Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords

Рекомендованные сообщения

К сожалению, в связи со всеми этими переездами-проблемами перевод совсем забылся, но мы стараемся... Точнее, я в проекте совсем уж малое участие принимаю, так что поддержим Metall1x'а в его нелегком деле редактуры перевода. Он пока перевод выкладывать не хочет, т.к. по его мнению он еще абсолютно не готов.

На форуме выше продолжается набор кандидатов, т.к. некоторые задания переведены из рук вон плохо (как в итоге оказалось), и решено их перевести заново.

logo.gif

Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords

Жанр: RPG

Издатель: LucasArts

Разработчик: Obsidian Entertainment

Дата выхода: 10 февраля 2005

О проекте перевода

Форум проекта (старый)

Новый форум проекта

Страница проекта

Дата завершения проекта

Первая версия вышла 29.05.07. На лето 2007 года намечена работа по доработке перевода.

Всем известно, что ни одной игры, посвященной Звездных Войн, в России пока еще не издано. Не стал исключением и сиквел одной из лучших РПГ за всю историю игровой индустрии - Star Wars: Knights of the Old Republic. Пиратские переводы в последнее время не славятся даже средним качеством, а, учитывая огромный объем текста в KotOR 2, надеяться на адекватный перевод было просто глупо. Поэтому и был создан проект народного перевода Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords.

Проект зародился на форуме самого крупного сайта, посвященного серии Knights of the Old Republic - http://www.swkotor.ru/ (в девичестве knights.theforce.ru). По неизвестным причинам, там так и не было сделано отдельного раздела для обсуждения проекта, поэтому был создан отдельный форум, посвященный переводу.

Изменено пользователем Skaarj _Lord

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Darth_Havok

Раса была Sith и темные джедаи стали называть себя Sith. Как видно одинаковые слова и произношение одинаковое.

Затем смотрим

* о джедаях-ситах - http://starwars.wikia.com/wiki/Sith

* о расе ситов - http://starwars.wikia.com/wiki/Sith_(species)

* и русская страничка о СИТАХ - http://ru.starwars.wikia.com/wiki/%D0%A1%D....80.D0.B8.D1.8F , да и из конца этой статьи фраза о том что лучше все-таки СИТ:

В Вукипедии и в данной статье в частности термин «Sith» переводится как «сит» по аналогии с таким словами как Darth — Дарт, Elizabeth — Элизабет, Agent Smith — агент Смит). В официальных переводах книг и энциклопедий по Звездным войнам встречается также вариант написания «ситх», в том числе в официальном переводе кинофильма.

И вправду, мы же не говорим Дартх Вейдер, Дартх Реван, Дартх Сидиус, Тиранус, Мол, Нахилус, Бэйн и т.д.

---

Да, по поводу русификатора. Каюсь, вчера вечером забыл совсем посмотреть и сделать скриншот с багом. Так что сегодня постараюсь не забыть.

Изменено пользователем Strizh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну ощибся с кем не бывает?) историю то читал давненько.

Жду перевода КОТОРА с РП от сержанта, пока даж гаматся желание пропало)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так а все же когда русик выложат новый???? Уже прилично времени прошло… уж не в терпеж… =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Darth_Havok а что такое

КОТОРА с РП

РП - это что?

Изменено пользователем Strizh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Darth_Havok а что такое

РП - это что?

По видимому - русский перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

РП - Ресторэйшен проджект по русски проэкт восстоновления от Тим Гизка который пришивает КОТОРу 2 все что из него выдрали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какое то странное затишье... Уже фактически месяц прошел с того момента как как русик отослали...

Вот у меня и возник вопрос его вообще будут выкладывать??????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какое то странное затишье... Уже фактически месяц прошел с того момента как как русик отослали...

Вот у меня и возник вопрос его вообще будут выкладывать??????

Сегодня вечером выложу без инсталлера, с инструкциями по установке))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня вечером выложу без инсталлера, с инструкциями по установке))

Ну и где оно ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и где оно ?

Вчера не успел, вот обещанная ссылка -> http://yabadaba.ru/files/72542 Установить в папку с игрой, согласиться на изменения! Позже сделаю инсталятор.(Сделал)

Ну,а вот и Обновлённый русик в инсталяторе) http://multi-up.com/57439

Изменено пользователем KlinOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вчера не успел, вот обещанная ссылка -> http://yabadaba.ru/files/72542 Установить в папку с игрой, согласиться на изменения! Позже сделаю инсталятор.(Сделал)

Ну,а вот и Обновлённый русик в инсталяторе) http://multi-up.com/57439

Благодарствую!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Благодарствую!!!!

На главной странице уже есть! Так что просматривайте архив!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Классный русик: 10/10!

Изменено пользователем Dimalit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, может и для первой части сделаем такой же качественный перевод?

Я ща поставил версию 1.76 столько всяких ошибок отрыл... Чт опо сравнению с ней 1.75 лучше, плюс в 1.75 не исчезают некоторые тексты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если родной язык слушателя сильно отличается от русского или вообще относится к западной группе, этот человек просто не понимает слова и их произношение для него чуждо, поэтому для него это будет просто ещё одним иностранным языком. Для русскоязычных же мова вполне понятна, как и произношение, но когда русский человек слышит украинский или ещё хуже, суржик, то всё естество просто вопит о неправильности всех составляющих мовы. Как будто кто то взял русский язык и переделал его таким образом, что бы всё осталось вроде как в русском, только не как в русском, а шиворот-навыворот, вот это и вызывает такое неприятие.
    • Надо ЕА давно надо ставить не точки а крестики,. столько прекрасных тайтлов загубили в погоне за выгодой и повесточкой.
    • Ни фига у него порошка столько…  Я так понимаю это чтобы он на посту не спал, но всё равно моговато как-то.  9 полных… )  Видать, весело у них там было.
    • вот какими были стрельцы 17 века   
    • Лучше бы уж на японском. Японский язык очень выразительный, с большим диапазоном эмоций, прекрасно подходит под все жанры, от боевиков до хентая. А украинский как будто бы специально создавался для юмористического жанра. Это мое личное, непредвзятое восприятие. Может для кого-то конечно и русский так звучит, но я что-то сомневаюсь. Архолос уже дважды на польском прошел, пока русской озвучки не было. Прекрасный, атмосферный и аутентичный язык, с богатым эмоциональным диапазоном. Вот это факт. У украинского языка очень узкая специализация, мне кажется он прекрасно подходит для таких фильмов как “Вечера на хуторе близ Диканьки”, но в чуть более серьезных жанрах он мгновенно и абсолютно ломает атмосферу. Но, может быть это особенности именно национального восприятия, и для других языковых групп он звучит нормально. 
    • есть подозрение, что копируете не в ту папку, т.к. оригинальные файлы должны были замениться, а там уже игра либо запустится на русском, либо выскочит ошибка. В игре не может “ничего не поменяться”, т.к. заменяются файлы с ресурсами. Хотя бы шрифт должен нарушиться.
      Убедитесь, что все файлы скопированы с заменой в папку “\Tape to Tape_Data\”
      Либо используйте обновленный рабочий русификатор по ссылке вверху темы.
    • Mechanics VoiceOver опубликовала ролик с голосами локализации «Карателя» (The Punisher). У нее так и нет даже примерной даты выхода.
    • Судя по разбору того, что делает этот патч, ждём нового патча на Некст Ген патч, для исправления выявленных косяков, которые Беседка так и не смогла выявить и исправить аж за два года работы... “Тодд, Тодд Говард никогда не меняется!
    • В том то и дело, что это не нормально. Посмотрите ролики на ютубе, где люди говорят на разных языках славянской группы, а потом послушайте мову и вы поймёте, что украинский язык это не совсем самостоятельный язык, а мешанина слов разных языков включающая кучу слов из не славянской группы. Сравните диалоги на польском, сербском, болгарском и так далее. Все эти диалоги будут восприниматься вполне нормально для русского человека, даже белорусский говор, над которым многие любят по доброму шутить, вполне себе нормально звучит, что то понятно, что нет и только украинская мова просто разрывает мозг и вызывает неудержимый приступ хохота у 99.99% русскоязычных людей, из за чего даже самая слезливая мелодрама превращается в весёлый балаган. Ну а если кто то пытается говорить на суржике… то тут вообще сушите вёсла. В этом и есть отличие мовы и её неприятие русским человеком. Поэтому данный рекламный ролик сталкера просто невозможно нормально воспринимать, особенно на фоне того, что творит студия как с самой игрой, постоянно откладывая релиз и не давая ни какой вразумительной информации, так и с не скачущей частью комьюнити серии.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×