Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords

Рекомендованные сообщения

К сожалению, в связи со всеми этими переездами-проблемами перевод совсем забылся, но мы стараемся... Точнее, я в проекте совсем уж малое участие принимаю, так что поддержим Metall1x'а в его нелегком деле редактуры перевода. Он пока перевод выкладывать не хочет, т.к. по его мнению он еще абсолютно не готов.

На форуме выше продолжается набор кандидатов, т.к. некоторые задания переведены из рук вон плохо (как в итоге оказалось), и решено их перевести заново.

logo.gif

Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords

Жанр: RPG

Издатель: LucasArts

Разработчик: Obsidian Entertainment

Дата выхода: 10 февраля 2005

О проекте перевода

Форум проекта (старый)

Новый форум проекта

Страница проекта

Дата завершения проекта

Первая версия вышла 29.05.07. На лето 2007 года намечена работа по доработке перевода.

Всем известно, что ни одной игры, посвященной Звездных Войн, в России пока еще не издано. Не стал исключением и сиквел одной из лучших РПГ за всю историю игровой индустрии - Star Wars: Knights of the Old Republic. Пиратские переводы в последнее время не славятся даже средним качеством, а, учитывая огромный объем текста в KotOR 2, надеяться на адекватный перевод было просто глупо. Поэтому и был создан проект народного перевода Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords.

Проект зародился на форуме самого крупного сайта, посвященного серии Knights of the Old Republic - http://www.swkotor.ru/ (в девичестве knights.theforce.ru). По неизвестным причинам, там так и не было сделано отдельного раздела для обсуждения проекта, поэтому был создан отдельный форум, посвященный переводу.

Изменено пользователем Skaarj _Lord

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Darth_Havok

Раса была Sith и темные джедаи стали называть себя Sith. Как видно одинаковые слова и произношение одинаковое.

Затем смотрим

* о джедаях-ситах - http://starwars.wikia.com/wiki/Sith

* о расе ситов - http://starwars.wikia.com/wiki/Sith_(species)

* и русская страничка о СИТАХ - http://ru.starwars.wikia.com/wiki/%D0%A1%D....80.D0.B8.D1.8F , да и из конца этой статьи фраза о том что лучше все-таки СИТ:

В Вукипедии и в данной статье в частности термин «Sith» переводится как «сит» по аналогии с таким словами как Darth — Дарт, Elizabeth — Элизабет, Agent Smith — агент Смит). В официальных переводах книг и энциклопедий по Звездным войнам встречается также вариант написания «ситх», в том числе в официальном переводе кинофильма.

И вправду, мы же не говорим Дартх Вейдер, Дартх Реван, Дартх Сидиус, Тиранус, Мол, Нахилус, Бэйн и т.д.

---

Да, по поводу русификатора. Каюсь, вчера вечером забыл совсем посмотреть и сделать скриншот с багом. Так что сегодня постараюсь не забыть.

Изменено пользователем Strizh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну ощибся с кем не бывает?) историю то читал давненько.

Жду перевода КОТОРА с РП от сержанта, пока даж гаматся желание пропало)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так а все же когда русик выложат новый???? Уже прилично времени прошло… уж не в терпеж… =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Darth_Havok а что такое

КОТОРА с РП

РП - это что?

Изменено пользователем Strizh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Darth_Havok а что такое

РП - это что?

По видимому - русский перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

РП - Ресторэйшен проджект по русски проэкт восстоновления от Тим Гизка который пришивает КОТОРу 2 все что из него выдрали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какое то странное затишье... Уже фактически месяц прошел с того момента как как русик отослали...

Вот у меня и возник вопрос его вообще будут выкладывать??????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какое то странное затишье... Уже фактически месяц прошел с того момента как как русик отослали...

Вот у меня и возник вопрос его вообще будут выкладывать??????

Сегодня вечером выложу без инсталлера, с инструкциями по установке))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня вечером выложу без инсталлера, с инструкциями по установке))

Ну и где оно ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и где оно ?

Вчера не успел, вот обещанная ссылка -> http://yabadaba.ru/files/72542 Установить в папку с игрой, согласиться на изменения! Позже сделаю инсталятор.(Сделал)

Ну,а вот и Обновлённый русик в инсталяторе) http://multi-up.com/57439

Изменено пользователем KlinOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вчера не успел, вот обещанная ссылка -> http://yabadaba.ru/files/72542 Установить в папку с игрой, согласиться на изменения! Позже сделаю инсталятор.(Сделал)

Ну,а вот и Обновлённый русик в инсталяторе) http://multi-up.com/57439

Благодарствую!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Благодарствую!!!!

На главной странице уже есть! Так что просматривайте архив!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Классный русик: 10/10!

Изменено пользователем Dimalit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, может и для первой части сделаем такой же качественный перевод?

Я ща поставил версию 1.76 столько всяких ошибок отрыл... Чт опо сравнению с ней 1.75 лучше, плюс в 1.75 не исчезают некоторые тексты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот оно как, оказывается мы просто неправильно играли, а на деле всё "просто". Фанаты такие фанаты. И не важно о какой игре речь, любая даже самая кривая механика по их мнению канон, а те кто считают иначе криворучки и казуалы.  
    • @faviner Всё, такое сочетание форматирующих символов не видел, поэтому мой валидационный скрипт не справился. Причем оно используется во всем тексте буквально что-то около 5-6 раз. Исправил, проверяй.

      Алсо. Пока выдираю весь игровой текст полностью с учетом тех кто говорит в диалогах, и переписываю инструментарий под себя. Хочу заново перевести, но уже с соблюдением глоссария, полов говорящих, контекста диалогов, игровой графики(вот это если меня лень не одолеет). Посмотрю насколько лучше будет результат и будет ли он стоить всех моих запар.
      Кто бы мог подумать, что меня будет так бесить это несоответствие пола говорящего в тексте. Еще хотелось бы избавиться от формальной речи там где это не нужно, но боюсь это будет что-то из разряда фантастики. Это для человека будет очевидно, а вот для нейронки сомнительно. Впрочем, посмотрим.
    • @ivdos есть еще текст селин
      (Э-это сейчас неважно. Просто пойдём.)
      после этого если поговорить с валимаром будет текст (валимар мирно спит)
    • @faviner точный текст нужен перед вылетом. Желательно еще пару фраз перед этим. А еще лучше сохранение.
    • Тема сисек не раскрыта! Сиськи вроде бы и есть но какие то “не вразумительные”, похожие как у Алисии Викандер
    • Да. Тоже в пятницу вечером посмотрел, 2 часа прям незаметно пролетели, люблю такое: мистика, тайна, пропажи, заговоры. Бодро очень смотрится.  Насколько знаю от этого режиссёра был еще фильм Варвар, надо тоже глянуть наверное.  П.С. нарвался тут на постер Кайдзю #8 и возникла мысль посмотреть первый сезон, а там если зайдет и 2 на подходе. 
    • Перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты. Большую помощь в создании русификатора оказал  Chillstream за что больше спасибо) Авторы: Я: нейроперевод, правки, перенос текстов и шрифтов на более новые версии.  Chillstream : создание шрифтов, упаковка ассетов, помощь в решении технических нюансов. О переводе: Постарался сделать полноценный перевод, но игру не проходил. Могут быть проблемы с родами, обращениями(ты/вы), унификацией терминов, выражений, но в целом было внесено много правок, поэтому недочёты не должны повлиять на погружение в мир игры. Перевод включает себя недавно вышедшее DLC. Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Google | Boosty Версия игры: V1.2.1(19609941-19820955 build)  
    • Ребят расходимся там есть перекаты это же опять Сосалик! фу буу бэ. 
    • Во, теперь карабкайся на самый верх кучи и начинай разгребать ее, пока не найдешь золотой черепок, этот черепок дает +100% к урону и хп героя, а если ты с этим черепком дойдешь до конца игры, разрабы лично приедут и привезут тебе его реальную копию + еще подарят такой же костюм как у гг и такой же дрон, так что давай дерзай!
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×