Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Как вы относитесь к отсутствию русской озвучки в значительной части последних локализаций?

Как вы относитесь к отсутствию русской озвучки в значительной части последних локализаций?  

2 744 пользователя проголосовало

  1. 1. ??? ?? ?????????? ? ?????????? ??????? ??????? ? ???????????? ????? ????????? ??????????? (Oblibion, NWN2, RE4, Infernal, Silverfall)?

    • ????????????. ????? ?? ??????????? ?? ????? "???????".
      451
    • ????????????. ??? ?? ??? ?? "???????????" ?????...
      2100
    • ??? ????????? ??? ?????.
      192


Рекомендованные сообщения

Навскидку:

Devil May Cry 3: Dante's Awakening Special Edition

Elder Scrolls 4: Oblivion, The

Elder Scrolls 4: Shivering Isles, The

Infernal

Neverwinter Nights 2

Resident Evil 4 (как, впрочем, и 2, а первая вообще без какого-либо перевода)

Silverfall

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я только за полный и качественный перевод... причём в первой же версии локализации. а то некоторые игры сначала только текст переведут без озвучки, потом попозже голоса переведуд и выпустят сново... две одинаковых игры чтоль покупать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Без озвучки перевод кажется неполноценным...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вообще зол. Избранные игры покупаю в лицензионном варианте, а тут (в случае с NWN2) такой облом. За что спрашивается платил...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вообще зол. Избранные игры покупаю в лицензионном варианте, а тут (в случае с NWN2) такой облом. За что спрашивается платил...

дык теперь перед покупкой почитаешь отзывы, если спокойно всё в нэте, зна мона покупать :D

Изменено пользователем EagleSH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Правильно, зачем тогда покупать лицензионку от России, можно и английскую взять

и наложить перевод.

Взял бы TES4 на русском, а теперь не буду, зачем мне тексты,

потом иногда читать лень и лучше на русском слушать.

Играл FEAR с озвучкой и гораздо приятнее голоса наши, а также

брал лизенцию Властелин2(RTS), с озвучкой прошел по второму разу.

Почему-то у них версии с озвучкой, а могли бы сделать и немой вариант

и продавать в США, вот бы там обрадовались :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выпускают "лицензию!!!" в России, пусть будут добры и переводят на все 100%! А так, я куплю лучше иностранную версию и буду играть в неё, на неё устанавливаются все патчи и глюков меньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да с локализацией в частности озвучкой много траблов почему-то у нас. Морровинд помните? какая там была озвучка? :) женских персоонажей ) бабушкиными голосами (большенство). И вообще озвучка хромает. Вроде бы берут актеров знатных, но те либо переигрывают, либо вообще никак. Пока ситуация такова. Хороших локализаций катастрофически мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я согласен что локализация должна быть полной и интересно играть и охото услышать как русские локализаторы представляют голос того или иного персонажа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Agent62
Нафига вообще без русской озвучки выпускать такие локализации и платить за них в 2 раза дороже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Навскидку:

Devil May Cry 3: Dante's Awakening Special Edition

Elder Scrolls 4: Oblivion, The

Elder Scrolls 4: Shivering Isles, The

Infernal

Neverwinter Nights 2

Resident Evil 4 (как, впрочем, и 2, и 3 части, а первая вообще без какого-либо перевода)

Silverfall

Этот русик Neverwinter Nights 2 У меня есть но он конченый!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ваще нафига тогда перевод и локализация, если проще с zoneofgames скачать самделешный нормальный русик и поставить его на ператку, ведь кланы здорово переводят, зачастую круче всяких акел и нд с субтитрами. Назвался груздем полезай в кузов, а то тока бобла локализаторам срубить, закинули тексты в ПРОМТ или Мажик гуди и довольные старфорс поставили, понятно что на английском и атмосфера сохраняется и дата выхода в России скорей, но вот сидеть и следить за буковками и не успевать иногда на экран посмотреть, чтож там твориться, это отстой. Хотяб цену на игры тогда снижали чтоли! >:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я до сих пор в купленную уже не знаю когда NWN2 не играю, все жду обещанной озвучки. Дождусь ли? Или деньги зря выбросил?

С удовольствием купил бы лицензию Oblivion, но без озвучки лучше поиграю в пиратку с переводом от Dot Studio, потихоньку качаю и голосовой перевод.

А если кому нужны "голоса профессиональных зарубежных актеров", покупайте чисто английскую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Devil May Cry 3: Dante's Awakening Special Edition

играл не понравилось... поралельно

Elder Scrolls 4: Oblivion, The

субтитры и текст переведен отлично.... главные ролики со звуком... а если бы переводить все..то мы бы долго ждали локализацию

Infernal

Акелла в конец обленилась..ладно рпг звук не переводить..но в экшенах...это [censored]

Neverwinter Nights 2

выйти осенью обещяли..видимо все над этим заняты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
выйти осенью обещяли..видимо все над этим заняты

Игра в россии вышла осенью 2006. А вот перевод так и остался в фантазиях Ленского (редактор ЛКИ) в Аккеле наверное вообще не помнят что надо делать озвучку, хотя пообщали клятвенно, даже грозились что диски с озвучкой будут бесплатно высылать :)

Тут уж хотябы перевели качественно, а выложат на тех же дисках с игровыми журналами. Вообще часть вроде как была выложенна по слухам, но за что купил за то и продаю.

Собственно Морровинд брал лицензию, потому что и дополнения и квесты переведены, а озвучка стремная да.

Ситуация такая на рынке, что казуалов всё больше и игры они всё равно покупают, от сюда и нежелание дальше работать в области озвучки. в частности вкладывания денег.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну так, скорей потому что что-то купить надо было, ведь распродажа, а не потому что прям хотелось (хотя кое-что и хотелось, игру от разраба Шороха например, ASYLUM которая). Ну а фиг ли, сейчас то не продается что-то, то я уже на всякий случай купил сразу, и часто в итоге на распродаже тех же ААА-шных игры и нет почти, то цена не нравится. 

      Восхождение на трон: Валькирия  /  Planet Alcatraz 2  /  Forgotten Hill Mementoes  /  Paper Memories - Comics from Finding Paradise & To the Moon  /  [Platypus Comic Strips+] To the Moon, too!  /  Serious Sam 4  /  Serious Sam: Siberian Mayhem  / Crysis Remastered  /  Crysis 2 Remastered  / Crysis 3 Remastered  /  GRIS  /  ASYLUM  / Twelve Minutes  / Felvidek  / No Case Should Remain Unsolved  /  HIVESWAP: ACT 2

      Ну а это мне подарили за то что я существую в определенном отрезке вечности, потому что мы любим наблюдать за падающими песчинками и обратным отсчетом. Но это только как комп новый будет, не хочу на средних играть. Тоже засчитываем как приобретенное на распродаже, тем не менее.  Black Myth: Wukong
    • Обновил в руководстве инструкции к установке, обновлению и замене русификатора. Инструкция к установке через автоматический установщик Скачиваете файл по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Автоматический установщик» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Запускаете .exe файл; Снизу окна программы нажмите «Далее»; Если установщик неправильно указал путь к вашей игре — нажмите «Обзор» справа от строки с путём к игре и укажите путь к вашей игре; После того, как в строке будет указан правильный путь к вашей игре, нажмите снизу «Далее»; Нажмите снизу окна «Установить»; Русификатор установлен, можете нажать кнопку «Завершить» снизу окна.     Инструкция к установке вручную из архива Скачиваете архив по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Архив для установки вручную» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Переносите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk».     Инструкция к обновлению или замене русификатора (перевода) Если у вас мой перевод и вы хотите его обновить: Если устанавливаете новую версию с помощью автоматического установщика: Скачиваете автоматический установщик с новой версией по ссылкам выше (из раздела «Ссылка на скачивание [версия ****]»; Выполняете по пунктам инструкцию по установке через автоматический установщик (секция «Инструкция к установке через автоматический установщик»); Автоматический установщик сам заменит старую версию новой. Если устанавливаете новую версию вручную из архива: Перенесите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk»; Выполните копирование с заменой новым файлом. Если вы хотите заменить русификатор от другого переводчика моим переводом: Если ставите мой перевод автоматическим установщиком, то у него присутствует встроенное удаление перевода от Chillstream при его нахождении в папке с игрой, если у вас перевод от других переводчиков — смотрите ниже ↓ Выполнить удаление другого перевода по инструкции переводчика этого перевода или ↓ Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит около 16.5 ГБ); Выбрать желаемый способ установки моего перевода (через автоматический установщик или вручную архивом) и следовать инструкции этого способа. Если вы хотите заменить мой русификатор (перевод) другим от других переводчиков: Удалить мой перевод по инструкции из секции «Удаление перевода» (1 и 2 пункты); Установить перевод от других переводчиков по их инструкции.     Удаление перевода У вас мой перевод, который вы установили ручным способом (архивом): Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда файл «RussianLanguage_P.pak» У вас мой перевод, который вы установили через автоматический установщик: Перейти в папку «Удаление русификатора», которая находится в корневой папке с игрой «\steamapps\common\The Midnight Walk\» и запустить файл «unins000.exe» У вас установлен русификатор от других переводчиков: Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит ~16.5 ГБ)
    • Друг Педро прям порадовала,давненько так не прикалывала игра в начале. 
    • @WyccStreams Обратите внимание на ”то я укажу и его в титрах”. То есть, я тогда и подразумевал, что вместе с DjGiza укажу и Kis Kis. Мы с ним списались уже) @minasa Спасибо большое за подсказку о программе. Ваш совет очень помог! Протестировал. Всё работает, запускается. Я тогда и вас в титрах укажу. Вы не против?   Закончил переводить оставшиеся текстуры. Подумываю о том, чтобы сделать exeШник установщик перевода. Нашёл тут одну программу. Попробую разобраться. Но, впрочем, не принципиально, если не получится. Сейчас руководство перевожу, лаунчер и думаю над тем, как организовать комментарии разработчиков в офлайн формате.   В общем, когда закончу, я напишу здесь сообщение.
    • @Tiamx видно по скринам, что шрифт не подрубился, возможно и сам bellinex нажми у себя на стимдеке Alt + 0(ноль) (если там это возможно) при запущенной игре если появится интерфейс значит он задействован
        а если нет надо это как то фиксить.
    • @Chillstream  скрины почему-то вставить не могу, поэтому вложу ссылками. Файл внутри выглядит странно, тоже весь в квадратах: https://disk.yandex.ru/i/xbGaSKleXRvmhw Вот папка с игрой: https://disk.yandex.ru/i/U6wvEafgjvHR3g В игре вот так: https://disk.yandex.ru/i/1mxwsor9Lqvlyg https://disk.yandex.ru/i/W8Cp6zYK1Q5OnQ https://disk.yandex.ru/i/G_DnwXnp1klVUg  
    • Скоро еще пойдут инсайды, что игра была на 99% готова и студия в шоке, что их закрыли прямо перед релизом. Так обычно всегда бывает
    • Удивительно, но Джеймс и Мария здесь понравились больше, чем у других. Эдди вот так себе
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×