Jump to content
Zone of Games Forum

Dastanovich

Novices
  • Content count

    4
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

0 Neutral

About Dastanovich

  • Rank
    Новичок
  • Birthday 06/27/2000

Other

  • PC Specs
    Nvidia 970M
  • Consoles
    PS VITA, PSP, PS2, WII, 3DS, GBA, PC

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    Прага

Contact Methods

  • Steam ID
    Dastanovich01
  • Twitter
    @dastanoveech
  1. Ace Attorney Trilogy

    Как всегда потресающая работа! У меня еще один вопрос; поскольку каждая (официальная) локализация игры дублирует крики под свои языки, вы не задумывались дублировать персонажей на русский? Если я помню, в трилогий всего 14 фраз: Феникс - Hold it!, Objection!, Take that! Майлз - Hold it!, Objection!, Take that! Франциска - Objection!, Take that! Мия - Hold it!, Objection!, Take that! Гадот (или Годот?) - Objection!, Hold it! Уинстон - Objection!
  2. Ace Attorney Trilogy

    Оу жаль. Видимо некоторые считают "RftA" не каноном из-за одной фразы Феникса о Майлзе в 4-ом деле "Justice for All"; "Эджворт больше не появлялся в зале суда, после инцидента с вон Кармой." Это была ошибка локализаторов игры. В "Ace Attorney Trilogy" на 3DS (а потом и HD релиз на PC и консоли) они её исправили. Если я правильно помню, "Apollo Justice" вышла в 2007, через два года после рэрелиза "Phoenix Wright" на DS в 2005-ом. Эма, Феникс и Трюси упоминают о "RftA" во 2-ом деле игры. Ну пофиг. Ваша локализация и так выглядит замечательно! Дождусь релиза "RftA" (и спасибки что заменили тот "отвратный" IOS арт ;))
  3. Ace Attorney Trilogy

    Отлично, спасибо за ответ! И еще кое-что; вы уже придумали как локализировать клички персонажей? Например в 5-ой главе, Дэймон зовёт Райта "Wrighto" (что наверно вы переведёте как Райтик) и Эджворта "Worthy", а судью "Udgey" (что мне кажется просто слово Judge, но буквы перемешаны). Или к примеру как вы переведёте шутку судьи в конце 5-ой главы: "What was his name again? Mr. Left?"?
  4. Ace Attorney Trilogy

    Здраствуйте! Знаю прозвучит очень глупо но хотелось бы узнать; вы планируйте заменить арт пятой главы - "Восстание из Пепла" с IOS версий на официальный арт, если это возможно (тот что на Fandom википедий где Майлз, Феникс и Эма стоят у суда)? Просто мне очень не нравится как у Capcom наконец появился шанс добавить арт Кадзуи Нури на консоли и они его профигачили, добавив отвратный арт с IOS. Да и сама IOS версия арта немного спойлерит сюжет (я про Голубого Барсука). Заранее спасибо.
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×