Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Помоему патч англофицирует игру полностью.

Соотвественно установив фикс переводится только то что в патче 1.5, получаем что от фикса эффекта ноль, особенно при использовании с кАкеловской версией.

хотя может и ошибаюсь :rolleyes:

Та же ерунда... Поставил патч, игра стала полностью английской. Никакие руссификаторы не помогают... :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не пожалел денег, слил патчик 1.5 с буржуйного оффсайта, ну и как положено, игра стала вся на английском. Другого и не ожидал, но надеялся на заволявшийся руссификатор... Поставил - не переводит, покрутил-повертел, заклинания пошептал - английский и всё тут :( Мне не впервой на английском игры проходить, но скорость чтения всё же не та и это снижает удовольствие от игры с таким количеством и разнообразием квестов... И что-то мне подсказывает, что Акелла не собирается выпускать русскую 1.5, они никогда дело до конца не доводили в таких делах... Если кто-то способен, помогите плииииз. Уж не знаю как и куда там лезть надо, но сделайте что-нибудь чтобы русификаторы заработали... :sorry:

Может модом каким русский подключить... моды-то оно подключает за милую душу...

Изменено пользователем NightlorE BaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Честно говоря, мне сложно сказать, почему у вас все стало на англицком. Возможно проблемы инсталятора.

Сейчас скачаю и проверю.

P.S. Скачал, проверил - все нормально. Инсталятор вполне корректно заменяет Language.wd патча на новый. Все работает. естественно в папке с WD должен быть и перевод от Акеллы(LanguageRUS.wd), иначе оно и будет все на англицком.

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Честно говоря, мне сложно сказать, почему у вас все стало на англицком. Возможно проблемы инсталятора.

Сейчас скачаю и проверю.

P.S. Скачал, проверил - все нормально. Инсталятор вполне корректно заменяет Language.wd патча на новый. Все работает. естественно в папке с WD должен быть и перевод от Акеллы(LanguageRUS.wd), иначе оно и будет все на англицком.

Rosss: А сколько весит LanguageRUS.wd? У меня Енгельская версия пропатченая

до 1.5 тоже язык стал забугорный, я удалил "Language.wd" и опять стала руской,

правда новые оружия, внесенные патчем, все равно енгельские.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LanguageRUS.wd - 1,03 метра.

Language.wd с моим переводом - 391 метр.

По крайней мере так "ХРюша" определяет :)

В паке WD должен лежать и тот, и другой.

Игра цепляет wd-файлы по опрядку создания - от меньшего числа к болшему. Более поздние заменяют необходимое в более ранних.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
LanguageRUS.wd - 1,03 метра.

Language.wd с моим переводом - 391 метр.

По крайней мере так "ХРюша" определяет :)

В паке WD должен лежать и тот, и другой.

Игра цепляет wd-файлы по опрядку создания - от меньшего числа к болшему. Более поздние заменяют необходимое в более ранних.

Rosss: A если кинуть LanguageRUS.wd в енгельскую версию и поставить затем твой фикс,

такой вариант может сработаь или в Акела все файлы с расширением RUS.wd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Filimon

Посмотри в ЛС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чета у вас не то.

В папке WDFiles должны быть

1. LanguageRUS.wd - это оригинальный файл Акеллы

2. Language.wd - раньше это был оригинальный англиский язык, но вместо него теперь должен быть маленький файл с размером 300-400 килобайт - русик от Россса

т.е. англиского языка не существовать не должно впринипе.

Но мы помним, что русик Сержана делает бекап его. Рассуждаем дальше.

Есть следующая заковыка. Если помесить Language.wd англ. в корневую папку, то именно он будет использоваться - игра находит его все-равно. Я не пробовал помещать его в другие файлы - найдет ли там, но возможно игра у вас находит бекап англиский и юзает его.

Я бы порекомендовал зайти в папку бекапа русификатора, и временно вынести оттуда файл Language.wd вообще из папки с игрой, куда-нить подальше. Тогда если размеры wd файлов совпадают с теми что были описаны Росссом выше, и игра гарантированно не находит файл с англиским языком, то англ. языка быть вообще не доджно быть, так как его нет в самой игре

Тогда просто должен быть русский язык

Изменено пользователем Jerk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кстати точно, когда ещё патч был 1.3 если у тебя где то остается файл с английским языком, то его по любому находит и использует, так что его надо перенести за директорию с игрой либо и вовсе удалить.

.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чё вы мучаетесь? вот акелла выпустила патч 1.5 service release, естественно русский :) http://ru.akella.com/Game.aspx?id=310&mode=patches

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
акелла выпустила патч 1.5 service release

Так там опять небось старфорс запихали ?

Зачем качать гиг только ради официального перевода ???.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так там опять небось старфорс запихали ?

Зачем качать гиг только ради официального перевода ???.

а что такого страшного в старфорсе ? деамон 4.10, антиблакс один раз поставить и удалить, вот после такого, у меня любой старфорс проходит....а вот securerom конечно не всегда....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, Старфорс я несмог взломать :) пишет: "обнаружена попыкта эмулирующего устройства, пожалуйтса вставьте лицензионный диск в дисковод вашего компа"

Так оттуда и надо только русификацию изъять, два файла Language и LanguageRus потом сносим Two worlds ставим заного и ставим анрглийский Service release и заменяем там русификаторы, и всё, вся игра на русском и вообще никакой защиты :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ALL

Народ не парьтесь с какеловским патчем - не стоит он этого. Вчера попробывал поюзал для сравнения и вот что. Перевод от камрада Rosss более чем лучше, единственный (не стоящий внимания) момент - не корректное отображение советов при загрузке. Зато в какельном переводе за пару часов УЖЕ заметил кучку несоответствий в отображение названий монстров, заклов и др. мелкие но режущие глаз ошибки перевода - накфиг его в фтопку.

Тем паче перевод Rosss(а) так скать более жизненный, точнее сказать прямее... :D :drinks:

И вот что еще, после установки патча 1.5 акелла получил пару вылетов на стол без всяких на то оснований, до этого проблем с вылетами вообще не было. Походу драйвера защиты шалят - гады. Ушел обратно на аглицкую + Rosss. :rtfm:

Изменено пользователем obscurantist

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра цепляет wd-файлы по опрядку создания - от меньшего числа к болшему. Более поздние заменяют необходимое в более ранних.

Насколько я понимаю, если переименовать русский Language.wd от 1.4 в Language1.wd, затем установить английский 1.5, то русский язык в игре останется, кроме

Все нововведения на англ. языке, все остальное на русском.

Собственно нововедения - это названия предметов, пункты меню и прочее интерфейсное

P.S. Меня вполне устраивает встроенный перевод 1.4

P.P.S. Какой это перевод, полный для 1.5, если

Language.wd, 1.87 МБ (1 969 806 байт, изменен 27 августа 2007 г., 1:33:18?

Спасибо.

Изменено пользователем Диккен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Katawa Shoujo

      Метки: Визуальная новелла, Романтика, Симулятор свиданий, Несколько концовок, Эмоциональная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Four Leaf Studios Издатель: Four Leaf Studios Дата выхода: 4 января 2012 года Отзывы: 3297 отзывов, 98% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Bloodline — это фэнтезийная ролевая игра с открытым миром.
      Приключение зависит от вас. Следуйте сюжетным линиям и помогайте жителям Эвдроса или свободно путешествуйте по миру в удобном для вас темпе, не упуская открывающихся возможностей. Реформируйте связи между королевствами, постройте свою деревню и подготовьте мир к возвращению Непрощённого. Исследуйте мир, вступайте в различные гильдии, охотьтесь на магических существ или станьте бардом в местной таверне — мир принадлежит вам, и вы можете наслаждаться им так, как вам хочется. Получайте награды за то, что играете так, как вам хочется: почти каждое ваше действие имеет свой уровень. От прыжков, лазания и бега до рэгдоллинга, бега по стенам и плавания. Создавайте гаджеты и снаряжение, ловите редкую рыбу, готовьте экзотические блюда, варите зелья, превращайтесь в зверя и многое другое.  
      Русификатор v1a от 17.01.2026 от SamhainGhost:
      гугл диск / boosty
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Aniv_D, нет, не пробовал. В плагине ollama, вернее в конфиге BepInEx, можно добавить промт — как правило и как небольшой глоссарий, строчки добавляются после   
    • "Бакуман" одно из любимых аниме, пересматривал раза 3.  
    • Неа, с чего ты взял? Такая блажь есть разве что в случае богатых тайтлов, где вообще есть какой-то выбор у людей. Большая часть аниме — бюджетки, если не знал. Там авторам максимум предлагается что либо делаем аниме, либо не делаем аниме. В таких случаях нередки случаи, когда мангаки, смотря на то, что получилось, буквально рыдают от горя и забывают адаптацию, как страшный сон. Есть несколько аниме про мангак, посмотри, хоть немного будешь в курсе их внутренней кухни. Там, конечно, упрощенная логика, но всё-таки. Ну, если ты уверяешь ,что не говорил тогда, то ты это сказал буквально прямо сейчас. Ты убеждать, что 100 часов, потом 150, потом 200 — это достаточно. Сейчас ты утверждаешь, что за это время можно осилить 200 слов. То есть это то, что ты осилишь за время, которое ты указал достаточным. А теперь объясни, почему по-твоему такого подхода достаточно для игр ,но для аниме уже нет? Откуда у тебя такое внутреннее противоречие и непоследовательность? А почему на английском, а не языке оригинала? Ты же не раз и не два говорил, что надо всегда обязательно смотреть в оригинале, так почему же только смотреть, но не читать?
    • @parabelum а ты не пробовал использовать XUnity.AutoTranslate.LlmTranslators или XUnity.LLMEndpoint ?
      чет у меня ни черта не вышло((  1й выдает текст в виде Null, а 2й вообще ошибку конечно точки или api ключа… хотя вроде так же на olama работает и верно настраивал (вроде как), но чет где то не то видимо…
       интересно было попробовать их, там глоссарий можно указать и еще какие то доп. настройки
    • Где я говорил без разрешения?  
    • Нет, ничего не нужно! Данный форум же является бесплатным — пользуйтесь! Тем более, данные скрипты распространялись бесплатно. Надеюсь — пригодится!
    • Спасибо большое! Может денюжку могу куда закинуть за софт?
    • Обрезки у тебя в самых исходниках, тут не в игре дело. Хотя на тайминги я не проверял, ибо ты сказал, что в размер сделаешь. Гляну потом, но тут всяко исходники надо править, ибо у многих окончания обрублены.    По таймам в игре мб сегодня гляну, если время будет.    PS  Хз зачем я обещался помочь с запаковкой при выходе игры, ибо звучит это всё просто мегаотвратительно и за подобное мне уже явно готовят отдельный котёл. Искренне не понимаю, как кто-то может играть с таким, но ок, дело каждого. 
    • Ну фанфики да, публикацию например в джампе, без разрешения автора — нельзя.  Но если это именно та же самая манга. А если это плагиат, но не в один в один — то это уже другое.
    • @Lowfriend Здравствуйте! Вот, держите: Программы для XFBIN. Работают только на играх серии — Naruto STORM. @SerGEAnt Здравствуйте! Обновите русификатор на игру: NARUTO SHIPPUDEN — Ultimate Ninja STORM 2 для ПК/STEAM и Nintendo Switch! Они полностью завершены! Русификаторы - ПК/STEAM и Nintendo Switch. Все права на файлы принадлежат - "ZOG", "Команде переводчиков Like a Dragon Kiwami", "SmileDeath" и "T&R and AlexFly". Текст и текстуру поправил CbS14. Автор версии для Nintendo Switch — CbS14. Nintendo Switch версия работает на обеих версиях игры — Обычная “0100922008008000” и NARUTO STORM TRILOGY “0100EC800800C000”.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×