Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Dvoryadkin

Carmageddon (+ Splat Pack) / Carmageddon 2 / Carmageddon TDR 2000

Рекомендованные сообщения

Ххахахахаах - Кармагеддон: Колеса смерти!!! Игра ,блин, про приватности употребления наркоты! Ну новый диск переводит!

[бьется головой в стену от смеха]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, планируется локализация второй части, в продаже с 17 июля ))

Вообще-то, третьей!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так что не кто не придумал что делать с кармагедоном2? :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не обращал внимания на этом форуме и другом на сообщения о не работающих русификаторах, а зря! Решил проверить и вот что оказалось:

Сначала по русикам «TDR2000»

Русификатор текста:

1. Текст в игре оставался на английском языке

2. Присутствовал лишний файл

Русификатор речи:

1. Отсутствовал недостающий файл, второй же файл, который д.б. идти в паре с недостающим, нарушал работоспособность игры!

2. Пираты забыли вставить несколько русских фраз в один из игровых архивов

3. Пираты перепутали местами некоторые русские фразы в один из игровых архивов

Перекопал и всё исправил, а также сделал русификатор видеороликов! Скачать можно отсюда.

Теперь по русикам второй части игры. Оказалось, что с русским переводом от «GSC Game World» игра на WinXP запускаться отказывается. Причина в русифицированных файлах. Второй раз встречаю, когда русская версия нормально работает на Win95/98 и отказывается пахать на WinXP. Возможно, в будущем смогу придумать как исправить, а пока могу предложить альтернативу -- перевод от «Седьмого волка», который ни чем не хуже, а местами даже лучше (переведены текстуры на трассах!). Скачать можно отсюда. У кого-нибудь есть лицевая сторона обложки? А то у меня только задняя нашлась :sad:

И в заключении, наконец-то... полный русский перевод первой части игры! Хотя на создание русификатора текста для «Splat Pack» у меня уже сил не хватило (сделаю в ближайшее время). Важный момент: у меня с переводом игра вылетала в нескольких местах, как я выяснил, причина в анимированном русском меню, пару файлов из-за которых игра вылетает я убрал, но возможно есть и другие. Внимание, тестировал я версию под Windows, и возможно версия под DOS не так глючит с переводом, да и к тому же, переводчики в текстовом файле на диске написали, что версия под Windows глючная и они её вырезали с диска -- похоже, я догадываюсь в чём была причина. Скачать можно отсюда.

Кстати, я видел другой перевод (там английские названия трасс на рисунках замазаны чёрными квадратами и поверх написаны названия по-русски), возможно он мене глючный если у кого есть -- пожалуйста, свяжитесь со мной.

Пожалуйста, не стесняйтесь подробно сообщать о найденных ошибках технического характера (вылет игры из-за русика и т.п.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Siberian GRemlin можешь залить свои переводы на альтернативный хост, а то тот офлайн

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу Carmageddon 2 от GSC Game World.

Не понятно почему, но в папке Carmageddon 2\data\64x48x8\FONTS\tiffrgb\ все tif-файлы абсолютно одинаковы. Даже тот где должен быть тахометр. Что-то тут не то.

Локализация от Волка так себе. С озвучкой какие-то косяки, в тексте нет букв Ы, Ъ, Ь. Посему хочется завести локализацию GSC, она очень даже не плоха.

Изменено пользователем serenitatis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачивать неудобно....

Можете выложить на Яндекс Диск?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла стим версия TDR 2000, поставил русификатор текста, и игра стала вылетать с такой ошибкой при попытке начать игру..

 

Spoiler

cTKXHvfMjU6MQowyMtTg.jpg

Изменено пользователем ReikoRaph2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу Carmageddon 2 от GSC Game World.

Не понятно почему, но в папке Carmageddon 2\data\64x48x8\FONTS\tiffrgb\ все tif-файлы абсолютно одинаковы. Даже тот где должен быть тахометр. Что-то тут не то.

Файлы из этой папки игрой не используются. Собственно говоря, если посмотреть их в английской версии игры, то окажется, что это элементы интерфейса первого Кармагеддона, в частности тахометр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×