Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Выручка EGS почти не показала роста — отчет Epic Games о своем магазине

Рекомендованные сообщения

204858-333.jpg

Если не учитывать Fortnite, то на остальные игры было потрачено 265 миллионов долларов или 37% от общей выручки. В 2019-м был 251 миллион.


Epic Games выпустила отчет об успехах своего магазина в 2020 году.

  • В EGS зарегистрировано более 160 миллионов пользователей (у Steam в начале прошлого года было примерно 667 миллионов).
  • Количество ежедневных активных пользователей выросло на 192% до 31,3 миллиона, ежемесячных — с 32 миллионов в 2019-м до 56 миллионов.
  • Максимальное число одновременно играющих пользователей выросло с 7 миллионов (2019 год) до 13 миллионов

203750-1.jpg

  • По деньгам ситуация не столь радужная. Всего игроки потратили в 2020 году 700 миллионов долларов, что всего на 3% больше, чем было в 2019-м (680 миллионов).
  • Если не учитывать Fortnite, то на остальные игры было потрачено 265 миллионов долларов или 37% от общей выручки. В 2019-м был 251 миллион.

204115-2.jpg

  • Зато бесплатные игры показали невероятный рост: в 2019-м раздали 73 игры, в 2020-м — 103 штуки, а число их добавлений выросло почти вчетверо.

204250-3.jpg

204402-4.jpg

  • В 2021 году авторы платформы сфокусируются на том, чтобы разработчики смогли выпускать свои игры в EGS самостоятельно. 
  • Из улучшений клиента планируется добавить достижения, полноценные профили и корзину, а также улучшить социальные функции и список желаемого.
  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чет какая-то грустная новость про Галёнкин Стор. Обычно они повеселее :D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не-е-е, ну траты эпиков видны невооруженным взгядом.

  1. Издателю, что бы он выпустил игру на помойке нужно заплатить.
  2. Игроку, что бы он купил игру на помойке нужно заплатить.
  3. Издателю что бы раздать игру халявщикам и нищебродам нужно заплатить.

На самом деле 3% — это прям космос какой-то при таком подходе. Я бы даже после такой офигенной цифры устроил корпоратив и похлопал бы там всех по плечу/спине за хорошую работу.

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, edifiei сказал:

Второй год выручка  для егс ,от сторонних игр 30кк

И даже из этих денег надо ещё вычесть расходы на халяву и эксклюзивы. В итоге останется только на мороженное со вкусом сала для Галёнкина. :)

Изменено пользователем fedos1988

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Боже, как же у вас горит....и из-за чего? Из-за халявных игр....

  • Хаха (+1) 1
  • +1 2
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приманивали аудиторию халявными играми — аудитория и ежедневный онлайн вырос, покупки нет. 

Какие вопросы-то, лол?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так игр нету в период 19-21, я там только ассасинов одиссею взял, думал еще взять метро, но потому подумал, а зачем.
вон даже ориджин продает подписку на месяц за 60 рублей, а купить желание просто нету т.к. там нету игр которые я хотел бы пройти :(
я даже купил подписку у майков на 2 недели за 1$ скачал игры, гирзы 5 и аутер ворлдс, в гризах слишком затянутое вхождение, а в аутер ворлдсах глаза устали, даже на корабль не успел зайти, удалил всё и забил на эту подписку. Игорь нет, но вы держитесь.

Изменено пользователем ddredd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, ddredd сказал:

так игр нету в период 19-21, я там только ассасинов одиссею взял, думал еще взять метро, но потому подумал, а зачем.
вон даже ориджин продает подписку на месяц за 60 рублей, а купить желание просто нету т.к. там нету игр которые я хотел бы пройти :(
я даже купил подписку у майков на 2 недели за 1$ скачал игры, гирзы 5 и аутер ворлдс, в гризах слишком затянутое вхождение, а в аутер ворлдсах глаза устали, даже на корабль не успел зайти, удалил всё и забил на эту подписку. Игорь нет, но вы держитесь.

НУ для меня подписка в геймпасс эт оспособ поигарть в игры категории Б , за которые платить не хотелось, Годфолл, Коде Вейн, Оутерворлдс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Думаю, это решение не Valve, а Sony. В твоем же скрине написано, что по требованию издателя нужен еще один аккаунт, который невозможно создать в твоей стране (Казахстан). То есть Sony передала список стран, где невозможно запустить игру и Valve сделала возврат по списку. По крайней мере я не думаю, что возврат — чистая инициатива Valve.  
    • Есть метод глубже. Идём сюда:
      https://steamdb.info/instantsearch/ Type: Game Rating & Reviews: Выставляем желаемый рейтинг и с каким количеством обзоров будут игры Price: Если хотим отсеять бесплатное, то проставляем в левом окошке 0.01, чтобы искало игры стоимостью от 0.01 Languages: Если хотим, отмечаем русский язык, чтоб выдало только переведённые игры. Release Year: Если хотим, выставляем годы релиза, чтобы не показывало совсем старьё. Идём на страницу игры типа
      https://store.steampowered.com/app/1794680/Vampire_Survivors/?l=english Смотрим, чтобы на конце ссылки было /?l=english Под коротким описанием игры видим: Popular user-defined tags for this product Щелкаем на плюсик и видим все тэги, которые есть у игры, после этого возвращаемся на steamdb и там: Tags: Проставляем те же тэги, что и у нашей игры. После этого получим список игр, максимально похожих на нашу игру, с нужными нам языками, в нужном промежутке времени и упорядоченные от самых хороших к самым плохим. Если какие-то тэги не нравятся — можем убрать, чтобы расширить поиск.
    • Конечно, корейцы не такие “двинутые по фазе”.
    • @Xipb14 там с шрифтами проблем быть не должно. Скорее всего или новые строки, или косяк кодировки был, когда толмачи внедряли перевод. Тогда инструментарий работал криво. В любом случае, лучше обращаться к самим толмачам, либо забить и играть в официальный перевод.
    • Да, скорее, всего. Фиг его знает. Может позже будет известно.
    • там шрифты я так понял не определяются, в блокноте кириллицу не видит а в вордпаде уже норм, врядли он будет это делать)
    • Я так понимаю, что у людей, у которых гифты из стран с psn, игру не отобрали.  Но это не точно, но другого объяснения я не вижу. Мне кажется, что это вообще не сони, а сам стим решил изъять. Cтим решил на опережение, типа чтобы не заморачиваться с большим кол-вом возвратов, или ещё по какой причине, ну типа: пусть сони вначале решает проблему, ну и тогда уже…   Cони жадные, на вряд ли это их решение. Мне так кажется.
    • @Evoker96  можете попробовать самостоятельно поправить русификатор, скачав программы TTG Tools (https://gitflic.ru/project/pashok6798/ttg-tools/release/8af779af-88de-463c-958d-8dc3e7f5b4d4 — последняя версия. Остальные версии находятся здесь: https://gitflic.ru/project/pashok6798/ttg-tools/release) и ttarchext (https://aluigi.altervista.org/papers/ttarchext.zip). С ttarchext нужно работать через командную строку, так что открывайте командную строку, переместите в окно командной строки приложение и через пробел пропишите, например, следующие параметры: -f *.landb позволит извлечь только landb файлы из архива. Если хотите извлечь все ресурсы, то не нужно прописывать параметр -f *.landb. Номер игры можно посмотреть, запустив программу ttarchext в командной строке. После извлечения создайте папки input и output (или подготовьте любые папки) для дальнейшей работы с TTG Tools. В папку Input скидывайте landb файлы и через Auto(De)Packer извлеките текст, нажав кнопку “Extract, decrypt”. В папке Output должны появиться извлечённые текстовые файлы. Таким образом нужно извлечь новые оригинальные файлы и переведённые (не пытайтесь их закидывать в одну папку, чтобы потом не запутаться!) для сравнения строк. Если отличия будут только в появлении новых строк, то можете попробовать их скопировать из оригинала и в переведённом файле их доперевести, а потом в папку Input скидывайте оригинальные файлы из новой версии игры и ваши переведённые текстовые файлы, а затем в Auto(De)Packer нажимайте кнопку “Import”. В папке output должны появиться модифицированные landb файлы. Их нужно будет заменить в ресурсах русификатора и собрать через Archive Packer, указав ttarch2 архив, версию 2, путь к папке с ресурсами и путь к будущему архиву (можно указать архив русификатора, согласившись на замену) и нажать “build archive”. После этого можно попробовать проверить работу русификатора.   Можете ещё попробовать написать в группу толмачей. Может, ответят хотя бы, будут поправлять перевод или нет, но если будут направлять к кому-нибудь (скорее всего ко мне в ВК, то я сразу могу отказаться, так как я не хочу тратить время на разбор ресурсов данной игры).
    • Иных логичных предположений, кроме PSN, пока не видно.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×