в папку с игрой, а затем запустить RU.bat

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче... Надо разобраться, как изменять файл с текстом или расшифровать текст от 1С. Иначе с Нео Геймовским русиком далеко не уедем...

Блин... Оказывается текст от 1С в чертовом Юникоде...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня есть оба лицензионных диска от 1C. Чем отличаются эти переиздания от них?
Достижениями и вырезанным Still Waiting из первой части.

Еще добавлю что в первой части вообще все песни повырезали. Нету как уже было сказано в начальном ролике Still Waiting, а также в титрах в оригинале еще одна композиция была. ее тоже нету (Span - Baby's Come Back). Также в бонусном меню, что открывается после прохождения был раньше клип группы Span - Don't Think The Way They Do - тоже пропили. Заместо него другой ролик с ранним билдом игры показывается т_Т

И игра отображается квадратно (4:3). Дисковая версия растягивалась хотя бы. В стим-переиздании играть пока что приходится с полосками по бокам.

Изменено пользователем Thorn.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я понял, почему игра не видит текст из лицензии, а из пиратки видит. У Нео Гейм шрифты и текст сделаны на основе английских букв. У 1С же все сделанно на кириллице, как показал Юникод... То есть, надо в шрифтах сделать поправку на русские буквы и...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar у меня русик уже распакованный, то есть не нужно извлекать файлы из архива.

Короче... Надо разобраться, как изменять файл с текстом или расшифровать текст от 1С. Иначе с Нео Геймовским русиком далеко не уедем...

Damin72, под изменять файлы с текстом ты имел в виду это b5acca56ec39t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
makc_ar у меня русик уже распакованный, то есть не нужно извлекать файлы из архива.

Damin72, под изменять файлы с текстом ты имел в виду это b5acca56ec39t.jpg

Каким образом ты это сделал? 0_о У меня при изменении файла игра крашится просто...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Flashpoint Campaigns: Cold War

      Метки: Стратегия, Военные конфликты, Пошаговая стратегия, Холодная война, Вид сверху Платформы: PC Разработчик: On Target Simulations Издатель: Matrix Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 100 отзывов, 99% положительных
    • Автор: DjonSmitt

      Тут у нас игра в стиле шутеров 90ых, но с визуалом аниме той же эпохи.
      Сюжет, насколько я понял, повествует о мрачном киберпанк будущем, где свихнувшийся спящий бог
      промыл мозги всем андроидам, за исключением пары НПС и главной героини, собственно от ее лица 
      и предстоит играть.  
      Совершенно случайно наткнулся на вот эту вот игру, зацепило визуальное оформление, но увы,
      русификация у игры отсутствует. Потому то я и подумал, может кому-то из здешних данный проект
      тоже приглянется и этот саморетянин займется его переводом. Текста то в игре немного.
      Ссылочка в стим
      p.s. Сам бы взялся, да ничего не умею

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×