Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
N3CRO

Jade Empire: Special Edition

Рекомендованные сообщения

Чё то я не понял чё вы возмущаетесь,товарищь,если уж так рвётесь поиграть в нормальный перевод то тогда уж или помогайте или ждите спокойно!Специально для таких как вы мы ещё раз объесняем,что мы делаем нормальный,играбельный перевод,корректируем промт + словарный перевод с английского,а иногда и заново переводим что происходит чаще!И в связи с нехваткой рабочего времени над переводом(всё таки учимся что я в универе что гридза) мы просим всех кто владеет английским языком,писать в личку мы с Гридзей выдадим вам текст(естесно на английском,и вы будите погать с переводом)который после вашего перевода вставим в общий перевод!

Бог ты мой, сколько эмоций :shok: Во первых я не возмущаюсь,а во вторых я не имел ввиду конкретно вас, просто сказал что нормальную русскую версию надоело ждать, будь то лицензия или народный перевод. Так что уж извиняйте если задел :) Но имхо надо проще относится к высказываниям форумян. Мы то на самом деле очень ценим ваш труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Скажите, плиз: народный перевод выйдет раньше или позже локализации от "Буки"?

Изменено пользователем Sabre

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, насчет помощи.. Дали бы какую ни-будь инфу контактную.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажите, плиз: народный перевод выйдет раньше или позже локализации от "Буки"?

Ну до буковского походу неделя осталась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажите, плиз: народный перевод выйдет раньше или позже локализации от "Буки"?

Чесно затрудняюсь сказать!На форуме буки админы писали что игра должна выйти в апреле!Думаю наверно раньше выпустим!И ещё толком не понятно будет ли в переводе от Буки присутствовать озвучка или нет.

А на счёт эмоций Ioann у меня их просто нет)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на счёт эмоций Ioann у меня их просто нет)))

Кроче проехали.

Да, боюсь лицензия от буки выйдет действительно через месяц :( А как там дела у народных умельцев ? Когда примерно планируете закончить ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И ещё толком не понятно будет ли в переводе от Буки присутствовать озвучка или нет.

Вобщем расклад такой. JE от Буки будет выпускать так: Первый релиз будет чисто текстовым, ибо они физически не успевают все еще и озвучить. Далее если их устроят продажи, то будет делаться озвучка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь у "Буки" такой же ситуации, как у GFI со Splinter Cell Double Agent, не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надеюсь у "Буки" такой же ситуации, как у GFI со Splinter Cell Double Agent, не будет.

Надейся. ИМХО за качество перевода паряться и отвечают :to_keep_order: лишь народные умельцы, другим наплевать на качество им нужны деньги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В принципе, если в первоначальной версии будут лишь субтитры на русском, то и приобретать локализацию смысла не имеет. Всё равно через некоторое время народный перевод станет в нескольео раз лучше официального. В тех же KoTOR'ах - отличный народный перевод. :rtfm: Только их никто официально не выпускал в России.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наоборот, считаю, что совершенно правильно поступают. Замена голосов портит атмосферу игры (никогда не понимал этого)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В тех же KoTOR'ах - отличный народный перевод.

разве что в первом...

Замена голосов портит атмосферу игры

По мне так при этом ты не играешь в игру, а читаешь субтитры скорее... Все внимание на них уходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну это происходит скорее тогда, когда совсем языка не знаешь - тогда, да - согласен. Но атмосфера все равно портится - не всегда конечно, но исключений мало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лицензионщикам надо попробовать делать озвучку с закадровым переводом а не полным дуближом, чтобы народ слышал не только русскую озвучку но и то что говорят по английски и с какой интонацией! В Deus Ex 7й волк так делал, первод был средненький но за счет того что были слышны оригинальные голоса персонажей перевод был просто атпадный. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Видимо, его постпродакшен продлится дольше ожидаемого, так как съемки были завершены еще в январе. Warner Bros. анонсировала дату выхода фильма «Мортал Комбат 2». Кино обещают выпустить 24 октября 2025 года. Видимо, его постпродакшен продлится дольше ожидаемого, так как съемки были завершены еще в январе. В сиквеле среди прочих появятся герои Джонни Кейджа (Карл Урбан) и Китаны (Аделин Рудольф).
    • Не знаю за остальные 179 стран, но по крайней мере РФ им явно приносила денег больше чем затрат на нагрузку на их сервера, так как до начала известных событий псн у нас вполне себе работал. Ладно со злыми русскими все понятно, нам отключили за то что мы злые и за то что мы русские, но неужели оставшиеся 179 стран настолько бедны, что принесут одни только убытки?
    • Чтобы не казаться глупым, и не писать снова очередную чушь, по гугли, почитай как работают сервера, хоть на йоту умнее станешь и можешь перестанешь всякую дичь на форумах писать.  Молодец, подтвердил ущербность Сони ещё раз. Капитализация игрового подразделения Сони 110 миллиардов долларов. Капитализация ЕА, жалкие 38млрд долларов. Бедная, и немощная корпорация Сони(Петя) и правда не может как Вася(ЕА) из соседнего подъезда, взять через лужу перепрыгнуть а не на неё жопой сесть.  Ну так ты объясни, как у Helldivers 2, разработчики сделали клац клац, чтобы работало всё как у всех до того, пока Сони не пришли со своими заё**ми? А не жопой веляй из стороны в сторону, приводя тупые аналогии, — “а давай ка расскажу тупой анекдот про Васю и Петю”
    • Голливуд плотно соскакивает про истории о супер героях из тысячи вселенных. Когда можно снимать один и тот же сюжет с различными концовками. Теперь они берутся за экранизации игр. Интересно кто будет озвучивать страшных желеек из Зельды))
    • Ну что-то, видимо, мешает, раз им проще удалить игру из 180 регионов, чем прикручивать поддержку псн. И почему расходы-то не увеличатся?  Ну тогда на два вопроса и отвечу. Оттуда же, откуда и мнение про “да всё просто там клац клац и заработает как и у всех”.  @mc-smail ого, it-специалист Sony в теме, поясняет внутреннюю кухню серверов… Да ещё и экономист… “Богатая корпорация может бесконечно вкладывать деньги”. То же и про Microsoft писали — миллиардная корпорация, ух как в Xbox вложатся, попрут ААА каждый день… Ой, не поперло, приходится студии закрывать. Про “других” — ну да, ведь так это и работает, действительно. Если может Вася, то почему не может Петя? Если у Васи есть пятизвездочный ресторан, почему Петя в своей столовой не может подавать лобстеров? Уже на одну больше, чем у тебя  Мелочь, но всё же. @iWaNN да, на 9 мая лично с Хироки Тотоки встречался. Получил методичку, что и как писать.
    • Большущее аригато!
    • Планируется ли в связи с релизом игры обновлять перевод? Или идея подобного была отброшена? Заранее премного благодарен за ответ.
    • @Zemlanin компания Амазон благодарит вас за основу сюжета сценария! Но так как мы официально не работаем с гражданами России, мы не можем перечислить вам гонорар.
    • трансгендерная (Му-->Жо) афро-лесбиянка легально курящая траву, но отказавшаяся от глютена, всеми фибрами души любящая свою страну и желающая служить в армии, но при этом считающая себя фурри-лисичкой-воровкой (* и даже с собственным лотком для какульков) и требующая общения с ней строго на лисичьем языке… - примерно так выглядит общий современный собирательный образ способный угодить всем направлениям и амеровской гос-пропаганде, всем кроме натурального большинства естественно. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×