Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Спасибо за перевод. Пока из косяков, то, что сообщениях есть ошибки с правильным родом персонажа. Но это не столь уж и ужасно.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за русификатор. Сам перевод вполне себе ничего, учитывая, что нейросетевой :)

Нейронка по-разному переводит одни и те же понятия: например, в описании Характеристик “Cyber Affinity” переведена как “Кибернетическая Схожесть”, и в то же время в Псионике “заклинание” названо “Психогенное Кибер-Сродство”. Не то что бы это прямо очень критично, но можно ли нейронке скормить что-то вроде “вот такие термины переводи всегда одинаково”?

20250628181152-1.jpg

20250628181155-1.jpg

p.s. Хотел тоже написать про Игросвина, но Profeto опередил.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть предложение сделать возможность переключения с английского на русский.

  1. положить файл как localization/loc_russian.txt
  2. Отредактировать localization/loc.json и добавить элемент
        {
            "id": "ru",
            "name": "Русский",
            "filename": "localization/loc_russian.txt",
            "weight": 600
        }
  1. Отредактировать menu/dialog_language.rml, вставить после 33 строки
Quote

                <input type="radio" class="nav_auto" name="g_language" data-checked="g_language" value="ru"
                    onclick="ev_dialog_close">$options:languageRussian</input>

  1. в localization/loc_english.txt добавь после 83 строки $languageRussian = "Русский" ну и в русскую версию не забыть положить, для красоты можно и во все остальные.

hathor-Shipping-Playfab-Galaxy-x64-f64-P

Так же игра пытается загрузить файл sshock2ee-patch1.kpf которого нет, если в него положить все измененные файлы, то игра будет грузить их.

Изменено пользователем RockRebel
  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@RockRebel Харош. Я так же хотел, но не разобрался. Выглядит достойно. А вот патчевый файл я бы не трогал — сегодня его нет, завтра его подгрузят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 minutes ago, Profeto_Ivanych said:

@RockRebel Харош. Я так же хотел, но не разобрался. Выглядит достойно. А вот патчевый файл я бы не трогал — сегодня его нет, завтра его подгрузят.

Зато русик получается 1.7 мб без учета видосов https://disk.yandex.ru/d/fVlS_I6ssRg15g
вот, перепаковал

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Profeto_Ivanych сказал:

@parabelum Игросвин не работает. Ща залью скрины.

@parabelum https://postimg.cc/gallery/0mXGMNJ

В чём заключается, его неисправность ?  

По скринам я не совсем понял ?

@RockRebel , спасибо, это упростит задачу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что сделать то надо, чтобы старый не нейросетевой перевод перенести? 
Я готов поковырять, просто скажите пожалуйста кто что знает. 
Уж очень не хочется в игру с нейропереводом играть. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 minutes ago, Profeto_Ivanych said:

@RockRebel Харош. Я так же хотел, но не разобрался. Выглядит достойно. А вот патчевый файл я бы не трогал — сегодня его нет, завтра его подгрузят.

если что-то поменяется можно патчить у игрока на компьютере например через powershell, как-то так.
 

 Compress-Archive -Update -Path .\rusik\base\* -DestinationPath .\base.kpf
 Compress-Archive -Update -Path .\rusik\sshock2ee\* -DestinationPath .\sshock2ee.kpf
 Compress-Archive -Update -Path .\rusik\sshock2ee-vault\* -DestinationPath .\sshock2ee-vault.kpf

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, parabelum сказал:

В чём заключается, его неисправность ?  

По скринам я не совсем понял ?

@RockRebel , спасибо, это упростит задачу.

Ожидается еще обнова руса?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, DInvin сказал:

Ожидается еще обнова руса?

Да, я работаю над навыками, исправлением и добавлением более понятной навигации.

Насчёт мини-игры я так и не понял, в чём неисправность.

Скиньте сохранение, где она уже есть, чтобы я проверил сам.

Спасибо.

 

Изменено пользователем parabelum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, parabelum сказал:

В чём заключается, его неисправность ?  

По скринам я не совсем понял ?

Текст банально не отображается. В оригинале видно название игры, а при её запуске - пояснительный текст в верхней части "консоли". С русификатором текста нет ни там, ни там.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Chief сказал:

Текст банально не отображается. В оригинале видно название игры, а при её запуске - пояснительный текст в верхней части "консоли". С русификатором текста нет ни там, ни там.

Можешь пожалуйста скинуть сейв, чтобы проверить игру эту (я только в самом начале игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит проблема из-за шрифта без кириллицы, я не во все добавил её, а только в те что активно используются, моё упущение.

Изменено пользователем parabelum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BaRanOff
      Hektor

      Метки: Хоррор, Инди, Экшен, Приключение, Психологический хоррор Платформы: PC MAC Разработчик: Rubycone Издатель: Rubycone Дата выхода: 13 марта 2015 года Отзывы Steam: 331 отзывов, 62% положительных     Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/57951/
    • Автор: Gerald
      海沙风云 Far Away

      Метки: Для одного игрока, Решения с последствиями, Визуальная новелла, Словесная, Глубокий сюжет Разработчик: Gratesca Издатель: Gratesca Серия: Gratesca Works Дата выхода: 17.08.2021 Отзывы: 6517 отзывов, 97% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Hello.

      I want to translate Metroid Prime Remastered I have use Toolbox to open Romfs of game and got a MSBT file but i don’t know how to open it.
      This MSBT file is different than normal MSBT files. 
      MsbtEditor not works.

      https://pixeldrain.com/u/E28M9JhJ
    • товарищи,камрады,соратники успокойтесь и играйте в хорошую jrpg и съездите на отдых в кндр и наслаждайтесь умиротворением 
    • Не самый хороший психологический триллер, но самый массовый из-за аудитории, вся культовость в том, что любителям супергероики показали неплохой жанр и им зашло, что им мешает посмотреть получше самим - аопрос. Примерно, как пошаговый БГ3, там это никому не мешает, но сам жанр все еще нишевый.
    • Хм ну в принципе да капитализм порождает неравенство и расизм.
    • За последнее время к какому только трэшу переводов не вышло, “а почему они, а не эта” 
    • Не перестанут потому что что бы расизм исчез должны исчезнуть его предпосылки, а к черным до сих пор особое отношение по расе, не важно хорошее или плохое. А еще нужно убрать экономическое неравенство, а этим никто не занимается, проще купить нескольктх черных для рекламы в СМИ и кино и по мелочи и эти избранные не помогают своим братьям, да и с чего, капитализм же. Единтсвенная многонациональная страна в мире без системного расизма - СССР и частично Россия, но вот мигрантская политика и подогрев национальной идеи в странах СНГ со временем сведет достигнутые достижения на нет. Педофилия это когда дети тебя возбуждают, а не вызывают инстинкты опеки… Порча, колдунья, врачи тут не помогут, только образование
    • це ж Европа! Повестка это когда что-то необxодимое определенным людям и далеко не только объектам повестки, проталкивается в массы. Так окромя теx о которыx вы подумали — русофобия и антисоветчина (антикоммунизм) это тоже повестки... 
    • В архив добавлен русификатор для средненького хоррора Hektor. В архив добавлен русификатор для средненького хоррора Hektor.
    • Осилил 19 осноаных книг Робин Хобб. Из плюсов очень реалистичное средневековое фэнтези, все обосновывантся подробно. За исключением геев дождевых чащоб. А еще интересное, за судьбы героев переживаешь, так это подано. Есть минусы, например в последней трети Сына солдата и Саги об Элдерлингах слишком много метафизики, повествование меняется и лично у меня интерес падал. Второй минус это что в некоторых циклах, некоторве сюжетные линии, котооым прямо уделялось внимание так и остаются в подвешенном состоянии и иногда раскрываются далее, но не всегда, иногда этого далее просто нет. Некоторое чувство не завершенности остается. У Аберкромби есть похожая ситуация, но такого же чувства нет, там все точки расставлены.. Опять же трилогиях Сын солдата, Сага об Элдерлингах и Сага о живых кораблей этим почти не страдают.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×