разработчики обычно не используют не полные локализации, т.к. их еще нужно проверять и т.п.
когда подходит время релиза перед ними встает выбор — пихать кусок локализации, потенциально кривой и возможно глючный или убрать его до момента пока не закончат и выпустить с патчем
сколько наблюдал подобных решений — почти все всегда отказываются от неполной локализации, группы разработчиков и переводчиков обычно считают, что репутационный ущерб от неполной локали больше , чем от задержки
И снова, где я сказал, что МНЕ надо это объяснять?
Где здесь ВСЯ пропаганда, о которой вы говорили?
Когда-нибудь вы научитесь читать и осмысливать то, что пишет собеседник… Но не сегодня)))
Так какие продажи игр на Украине,там и раньше не самый “емкий” рынок был,а сейчас и подавно.
А что-бы уронить рейтинг ,надо игру купить,а не нагнать активистов в комменты.
з.ы
Я думаю как доп переведут фанты ,разрабы добавят.
почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула Marvel's Midnight Suns