Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

В российском сегменте Steam исчезла возможность покупки игр от Koei Tecmo

Рекомендованные сообщения

214149-tgs-2015-koei-tecmo-thay-doi-chie

Страницы большинства проектов остались на месте, однако привычной кнопки «Купить» на них нет.


Пользователи и журналисты обратили внимание на тот факт, что в российском сегменте Steam исчезла возможность покупки почти у всех игр издательства Koei Tecmo.

214149-tgs-2015-koei-tecmo-thay-doi-chie

Страницы большинства проектов остались на месте, однако привычной кнопки «Купить» на них нет. Исключением является разве что слэшер Touken Ranbu Warriors, который по-прежнему можно приобрести за 1999 рублей. А вот страницы вышедшего сегодня musou-экшена Warriors Orochi 3: Ultimate Definitive Edition в «русском» Steam нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@edifiei спокойно правлю обзор из библиотеки, новый не дает, да

@Evangelion_1 ну я только правил так как большинству они уже есть)

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, DarkHunterRu сказал:

@edifiei спокойно правлю обзор из библиотеки, новый не дает, да

@Evangelion_1 ну я только правил так как большинству они уже есть)

верно, про это известно. Но я не из тех кто писал отзывы ко всем играм, в которые играл. Да и думаю таких большинство.
Теперь сожалею об этом. К тем что можно исправить подобным способом — уже исправил (в статусе писал об этом), их немного.
chudik987 был прав, я из тех кто, если бы НЕ заблочили возможность писать отзывы к этим играм, я бы НЕ поленился и всем бы написал свое “фи”. Почти все крупные игры от этих издателей у меня были куплены, так что пришлось бы попотеть, но ради ответа на подобное отношение — оно того бы стоило, хоть и не имело бы никакого эффекта, это я естественно признаю, но...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, Evangelion_1 сказал:

верно, про это известно. Но я не из тех кто писал отзывы ко всем играм, в которые играл. Да и думаю таких большинство.
Теперь сожалею об этом. К тем что можно исправить подобным способом — уже исправил (в статусе писал об этом), их немного.
chudik987 был прав, я из тех кто, если бы НЕ заблочили возможность писать отзывы к этим играм, я бы НЕ поленился и всем бы написал свое “фи”. Почти все крупные игры от этих издателей у меня были куплены, так что пришлось бы попотеть, но ради ответа на подобное отношение — оно того бы стоило, хоть и не имело бы никакого эффекта, это я естественно признаю, но...

 

Наше время еще придет. Напишем.

Изменено пользователем DeeMan
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, DeeMan сказал:

Наше время еще придет. Напишем.

кто бы сомневался. Мы терпеливые :beach:

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все просто .. не хотят моих денег , значит скачаю на торренте .. я за лицензию , но если лицензия ко мне жопой, то и я к ней тоже .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Den110 сказал:

Все просто .. не хотят моих денег , значит скачаю на торренте .. я за лицензию , но если лицензия ко мне жопой, то и я к ней тоже .

А не посрать ли на отношение издателей \разработчиков, хотят они моих денег или нет… главное — я хочу купить игру, хочу чтоб была в моей библиотеке, а кто там где-то чего хочет(не хочет) и как к кому относится, лично мне глубоко плевать. Я покупаю игры для себя, и не сужу об этом в таком контексте, что если куплю игру, то отблагодарю разрабов которые от меня отвернулись. Единственное когда задумываюсь кому пойдут мои деньги, это когда покупаю хорошую инди игру, с мыслью, что возможно моя копейка хоть немного поможет разработчику.

Изменено пользователем piton4
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 7/14/2022 в 23:40, piton4 сказал:

А не посрать ли на отношение издателей \разработчиков, хотят они моих денег или нет… главное — я хочу купить игру, хочу чтоб была в моей библиотеке, а кто там где-то чего хочет(не хочет) и как к кому относится, лично мне глубоко плевать. Я покупаю игры для себя, и не сужу об этом в таком контексте, что если куплю игру, то отблагодарю разрабов которые от меня отвернулись. Единственное когда задумываюсь кому пойдут мои деньги, это когда покупаю хорошую инди игру, с мыслью, что возможно моя копейка хоть немного поможет разработчику.

И зачем стараться покупать игры если разрабы против этого?)) И открыто от тебя отворачиваются? У меня обе части ниоха и на компе и на плойке..Я их кажется по полной отблагодарил где только можно), но это не значит, что следующую игру (если они такж будут повернуты ко мне) я куплю у них (тогда я имею полное право скачать ее на торренте).. Специально искать и покупать коды и прочее конечно же не буду.. Отвернулись ну и на идите.. Любовь она такая))

Изменено пользователем Den110

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Den110 сказал:

И зачем стараться покупать игры если разрабы против этого?)) И открыто от тебя отворачиваются? У меня обе части ниоха и на компе и на плойке..Я их кажется по полной отблагодарил где только можно), но это не значит, что следующую игру (если они такж будут повернуты ко мне) я куплю у них (тогда я имею полное право скачать ее на торренте).. Специально искать и покупать коды и прочее конечно же не буду.. Отвернулись ну и на идите.. Любовь она такая))

  Какая разница кто, где-то там “против”.  Что значит стараться покупать? Либо тебе это нужно(покупка), либо нет.  Мне напр. нужно: хочу чтобы игра была в библиотеке, хочу сразу получать обновления и если по игре возникнут вопросы\проблемы, можно поучаствовать в обсуждении(у всех одна версия с одними обновлениями).  Если тебе всё это важно, то я не понимаю причину отказа покупать, из-за того, что  кто-то против. По большому счёту, должно быть плевать на позицию людей(разрабов), которых ты в глаза не видел, которые находятся где-то там...)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну если не хотят они российских денег, то нет смысла нести их туда. А то норот побежал регионы менять на Турции-Казахстаны — зря.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, legusor сказал:

Ну если не хотят они российских денег, то нет смысла нести их туда. А то норот побежал регионы менять на Турции-Казахстаны — зря.

Не бля, я этого не понимаю…  Ты покупал игры, потому что разрабы хотели твоих денег и хорошо относились к твоей стране?   Ты заносил им деньги, потому что они хотели твоих денег, а не потому что ты хотел купить игру?  Если так — то да, сейчас игры покупать нет смысла.   Просто я вообще здесь не вижу никакой смысловой цепочки, со стороны это похоже на какое-то оправдание перед самим собой(не знаю как ещё назвать) за то, чтобы качать с торрентов. Я не против торрентов, каждому своё, но просто со стороны это выглядит именно так.

Изменено пользователем piton4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, piton4 сказал:

Не бля, я этого не понимаю…  Ты покупал игры, потому что разрабы хотели твоих денег и хорошо относились к твоей стране?   Ты заносил им деньги, потому что они хотели твоих денег, а не потому что ты хотел купить игру?  Если так — то да, сейчас игры покупать нет смысла.   Просто я вообще здесь не вижу никакой смысловой цепочки, со стороны это похоже на какое-то оправдание перед самим собой(не знаю как ещё назвать) за то, чтобы качать с торрентов. Я не против торрентов, каждому своё, но просто со стороны это выглядит именно так.

У меня есть гордость . На тебя плюнули , ты утерся и играешь дальше .. твоё право .. да я заносил денег адекватным людям , за хорошие игры .. но люди иногда сходят с ума .. как опомнятся будем посмотреть .. 

Изменено пользователем Den110

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, Den110 сказал:

У меня есть гордость . На тебя плюнули , ты утерся и играешь дальше .. твоё право .. да я заносил денег адекватным людям , за хорошие игры .. но люди иногда сходят с ума .. как опомнятся будем посмотреть .. 

 Кто утёрся..? На кого плюнули..? х.з.)    К чему здесь этот пафос, выглядит пи*дец неуместно.  Гордость? o_O

Изменено пользователем piton4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, piton4 сказал:

Гордость?

самоуважение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Freeman665 сказал:

самоуважение.

То есть, я сейчас покупаю игры — потерял самоуважение, игры не покупаю — горжусь собой ))  вот это реально уже смешно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, piton4 сказал:

То есть, я сейчас покупаю игры — потерял самоуважение, игры не покупаю — горжусь собой ))  вот это реально уже смешно.

То есть, почти все крупные издатели запретили продавать тебе свои игры. А ты ищешь обходные и способы купить. Согласен, реально смешно.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Многие новые игры можно приобрести на Ozon, Wildberries и «Яндекс.Маркете» дешевле, чем у того же «М.Видео», именно по этой причине.
      Русская ассоциация дистрибьюторов и импортеров видеоигр выступила с предложением маркировать все ввозимые в Россию диски с играми, чтобы бороться с «контрафактом».

      По замыслу, маркировку в виде QR-кода должны наносить после импорта и прохождения таможенного оформления. Это позволит решить «проблему серого импорта игровых консолей, аксессуаров, а также видеоигр». Многие товары ввозятся в Россию без надлежащего таможенного оформления, уплаты пошлины и НДС, из-за чего страдают «легальные» продавцы.
      Многие новые игры можно приобрести на Ozon, Wildberries и «Яндекс.Маркете» дешевле, чем у того же «М.Видео», именно по этой причине.
      Маркировка некоторых категорий электроники запущена в России в декабре 2023 года в порядке эксперимента до февраля 2025 года. Если в нее включат игры и консоли, то приобрести их дешевле, чем у ритейлеров, станет проблематично.
      Как отметил РБК, PlayStation 5 на маркетплейсах можно найти за 48 тысяч рублей, а у «официальных» дистрибьюторов консоль стоит от 67 тысяч рублей.
    • Автор: james_sun

      Netflix и анимационная студия Production I. G. сообщили дату выхода аниме во вселенной «Терминатора». 
      Netflix и анимационная студия Production I. G. сообщили дату выхода аниме во вселенной «Терминатора». 

      Terminator Zero появится на соответствующем сервисе 29 августа. Действие сериала развернется в Токио образца 1997 года и расскажет о том, как некая воинствующая барышня из будущего пытается защитить талантливого ученого Малкольма Ли, разработчика особого ИИ, призванного остановить Скайнет и его Крестовый поход против человечества.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Угу, когда следил за первой частью очень заинтересовала идея бинаурального звука в игре. Очень интересно стало, какого это, слышать чужие голоса в своей голове (как у шизофреников). Но геймплей слегка разочаровал. Боевку ожидал динамичнее (особенно на фоне прохождения их предыдущей игры Enslaved: Odyssey to the West). Впрочем, бывает иногда такое особое настроение, что заходит. Спасибо, что есть хоть русские сабы.
    • Такое же СПГС-постное говно без геймплея, как и первая часть — никаких изменений кроме того, что мыло на экране теперь еще и тормозит.
    • Ну почему с тем же? Новые покрашены лучше.
    • “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”
      можно подумать в первой части геймплей был интереснее 
    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на анонсе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
    • А у кого Дрэды круче, у Сталлоне или у Урбана?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×