Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В самаом начале ролик - это видео (в папке игры в формате .bik) а остальное видео (почти все) это видео на движке игры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, я тоже свой кусок закончил.

Наверно есть ошибки, вот короче ссылка

Моя часть.

Тока народ.ру на нормальный поменяйте

Изменено пользователем Типичный MaNIaK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Типичный MaNIaK писал:
Так, я тоже свой кусок закончил.
Показать больше  

Moth (в контексте того, кто это говорит) - это мотылёк! Неужели бы Сендер Коэн, якообы гений и художник, стал бы употреблять слово МОЛЬ?.. :shok:

А вообще - каша. Это что, не промт?.. <_<

Голословить не привык, поэтому готов помочь с переводом. Тем более, что игру я уже прошел и примерно помню что к чему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я свою часть запихнул в игру... ну что могу сказать.... Некоторый текст не отображается, в оригинале англ версии он тоже не отображался... может и не должен. Ну вот например сцена в самом начале когда сплаисер стоит над коляской и поёт в субтирах текст есть, но он не запускается

(text="СПИ, МОЯ ПРИНЦЕСCА, ЗАСЫПАИ. СПЯТ УСТАЛЫЕ ИГРУШКИ, КНИЖКИ СПЯТЬ. ОДЕЯЛА И ПОДУШКИ ЖДУТ РЕБЯТ. ЗА ДЕНЬ МЫ УСТАЛИ ОЧЕНЬ. СКАЖЕМ ВСЕМ СПОКОИНОИ НОЧИ. ЗАСЫПАИ, БАЮ-БАИ...",speaker="СПЛАИСЕР"),(text="ВПЕРЕД...И ПАПОЧКА. ПОГОДИ...ВСЕ ЗТО ПРОИСХОДИЛО И РАНЬШЕ... И НИЧЕГО...ПОЧЕМУ ТЕБЯ ЗДЕСЬ НЕТ? ПОЧЕМУ СЕГОДНЯ, МНЕ КАЖЕТСЯ, ЧТО ТЫ БЫЛ ТАКИМ МИЛЫМ? ПОЧЕМУ МАМОЧКА НЕ МОЖЕТ ПРИЖАТЬ ТЕБЯ К СВОЕИ ГРУДИ И ПОЧИСТИТЬ ТЕБЕ ЗУБЫ? ОХ, НЕТ, НЕТ НЕТ...",speaker="СПЛАИСЕР")

Иногда субтитры идут быстрее, чем картинка...

Весь текст присылайте мне (e-mail я уже писал выше) я его буду вставлять в игру.

Изменено пользователем Maxim007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ппц - в доме погасли огни еще забыли вставить :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ как я понял смотря игру без и с русскими swf файлы я пришел к выводу что если их не ставить все будет переведено! Но есть одна загвоздка весь текст показан английскими буквами которые похожи на русские про то что в биошоке русские буквы соответствуют английским уже писали! Появляется вопрос? Как это исправить? А цвета как раз причем сравнивая файлы открывая и листая их в некоторых местах красный цвет изменен на черный! Различие тока в этом! Получается есть 2 способа исправить глюк 1 что то сделать с буквами из англ версии и второй как нить изменить цвета я часть цветов заменял глюк исчезал НО это делать очень долго так как приходится перерисовывать какждую какртинку корых в каждом слайде штук по 50 а слайдов в 1 файле где-то 20 возможно есть другой способ но я его не знаю на мой взгляд лучше что0то сделать с буквами!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди вот тут в архиве перевод. Переведено всё, вплоть до надписей на стенах, коробках, плакатах и тд.(всплывающие надписи) Сам перевод - правленый промт, вполне понятно о чём речь и нету английских букаф. Да, все субтитры легко и удобно читаются...

Опции на чёрном фоне, отвратительный шрифт, хрен разберёшь и непонятно какая кнопка на что назначена. Если поможет вам в вашей нужной работе - буду только рад.

http://w14.easy-share.com/5630951.html

160kb файл Localizedint.lbf заархивирован

Изменено пользователем Лёха1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Лёха1 писал:
Люди вот тут в архиве перевод. Переведено всё, вплоть до надписей на стенах, коробках, плакатах и тд.(всплывающие надписи) Сам перевод - правленый промт, вполне понятно о чём речь и нету английских букаф. Да, все субтитры легко и удобно читаются...

Опции на чёрном фоне, отвратительный шрифт, хрен разберёшь и непонятно какая кнопка на что назначена. Если поможет вам в вашей нужной работе - буду только рад.

http://w14.easy-share.com/5630951.html

160kb файл Localizedint.lbf заархивирован

Показать больше  

Ща посмотрим...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого скачалось у меня лично не качается выдает какой0то текстовый файл и все перезалейт на народ.ру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Типичный MaNIaK писал:
Ну нечего себе ты загнул))))))))))))))
Показать больше  

На форуме пишешь с ошибками, а взялся переводить... :rtfm:

Я позволил себе довести до ума твою часть перевода. :king:

Там все равно осталось дофига нескладушек, но это уже гораздо лучше, чем было.

Лежит здесь (высылаю копию Maxim007)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Maxim007 писал:
(text="ВПЕРЕД...И ПАПОЧКА. ПОГОДИ...ВСЕ ЗТО ПРОИСХОДИЛО И РАНЬШЕ... И НИЧЕГО...ПОЧЕМУ ТЕБЯ ЗДЕСЬ НЕТ? ПОЧЕМУ СЕГОДНЯ, МНЕ КАЖЕТСЯ, ЧТО ТЫ БЫЛ ТАКИМ МИЛЫМ? ПОЧЕМУ МАМОЧКА НЕ МОЖЕТ ПРИЖАТЬ ТЕБЯ К СВОЕИ ГРУДИ И ПОЧИСТИТЬ ТЕБЕ ЗУБЫ? ОХ, НЕТ, НЕТ НЕТ...",speaker="СПЛАИСЕР")
Показать больше  

Это полная попа.. надо корректировать. Шлите на entrails@yandex.ru - буду править. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  grinder писал:
Это полная попа.. надо корректировать. Шлите на entrails@yandex.ru - буду править. :victory:
Показать больше  

Можно конечно править... но только этот текст не тображается в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kivi’s Underworld
      Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 4 ноября 2008 года
    • Автор: SerGEAnt
      Zombasite

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Инди, Зомби, Ролевой экшен Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 23 августа 2016 года Отзывы Steam: 181 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В начале нулевых тоже сокращенные произведения продавались. У меня где-то лежит книжка с кратким пересказом некоторых художественных произведений. "А я учил японский. И что ты мне предлагаешь делать? Учить базовый английский? Мне хочется наслаждаться игрой, а не сидеть со словарями!" Ну и насчет 100 часов. Тааак. Посчитаем... 100 на 24... Плюс минус правки и тестирование... Короче, через 5 дней жду перевод на форуме.
    • Это скриншот из The Hundred Line Last Defense Academy. В игре более 100 часов геймплея, где примерно процентов 80 — диалоги. Но она норм проходится с базовым знанием английского.
    • @Tirniel сдается мне наш собеседник читал какой-то урезанный вариант издания. В 90-х такие нередко выпускали. Я помню в школе была у приятеля книга, в одном томе которой умещался Горец и все три книги по Чужому. При чем текст там был сокращен до безобразия. Например Рипли там звала Рили или Рил. Другие имена собственные тоже были порезаны на несколько букв. Объемом книга была страниц на 400. Может и Dusker читал какой-то урезанный вариант. Хотя, больше склоняюсь к мысли, что эти моменты он просто не запомнил по каким-то причинам. Но признаться в этом не желает по старой доброй привычке противопоставления своего мнения. 
    • Понятно. Опять даскер какую-то гадость пропагандирует. Ох уж доиграется. Надеюсь, он не в России живет, а то еще по статье не дай бог пойдет. Ну так сделай перевод, раз его так легко делать. Игра, наверное, еще и за пару часов проходится, так что жду к завтрашнему дню перевод на форуме.
    • @TirnielПоследний раз повторяю, если считаешь что видел все издания — классно. Но я читал книгу где таких детальных подробностей не было. То что читал я, было повествованием истории, а не описанием вселенной и то как она работает. Если там были какие-то описания механик мира, то они в основном были краткие, и касались самой планеты. Концентрация была именно на ней, на ее обитателях. А то что за ее пределами было почти не пояснялось, только если была очень острая необходимость. Про инцидент, с суперкомпьютерами там вообще ни слова не было. Дюну которая читал я — была маленьким произведением одной планеты. Назвать ее вселенной было трудно. Это потом начали ее расширять, впихивать туда дополнительные дома типа ордосов, которых в оригинале автора тоже не было. Игра на английском языке. На русский перевода нет.
    • Что-то на эльфийском, не обращай внимания, там ничего важного всё равно нет. Мало ли, что там эти западные эльфы на своих деревьях строчат. Мало ли какие они там таблетки разноцветные едят с побочными эффектами, заставляющими их летать с деревьев. К чему он эти приплёл — только ему одному известно.
    • Не понимаю, что на скриншотах написано. Можно загрузить скриншоты на русском языке. Именно переведённые скриншоты, а не перевод того, что написано на скриншотах.
    • Ты это, за других будь добр воздержись говорить и добавлять то, чего те не говорили. За себя я и сам сказать могу. Явно не первый том, который был опубликован при жизни автора, как и последующие. Ты говоришь про последние романы, которые не были опубликованы на тот момент. Различия между изданиями первого тома были преимущественно в обычных редакторских правках, да и то если сравнивать сериализацию в журнале с печатными книжными изданими. А между печатными томами в самом тексте различий как таковых и не было хоть сколько-то мало мальски существенных. Уж точно сам сюжет, в т.ч. подробности сюжета были везде одинаковыми. Так что всё-таки завязывай пытаться свалить что-то на разницу в изданиях. Ты читал ровно то же самое, что и я. Максимум в другом мб переводе, но это, опять-таки настолько существенные сюжетные моменты ну никак не могло изменить. Если прям принципиально важно, то я читал в переводе Соколова. Если ты чего-то не помнишь, ты именно что не помнишь. Это отнюдь не значит, что этого не было.
    • Конечно, можно пробовать экстраполировать логику личного брокерского счета на всю национальную экономику, но есть большой нюанс. Государственная пенсионная система - это не совокупность индивидуальных вкладов. Ее задача (по крайней мере у нашего государства) - предоставить страховое покрытие всем, включая тех, кто не мог или не хотел копить: домохозяек и безработных (даже включая тунеядцев) людей с низкой зарплатой и тех, кто всю жизнь работал в чёрную, инвалидов, тех, кто совершил финансовые ошибки или просто оказался в трудной жизненной ситуации. Это механизм снижения общенационального риска смертности от нищеты в старости, а не инструмент для приумножения капитала каждого. Нельзя построить систему социального страхования для 140 миллионов человек по правилам личного инвестиционного портфеля. Они и думают. И приходят к выводу, что в рамках текущей демографической и экономической структуры единственными способами сбалансировать солидарную систему являются:
      а) Резкое повышение налогов/взносов (что ударит по экономике и по работодателю, а с ним и по работнику).
      б) Снижение реального размера пенсий (что ударит по родителям и дедам).
      в) Повышение пенсионного возраста. Правительство выбрало третий, наиболее политически болезненный для него, но структурно неизбежный путь. Советская экономика была командной, а не рыночной. Бесплатное жилье, медицина и образование финансировались не эффективностью, а директивным распределением ресурсов, в первую очередь от экспорта сырья. Эта модель была невоспроизводима в рыночных условиях и рухнула под собственным весом. Нельзя применять методы плановой экономики к капиталистической, это разные операционные системы. Сегодняшний демографический кризис - это глобальная проблема развитых стран, а не уникальная российская особенность. Это можно обернуть в вопрос: “Где гарантии, что это не повторится?”. Ответ заключается в эволюции институтов. Именно после катастроф, последовавших за перестройкой, в России были созданы современные механизмы защиты: Агентство по страхованию вкладов (АСВ): страхует банковские депозиты (до 1,4 млн руб.) и, что важно, сбережения в НПФ и на ИИС (до 2,8 млн руб.). Жесткое регулирование со стороны Центробанка: сегодняшние требования к банкам и НПФ несравнимо строже, чем 30 лет назад. Риск никогда не равен нулю, но ситуация не идентична 90-м, поскольку после 90-х и из-за 90-х была создана целая архитектура финансовой безопасности, которой тогда просто не существовало. Идея о том, что можно решить проблему дефицита СФР (напомню, его покрытие требует более 4 трлн рублей ежегодно), просто потряс» олигархов или урезав зарплаты чиновникам - это популярный, но, к сожалению, популистский миф, поскольку несопоставимы. Да, профицит бюджета до СВО был, но он направлялся в суверенный фонд (ФНБ) - ту самую кубышку на черный день, которая сейчас и позволяет экономике функционировать в условиях беспрецедентного санкционного давления. Что до “Великой депрессии”: Рузвельт преодолел кризис не тем, что “отобрал деньги у капиталистов”, а путем гигантских государственных расходов и программ (Новый курс), которые создали рабочие места, инфраструктуру и спрос в экономике. То есть, государство не отбирало, а наоборот, активно вливало деньги в систему. В общем, претензии понятны, но политические претензии и экономические законы - это две стороны разных медалей. Ваше видение мира предполагает существование идеального, справедливого и всемогущего государства, которое решает все проблемы граждан, не требуя от них ничего взамен. А реальность состоит из компромиссов и системных ограничений. В этой реальности у гражданина есть выбор: Обидеться и требовать от несовершенного государства невозможного, и в итоге остаться с минимальной социальной пенсией. Признать, что государственная пенсия - это лишь базовый уровень защиты от нищеты, и начать самостоятельно формировать свой капитал, используя те инструменты (ИИС, ПДС), которые то же самое государство предлагает, пытаясь переложить часть ответственности на плечи граждан. Вопрос не в том, является ли государство хорошим или плохим. Вопрос в том, какую личную стратегию человек выбирает для обеспечения собственного будущего в тех условиях, которые существуют на самом деле. P.S. Касательно “Нового курса” Рузвельта. Эта тема мне близка со времён университета, люблю её постоянно рассказывать (как старый дед).  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×