Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KLeist

Dreamfall: The Longest Journey

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Что с Русификатором для версии от НД? Играть охота.

Изменено пользователем KYLT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, что в субботу (в худшем случае) я его сделаю, т.к. игру в пятницу вечером привезут мне. Ну или добрые люди сделают пораньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выложил нормальный вариант русификатора. Протестировал на лицензии (старый патч для пиратки не трогал, но он тоже на 99% должен работать) - все работает как часы.

P.S. http://forums.longestjourney.com/showthread.php?t=2352 - в этой теме народ уже даже выкладывал инструментарий для правки текста. Можно попробовать его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:D SerGEAnt спасибо за руссификатор для "Нового диска"!!! Ты лучший!! :king:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а с англификатором глухо? у всех же есть инглиш версия, теперь есть русик.... помогли б или я не знаю :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ктонить знает откудо моно скачать Dreamfall: The Longest Journey.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. http://forums.longestjourney.com/showthread.php?t=2352 - в этой теме народ уже даже выкладывал инструментарий для правки текста. Можно попробовать его.

в принципе, прогнать через проверку орфографии и глянуть смысловые конструкции могу и я. но есть две проблемы:

а. надо чтобы кто-то вынул текст

б. потом его обратно засунул проверил как оно работает

(у меня сейчас нет времени игру ставить и разбираться с тем инструментарием, а вот орфографию помучить между делом не проблема.)

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в принципе, прогнать через проверку орфографии и глянуть смысловые конструкции могу и я. но есть две проблемы:

а. надо чтобы кто-то вынул текст

б. потом его обратно засунул проверил как оно работает

(у меня сейчас нет времени игру ставить и разбираться с тем инструментарием, а вот орфографию помучить между делом не проблема.)

Я достал текст, он там в транслите. Могу выслать. Только пока незнаю как обратно засовывать. Буду пробывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ктонить знает откудо моно скачать Dreamfall: The Longest Journey.

Попроьуй тут

Vipgamez.ru

Тока в данный момент сайт не работает к вечеру должно все быть

Там много всего что можн оскачтаь скачал оттуда фильм код да винчи

и игру Rise Of Legends

Dreamfall: The Longest Journey её я там тоже видел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я достал текст, он там в транслите. Могу выслать. Только пока незнаю как обратно засовывать. Буду пробывать.

я догадываюсь в каком он виде. это меня не пугает. Ж)

разберешься как засовывать - присылай! Ж)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

слушайте, камрады, а новый русификатор на английскую версию не от "нд" ставится?

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное СПАСИБО за русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В новом руссификаторе перевод лучше или он только добавил возможность установки на игру от "НД"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Romantik1988
      Edens Zero

      Метки: Экшен, Аниме, Ролевая игра, Глубокий сюжет, Открытый мир Платформы: PC XS Разработчик: Konami Издатель: Konami Дата выхода: 15 июля 2025 года Отзывы Steam: 37 отзывов, 83% положительных
    • Автор: yarikrl
        Сайт: https://www.gamesvoice.ru/soma   Авторы:
      Алексей Шаталов: руководитель проекта, звукорежиссёр, подбор актёров, перевод и редактура текстов, перевод текстур, обработка текстур, перевод реплик, тестирование White Blood: обработка текстур Александр Терешкевич: обработка текстур Екатерина Мальцева: обработка текстур Ян Голованов: обработка текстур Сергей Попелюк: звукорежиссёр, обработка звука Анна Литвинова: подбор актёров Владимир Обухов: тестирование руссификатора Левон Данелян: тестирование руссификатора Максим Манаев: тестирование руссификатора Ярослав Егоров: медиа-контент, работа со Steam Workshop Александр Киселев: инсталлятор Роли озвучили:
      Алёна Соколова — Кэтрин Дмитрий Зубарев — Саймон Джаретт Анна Литвинова — Тело в контролл Рум, Эми Валентина Рубилина — Радиосообщения Владислава Журавлёва — Эшли Евгения Коденцева — Девушка в метро Елена Коденцева — Объявление станций в метро Елена Стёпкина — Мастерс Ирина Герасимова — Джонсдотир Кристина Денисова — Элис Ксения Тризна — Ксения Тризна Мария Шаронова — Автоответчик Наталья Давыдова — Робин Басс Наталья Кучишкина — Линдуол Оксана Войлочникова — Сюзи Оксана Литвинова — Мэгги Татьяна Иванова — Гербер Юлия Моисейченкова — Хэлпер Джейн Юлия Чехонина — Альваро Александр Обоимов — Ивашкин Александр Рожков — Педерсен Алексей Шамин — Дэвид Мунши Андрей Аксёнов — Голос-автомат Андрей Кучишкин — Хилл Артём Кивис — Страски Виталий Гришкин — Саранг Владимир Ершов — Дэрби Владимир Полещук — Фрост Геннадий Рузов — Стромайер Дмитрий Бояров — Табо Дмитрий Коробельщиков — Глассер Евгений Леонов — Брендон Ван Ерлан Алипов — Джесси Илья Андронов — Акерс, Алан Максим Дианов — Робот Хед Максим Юнушкин — Бомж в метро, Росс Михаил Гаврилов — Робот—уборщик Олег Кшуманев — Эванс Олег Питерович — Муж Эми Пахом Пахомов — Карл Сергей Путинцев — Капитан Кюри Сергей Скворцов — Гойя, Данбет Станислав Карякин — Интервьюер Кэтрин Станислав Левин — Циолковский Тимур Ильин — Робокостюм Тихон Трифонов — Умирающий робот Отдельная благодарность:
      Ренату Хайрову, за знакомство с этой прекрасной игрой и спойлер концовки, подвинувший меня к прохождению игры и созданию руссификатора.  
      В качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×