Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Рекомендованные сообщения

enpy_grand_theft_auto_4_the_complete_edition.jpg

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Grand Theft Auto IV: Полное издание

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/forum/topic/530/

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот и выходит, что как любой нормальный родитель познакомить его с этим переводом я вряд захочу, а соответственно и сам с ним не поиграю

+1, такая же история, но только дочка (5 класс) - фанатка ГТА, в том числе ее огромное количество друзей и одноклассников.

ЗЫ//Кайф и крутизна перевода не в количестве матерных-изощренно-матерных слов, а как сказал автор в передаче стиля, юмора, атмосферы. ИМХО такое ощущение, что 99% ждут не сам перевод как таковой, а количества мата в нем и изощренной формы его применения...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Считаю, что зря авторы перевода выложили скриншоты. Слишком много ошибок и недочетов в их работе.

И если уж так по-честному говорить, то в русской и американской культуре все-таки очень отличается отношение к табуированной лексике — у нас оно заметно строже. Поэтому лично мне больше нравится литературный перевод, с заменой матерных выражений не на дословно эквивалентные, а на подходящие и по смыслу, и по силе.

Не, ребят, если уж вас заботят такие мелочи, как перевод ругательств: кто додумался перевести «an annoying dick» как «надоедливый ***»? Это то же самое, что «He's such an ass» перевести как «Он такая задница», в то время как ass в данном контексте означает «идиот».

Изменено пользователем Chudd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

2chudd Полностью с тобой согласен. Все хорошо в меру. Да, маты в переводе должны присутствовать, но он не должен превращаться в подобие гоблинских переводов, где каждый сказаный фак переводиться каким нибудь нецензурным словом из 3-х букв. Судя по скринам перевод выходит не ахти какой. Честно, очень смешно выглядит Влад посылающий на 3 буквы Нико перед смертью, получается как базар малолетних гопников. Играть буду с 1С переводом, и надеюсь они смогут подчеркнуть харктеры персонажей без всякого мата. Энпай даже качать не буду, мож СанЛтд выпустят когда-нить, их перевод Сан-Андреаса был лучший.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2chudd Полностью с тобой согласен. Все хорошо в меру. Да, маты в переводе должны присутствовать, но он не должен превращаться в подобие гоблинских переводов, где каждый сказаный фак переводиться каким нибудь нецензурным словом из 3-х букв. Судя по скринам перевод выходит не ахти какой. Честно, очень смешно выглядит Влад посылающий на 3 буквы Нико перед смертью, получается как базар малолетних гопников. Играть буду с 1С переводом, и надеюсь они смогут подчеркнуть харктеры персонажей без всякого мата. Энпай даже качать не буду, мож СанЛтд выпустят когда-нить, их перевод Сан-Андреаса был лучший.

Поддерживаю, только из за замены цензуры на нецензуру, я тоже качать этот перевод не буду. Пусть его качают малолетние дети, которые считают что на мате построенно всё. А эти разговоры о том что перевод от 1С будет сильно отличатся от оригинала, а перевод ENPY Studio будет самым правельным, это чушь. Ребятам респект за труды, но нужен ли этот перевод, если лецензия выйдет уже через неделю, а ещё через пару дней появится русификатор с неё же?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как вы себе представляете мафиози, подбирающие литературные слова вместо ругательств? перевод должен быть "жизненным" и соответствовать духу и игровому процессу игры. почему вы не обвиняете создателей игры в том, что местами слышен русский мат, в том что можно убивать и давить людей, при этом брызгает кровь во все стороны, в том что можно снять шлюху и трахнуть ее? это все нормально, а мат это не нормально? Русский мат не повредит этой игре!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поддерживаю, только из за замены цензуры на нецензуру, я тоже качать этот перевод не буду. Пусть его качают малолетние дети, которые считают что на мате построенно всё. А эти разговоры о том что перевод от 1С будет сильно отличатся от оригинала, а перевод ENPY Studio будет самым правельным, это чушь. Ребятам респект за труды, но нужен ли этот перевод, если лецензия выйдет уже через неделю, а ещё через пару дней появится русификатор с неё же?!

Интересное мнение. А кто же Вам сказал что в этом переводе цензура заменена нецензурой? Открою секрет: в оригинальной озвучке GTA4 очень много мата, специфика игры такая - играешь не учителем английского языка и литературы. И ребята стараются и пытаются сделать перевод максимально дословным, а не добавляют отсебятины, чем очень славится 1С. Если бы Вы хоть чуть-чуть знали английский язык и поиграли в игры с оригинальной озвучкой - Ваше мнение об "локализаторах" типа 1С очень сильно бы изменилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

те кто писал что качать не будут, я на 100% уверен что вы скачаете )))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сделать перевод максимально дословным, а не добавляют отсебятины, чем очень славится 1С. Если бы Вы хоть чуть-чуть знали английский язык и поиграли в игры с оригинальной озвучкой

Ничем не аргументированное, голословное высказывание, я всегда стараюсь играть в игры с оригинальной озвучкой. 1С хотела сделать дословный перевод Биошока (Акваград (Восторг), Мутагены, Муталиски и т.п.) продолжение вы наверняка знаете.

те кто писал что качать не будут, я на 100% уверен что вы скачаете )))))

Безусловно :), хоть и писал что качать не буду, надож будет сравнить оффициальный и энпаевский переводы...

Изменено пользователем exgroover

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, мы ценим то что вы делаете.

Но для того чтобы внести немножечко ясности, скажите пару слов о сроках. Хотя бы сколько не переведённого текста осталось...

Строить бесмысленныех прогнозов, и подгонять - не будем...

Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот тебе пара слов, лично у меня осталось 30 кб текста, у остальных думаю, что тоже не так уж и много.

Изменено пользователем G@m-E-r

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот тебе пара слов, лично у меня осталось 30 кб текста, у остальных думаю, что тоже не так уж и много.

Интересно сколько по времени займут эти 30Kb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я писал только за себя, что у остальных с прогрессом я не в курсе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Интересно в чем тут перевод темы? Ты сказал, что можно ограничить отображение внешек. Я сказал, что это технически сложно реализуемо. И сказал что комунити в РП это не примет. Какой тут перевод темы? Может ты просто сам уже запутался как обычно? Ну если правила писала не какая то обиженная девочка без мозгов, то там такого быть не может. У тебя есть определение четкое, что такое токсичность? Как я сказал выше ПвП тоже кто-то считает токсичной механикой. У тебя в кафе приходит нехороший человек, и сидит пишет смски нехорошие на телефоне. Ты предлагаешь заглядывать сотрудникам в телефоны к людям, чтобы определять плохие они люди или хорошие? Или что? И даже этот вариант не выход. Знаешь как в игры играют люди, на примере майлов? Знакомятся в чате. А дальше идут общаться в другие говорилки, и если кто-то из них окажется плохим, что ты хочешь чтобы майлы сделали в таком случае? Или даже государство что должно сделать? Заблочить тимспик? Ну ок, они пойдут в рейдкол, заблочат рейдкол, пойдут еще куда-то. Получается блокируем все средства связи и саму игру за одно? Раньше таких людей ловили, а теперь давайте просто заблокируем все места где они могут быть. Ахриненный выход придумали. Хочу сервера, в КС, где нету сражений, ни с кем, ни с ботами, ни с игроками.Считаю, сражения токсичностью. Хочу мирно играть в КС, а еще прошу добавить туда возможность сажать огороды, и торговать овощами с огорода. А то покупать только оружие в КС, это не справедливо и токсично. Плин, таких нету( И разрабы не решают эту проблему. Настоящее “ПвП” ахахах. Кем ты себя возомнил что бы судить что такое настоящее пвп? ) Ты свои моральные устои подсовываешь под то как должно выглядеть ПвП. Нанять секунданта, взять оружие из коробочки, разойтись, и по счету развернуться и выстрелить? ПвП из абревиатуры подразумевает “игрок против игрока”. Игрок может сражаться как в дуэли, так и толпой на одного, так и просто напав из “засады”, и не только физически, с используем скиллов и убийством игрока, но и экономически, и морально. Вот эта вся токсичность — это моральное подавление противника. В онлайн играх моральное подавление противника приносит победу куда чаще чем, любые другие тактики. В ММОРПГ тот кто просидит на рейд боссе несколько суток, при этом пиная труп врага, и называя того ничтожеством, что бы тот сдался морально — побеждает и получает этого самого босса. В доте, охота на одного и того же игрока, планомерный таргет, выводит его из равновесия, а его команду заставляет его считать плохим игроком. Про RageQuit рассказывать стоит вообще? Кто-то всем этим пользуется осознанно, как тактикой победы. А кто-то просто из-за эмоций. Вот тебя ударили, ты начинаешь злиться, ругаться на врага, пытаться отомстить именно ему — эмоции. Я этими методами не пользовался, но я понимаю их цель. Когда их на мне используют, они вызывают лишь легкую улыбку) Если кто-то за это банит...он просто идиот. Это все равно что просить человека участвующего в реальной драке — не злиться в процессе драки) Далеко не все способны подавлять нормальные эмоции.
    • Нет, сложность “аста ла виста”, ну это типа хард.  Там 1 континью дают в начале и 1 можно на каждом уровне найти, но там 3 уровень немного запарный, пришлось с начала начинать.  Я уже четвёртый раз начинаю с начала, надо экономить и проходить без потерь, а для этого нужно запоминать где и что,  и откуда прилетит.  
    • настолько сложно ? аркадный режим проходишь ?
    • У меня уже около часа наверное, а до сих пор третий уровень не прошёл. Ночью так похолодало, что пришлось шапку надеть, но ухи всё равно успели замёрзнуть 
    • Доброго времени суток, может кто знает каким способом можно вскрыть зашифрованные .pck файлы в игре Perfect World
    • Ну, раз он борется с тем, что не нравится консерваторам, значит есть с чем бороться. 
    • Ну Трамп тщеславный миллиардер же каторый строил избирательную компанию как он будет бороться со всем что не нравиться консерваторам.
    • Ну главное, что с вас денег не берут, а там решать играть или нет вопрос другой
    • Помогите как можно вскрыть зашифрованный pck файл с игры Perfect World ?
    • Что ж, даже так, но та самая “хоть какая-то” положительная реакция в наличии. А уж кто там хвалит — дело десятое. Хотя бы они хотя бы сами довольны своей работой, получив какие-то результаты, а не локти кусают. А результаты у них немалые: заблокировали дискорд, бонусом от правительства получили закон (где-то с середины лета), запрещающий даже заикаться о нехорошем слове на три буквы, т.к. иначе заметный риск штрафа до полумиллиона “за рекламу”, получили новую механику штрафов на 3-5 тысяч за зафиксированный целенаправленный факт поиска (и отдельно поиска с переходом на результат поиска) обывателями  всяких нехороших запрещённых вещей в сети из соответствующего списка (уже есть новости о первых штрафах, кстати). И так далее.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×