Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
N3CRO

Jade Empire: Special Edition

Рекомендованные сообщения

Один в один? :buba:

Если на чистоту,то ХЗ.Тут ведь как,если мы с Гридзей всё отредактируем а ещё один человек нет,то сам понимаешь как мы выпустим перевод если остальная часть текста вообще не читабельна))

А может устроить так сказать пре релиз версию :smile: Как я понял у вас двоих две первых трети, может их выложите, а как подоспеет оставшаяся часть, можно сделать полную, цивильную версию. Как раз за одно можно и ваши косяки, если они есть, поискать и сказать, чтобы исправили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так досталась мне пиратка и вроде руссик в ней приличный вроде не промт есть конечно ошибки но всё читаемо кто с промтом играет напишити свое мыло мне в личку я отправлю руссик проверити.

Руссик- голимейший промт!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как там дела с переводом?

Действительно дайте хоть то что есть, а то очень погамать хочется!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так как там дела с переводом?

Действительно дайте хоть то что есть, а то очень погамать хочется!

Согласен, просим то что есть :) А то скоро выйдет лицензия и ваши труды тогда вообще пропадут даром :(

Изменено пользователем Ioann

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Согласен, просим то что есть smile.gif А то скоро выйдет лицензия и ваши труды тогда вообще пропадут даром sad.gif

Не согласен! Первая версия лиц перевода будет текстовая, если будет успех, то будет звук. С русской озвучкой конечно очень весело. но не факт. что она появиться, а если и появиться то хз когда. А народные переводы ИМХО на порядок выше, пример Невервинтер 2. Так, что народка нужна! :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, а вот у меня появилась такая мысля

Насколько я знаю эта игруля выходила на X-box и в этой версии довольно таки приличный перевод, а что если выдрать текст из X-box версии и адоптировать его под ПС!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну уж это экстремальный метод(ИМХО). Ты говоришь про пиратку(рус) для x-box360?

Мне кажется сложновато будет ломать версию игры для x-box360, легче самым перевести, или дождаться Буки.

Да и апаптировать. - просто текст оттуда копирнуть сюда. А если там скрипт на один сдвинут?

Может там чуть больше/меньше? Ну пусть как с Fable( x-box и PC - просто пример)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты говоришь про пиратку(рус) для x-box360?

для x-box

Ну пусть как с Fable( x-box и PC - просто пример)

там игры совершенно разные

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, а вот у меня появилась такая мысля

Насколько я знаю эта игруля выходила на X-box и в этой версии довольно таки приличный перевод, а что если выдрать текст из X-box версии и адоптировать его под ПС!!!

Не переводили x-box версию никогда :-(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не переводили x-box версию никогда :-(

Черт я пока дождусь русика так мне расхочется играть :( Походу придется в промт версию мучаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
для x-box

там игры совершенно разные

Здесь в принципе тоже - не знаю играет ли роль в названии Спешел Эдишен. Но, если действительно была русская версия, то можно попробовать.

ЗЫ Переводить сами это мы будем до второго пришествия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здесь в принципе тоже - не знаю играет ли роль в названии Спешел Эдишен. Но, если действительно была русская версия, то можно попробовать.

ЗЫ Переводить сами это мы будем до второго пришествия

Ну в обзоре написано, что в СЕ версию добавлены новые квесты, пару новых боевых стилей и еще кое какие доработки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я с промтом уже почти всю игру прошел..

Может и не всю, по крайней мере мне так кажется..

До пиратов добрался надо завалить там пахана того дибила, что в школе с сыном его дрался..

Когда он там еще запрещенный прием использовал и его выгнали..

Короче игра ппц зацепила...Нехватает только нормального перевода..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Черт я пока дождусь русика так мне расхочется играть :( Походу придется в промт версию мучаться.

Чё то я не понял чё вы возмущаетесь,товарищь,если уж так рвётесь поиграть в нормальный перевод то тогда уж или помогайте или ждите спокойно!Специально для таких как вы мы ещё раз объесняем,что мы делаем нормальный,играбельный перевод,корректируем промт + словарный перевод с английского,а иногда и заново переводим что происходит чаще!И в связи с нехваткой рабочего времени над переводом(всё таки учимся что я в универе что гридза) мы просим всех кто владеет английским языком,писать в личку мы с Гридзей выдадим вам текст(естесно на английском,и вы будите погать с переводом)который после вашего перевода вставим в общий перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LMax
      The Secret of Monkey Island: Special Edition

      Метки: Point & Click, Приключение, Юмор, Классика, Пираты Разработчик: Telltale Games Издатель: LucasArts Серия: Monkey Island Franchise Дата выхода: 15 июля 2009 года Отзывы Steam: 5113 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Quaid
      Foolish Mortals

      Метки: Приключение, Point & Click, Kickstarter, Головоломка, 2D Платформы: PC MAC Разработчик: Inklingwood Studios Издатель: Inklingwood Studios Серия: Foolish Mortals Дата выхода: 5 ноября 2025 года Отзывы Steam: 32 отзывов, 100% положительных  
      Собственно, вышел довольно-таки классный рисованный квест в духе старой школы (как говорят, сам я не щупал). Русская локализация официально маловероятно появится, так как разработчики собирали финансирование на “кикстартере” и даже там им не хватило на все заявленные языки. Они эти деньги пустили на игру  Всё остальное зависит от продаж, как они написали. Но вряд ли продажи будут большими, всё-таки очень нишевая игра. Из промо материалов, что я видел — мне очень понравилась игра. Может быть, кому-нибудь тоже понравится и кто-нибудь решится взяться за перевод, если он технически возможен, конечно.
      S. Тему создаю второй раз всего. Не знаю, как поставить тег “без перевода”

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Забавно что Zero Hour не раздают, ребята из Бангладеша нам санкции выкатили  
    • @MaxysT более того, они и дальше будут переделывать главу за главой. Русификатору лучше подождать, когда они успокоятся, и затем сделать правку перевода.   Завод Tesla - Верхние этажи Эта глава подверглась полной переработке. Мы упростили процесс решения головоломок, улучшили темп и улучшили общее впечатление от игры. Если вы в данный момент проходите эту главу, вам придется перезапустить ее, чтобы ощутить эти изменения. Ваш прогресс в этой главе будет сброшен до начала этой главы, но улучшенный дизайн делает ее достойной повторного прохождения. Игроки увидят внутриигровое уведомление с требованием к перезапуску: «Мне нужно перезапустить главу из-за полной переработки».
    • В Epic Games Store стартовала раздача рогалика ScourgeBringer, пошаговой стратегии Songs of Silence и тактического шутера Zero Hour. В Epic Games Store стартовала раздача рогалика ScourgeBringer, пошаговой стратегии Songs of Silence и тактического шутера Zero Hour.
    • Я надеюсь на лучшее, но готовлюсь к худшему )
    • Добрался до ДЛС. Про Друидов очень красивая локация, прям вау. Сюжет ну +- тоже что и было в игре и серии. ХЗ с чего дебилы решили, что он хуже.  А вот длс во Франции чистый кайф. Да, сценаристы юбиков звезд с неба не хватают, но подача просто мое почтение. Кто говнил это ДЛС конченный дебилойд. Тут и постарались создать хорошую иллюзию выбора и влияния на события не хуже чем в Киберпанке. И вариативность многих заданий где тебе прямо дают возможность пойти поболтать, или мясом, или через тонели. Сам сюжет в разы сложнее стал, не просто добро и зло, а что сторон конфликта больше 2, что каждый прав по своему, что ответственность правителя тяжела и т.п. Это конечно же не уоовень Игры Престолов, но очень старались создать что то похожее и этого нет даже в великом Ведьмаке 3. В рамках всей серии это одна из лучших сценарных работ Юбисофта, если не лучшая.  Впереди Рагнарек, посмотрим много ли о нем наврали хейтеры и блогеры. 
    • Тоже сталкивалась с проблемой в 0 главе, когда противник не выдавал необходимые для прохождения фразы. Просто перекачала перевод от сюда — https://t.me/otspq/191?comment=2415 Сейчас уже на 2 главе и больше проблем не было, не считая того, что персонажи иногда говорят цифрами вместе фраз. Попробуйте, если еще не качали, может они уже пофиксили эти проблемы.
    • Ты имеешь в виду Хорайзен по второй ссылке?   Там не видно монитоинга, так что я склоняюсь к недогрузу гпу.  Давай будем смотреть на тесты с мониторингом тогда.  Но вообще, конечно есть такие “куски кода”, где разница будет меньше 50%    Но есть и отлично оптимизированные игры, по типу Ниндзя Гайден4, где разница будет 80%        Нашёл к чему придраться чтоль?     В 99% игр — разница  50%+ Причём здесь разлоченный fps?  Ты вообще не о том говоришь.  Речь про нагрузку на карту, про то, как используются ресурсы.   Ещё раз, повторяю специально для тебя — 5090 карта для 4k, ну или для 1440p, но чтобы в этом разрешении увидеть разницу в 50%, нужно чтобы ресурсы нормально использовались.   Чтобы разница была, карту нужно нагружать нормально, большинство это понимают, и берут такие карты под 4k.    Ты ещё к тестам в 1080p начни оперировать. Или когда fps за 200+    Тебе, сдаётся мне, как раз-таки ничего непонятно.  Впрочем, я не удивлён, уже не в первой Зачем мне добавлять прогу в автозагрузку?   У меня всё применяется и без запуска программы.  Запуск нужен только для того, чтобы применялись ручные настройки вертушек.   @Tirniel мне понятно, насколько ты “хорошо” разбираешься в вопросе уже по тому, что ты считаешь, что если отнять 7% от 5090, то получится 5080    Вот это реально смешно 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×