Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Stupid Author

Видео: игровые локализации ВСЁ???

Рекомендованные сообщения

Скачать видео

2:18 Собственно, Mass Effect это та игра из-за которой я и возненавидел русские озвучки. Какое, мать его, качество! Совсем с дуба рухнул? Там сплошное безэмоциональное зачитывание текста! Да ещё понапихано куча ненужных слов паразитов и всяких фраз по типу "так вот" или "вот так", что-бы больше бабла срубить на количестве символов. И да, вот только Турианцы - ближе к ящерицам, а не котам.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, allyes сказал:

Ты хоть из окопа пишешь?

Не надо так. У всех разные ситуации.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@CyberEssence Не более чем спор о синдроме утенка. Например как по мне, Американский голос Ведьмака в Ведьмаке 3 низкосортный мисткаст, словно персонажа вырвали из другой вселенной. Для меня Американский голос Геральда равен тому позору, как у нас 1С озвучила Макса Пейна 1. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, MaxysT сказал:

Не надо так. У всех разные ситуации.

ну так и за “мировое сообщество” говорить не надо, как минимум Китай и арабские страны к нему тоже относятся, и они вряд ли бы оценили такое причесывание под одну гребенку)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Samum2000 сказал:

Ну а как хотели? И рыбку сьесть и на хер сесть? 

Есть действие — война против Украины, есть реакция мирового сообщества на нее. 

Люблю когда Украинцы так пишут, забывая, что такими действиями мировое сообщество и Украинцев, и Казахов, и ряд других русскоязычных стран поставила раком. Ведь переводов лишается не только Россия, но и вы. А знание Английского языка в ваших странах не лучше, а по некоторым статистикам даже хуже, чем в России. Вопрос, зачем этот политический вброс кидать, когда речь была совсем о другом? 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел плюсануть Bkmz да к сожалению реакции кончились.

Кажется в видео про СВО и слова не было. Тут вопрос к сержанту @SerGEAnt Могу я на этом сайте хохломразь назвать хохломразью? Или это чисто их привилегия приходить на российские сайты и срать как им нравится? @MaxysTНу я то несомненно должен войти в положение и даже наверное извиниться? А ещё лучше наверно покаятся? Ебашьте и дальше по Донбасу, там ведь недолюди живут, они даже сюда написать не могут. (Надеюсь ты тоже скоро лишишься этой возможности)

Цитата

 

Качественной русской озвучки кот наплакал. То отсебячтина, то косяки и “черновики” в игре, то еще что.

С шрифтами вообще не заморачиваются. Такие ингода вырвиглазные вставляют (в игру не вписываются и не соотвествуют оригиналам), что просто пипец. Приходится сразу переводить на английские сабы и получать аутентичные шрифты. То же самое и с озвучкой. 

 

Ну у Зели то наверно озвучка на ридну мову на поток поставлена?

Можете банить на сколько хотите.

Изменено пользователем RSV2
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Samum2000 сказал:

Есть действие — война против Украины, есть реакция мирового сообщества на нее

А почему отсчёт истории принято считать с войны на Украине, а не предшествовавших тому событий? Или историю в школе и ВУЗах отменили/переписали?

49 минут назад, SerGEAnt сказал:

НАТО разбомбила Югославию — без проблем. Причин тому просто не было, если что. Просто США давно никого не бомбила, скучно стало.

Причины были, показать России, что она будет следующей, если не будет сотрудничать. Так же как и Хиросиму и Нагасаки не было смысла ядерными бомбами закидывать, но это было послание для Сталина.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С сабами можно играть, только если у тебя техника чтения очень быстрая, я читаю средне и мне напряно читать, помню как мас эффект проходил, это было жестко. А вот у моей жены скорость чтения в районе 600 слов в минуту, она просто смотрит на текст и понимает, что там написано, а я читаю каждое слово. Но людей со скорочтением не так уж и много и поэтому сабы в динамических играх это издевательство.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@To@D дело не в скорочтении. Мне, например, нравится наблюдать за мимикой персонажей :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, CyberEssence сказал:
Скачать видео

2:18 Собственно, Mass Effect это та игра из-за которой я и возненавидел русские озвучки. Какое, мать его, качество! Совсем с дуба рухнул? Там сплошное безэмоциональное зачитывание текста! Да ещё понапихано куча ненужных слов паразитов и всяких фраз по типу "так вот" или "вот так", что-бы больше бабла срубить на количестве символов. И да, вот только Турианцы - ближе к ящерицам, а не котам.

Согласен. Удивлен хвальбе русской локализации у этой игры, когда как я слышал сравнения оригинала и дубляжа, и наша озвучка тонула в огромной куче критики, и считаю, что заслуженно.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, CyberBear сказал:

@To@D дело не в скорочтении. Мне, например, нравится наблюдать за мимикой персонажей :)

Тем более сейчас, когда мимика не просто есть, а порой проработана до напряжения лицевых мышц. И это уже используется не просто как фишечка, а начинает как в кино, быть частью актерской игры. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, CyberBear сказал:

@To@D дело не в скорочтении. Мне, например, нравится наблюдать за мимикой персонажей :)

А мне хочется, чтобы мимика сопровождалась качественной актёрской игрой актёра озвучки. В русских озвучках зачастую в этом проблема. Я, конечно, понимаю, что есть индивидуумы, которые готовы играть хоть с машинной озвучкой лишь бы не читать сабы, но тогда какой толк от всей этой кинематографичности, мимики и т.д.?

Изменено пользователем CyberEssence
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, CyberEssence сказал:

 но тогда какой толк от всей этой кинематографичности, мимики и т.д.?

Какой толк вообще от киношности если ты вместо того что бы ее видеть, читаешь сабы и видишь от силы 1 кадр из 100. 

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Bkmz сказал:

Какой толк вообще от киношности если ты вместо того что бы ее видеть, читаешь сабы и видишь от силы 1 кадр из 100. 

Говорите за себя. Я прекрасно вижу сцену.

20 часов назад, Bkmz сказал:

Например как по мне, Американский голос Ведьмака в Ведьмаке 3 низкосортный мисткаст, словно персонажа вырвали из другой вселенной.

Тут дело в восприятии. По мне, например, Геральт должен быть суровым и слабо эмоциональным. Как раз в английской и польской версиях так оно и есть, а в русской Кузнецов озвучил порой прям как сучка в течке. И, кстати, польская озвучка в Ведьмаке мне нравится больше, чем английская.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Звучит забавно, но эту локализацию все равно можно считать очередным шагом к светлому будущему, когда любую игру можно будет перевести на любой язык без особых проблем.
      Некий Skynet_UA смастерил нейросетевую озвучку Grand Theft Auto: Vice City на… украинской мове!
      Звучит забавно, но эту локализацию все равно можно считать очередным шагом к светлому будущему, когда любую игру можно будет перевести на любой язык без особых проблем.
      Внимание! Перевод НЕ совместим с Definitive Edition.

    • Автор: SerGEAnt

      «Спасибо всем, кто с нами до сих пор. Мы вас любим!»
      ElikaStudio опубликовала дублированный трейлер анонсированной вчера адвенчуры Life is Strange Double Exposure.
      Команда отметила, что это не означает анонса локализации и возвращения к активной деятельности.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Активную ссылку на дискорд канал где найти  можно?  
    • Ты делаешь что угодно, кроме того чтобы молча пройти мимо, еще и дерьмом поливаешь людей, у которых просто иной взгляд на игры и которым могут зайти такие аттракционы. Свинство, одним словом.  
    • Т.е. слепое следование за фашистской политической повесткой — это инакомыслие XD  И добавлю, то что делаю я как раз и называется пройти мимо и не участвовать в этом фарсе.  Метроид по принцу и очередная бесконечная дрочильня про феникса — это отличные примеры коньюктурного отношения издателя. Когда пытаются не свой продукт сделать, а сделать так же как у других. Поэтому и то и другое можно спокойно выкидывать при живой Зельде и живых метроидах. В данном случае, речь не идет о том, что были какие-то заинтересованные геймдизайнеры, которые хотели используя определенные жанры создать что-то свое, а был издатель, которому нужно было закрывать релизные окна. Поэтому и принц и феникс пустые никчемные продукты, которые просто принесли немного денег в нужный отрезок времени.  Не знаю, что тут может быть забавного. А главное непонятно к чему вы сейчас это написали, или и в самом деле не понимаете какого рода политическую повестку отрабатывают Убисофт?
    • @SerGEAnt  Я и @Markilic подготовили и протестировали малюсенький патч: пофиксили пару багов, которые зарепортили этой весной. Будем признательны, если найдётся время обновить установщик.  Заранее благодарен. Сами файлы: https://drive.google.com/file/d/1YzFncrH99qCa97da2YfCUgbxvHlFdQUJ/view?usp=sharing  
    • Продолжаем серию видеороликов из различных игровых областей. На этот раз мы покажем вам разговоры с НИПами из Этернии. К данной записи прилагается чуть больше часа похождений персонажей по различным городам Инферии и Селестии. Кроме этого, сообщаем радостную новость! Уважаемая Каролина Лебедева (Coronel Karol) перевела все основные тексты Этернии, и теперь ей осталось осилить 2-3 тысячи пропущенных строк диалогов с НИПами, которые активируются при иных обстоятельствах. От Фантазии Этерния отличается количеством побочных диалогов. Здесь их больше, и при повторном посещении локаций они меняются чаще. В связи с таким активным завершением следующего проекта, начало тестирования по Этернии у нас запланировано сразу после того, как Каролина осилит оставшуюся пару тысяч строк. Ориентировочно в конце этого месяца этим и займёмся. Мы изо всех сил постараемся выпустить Tales Of Eternia в этом году — также, как и Tales Of Phantasia.  
    • Я тоже страдал из-за этого, поставил руссификатор через криейшен и там всё нормально 
    • Поясните пж за порядок действий при установке русификатора из игры и при использовании MO2. Установил на чистую версию моды через MO2, без русификатора с сайта. Запускаю через SFSE. Установил русификатор из меню игры. Перезапускаю игру через SFSE — текст квадратный везде. При запуске игры через стим — все в порядке, текст русифицирован. Но, само собой, при запуске через стим не работают моды, установленные через MO2. UPD: все делал в соответствии с этим сообщении —     
    • Вполне есть хорошие игры. Про принца персии например  телохранителя вполне себя норм или про Феникса с загадками. Особенно забавно когда слова фашизм лепят куда попало.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×