Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышла нейросетевая озвучка Clair Obscur: Expedition 33 от SynthVoiceRu

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, poluyan сказал:

Что поделать если у них действительно есть свой шарм и крутость которую просто при всем желании другим языком не передать.

Есть, кто спорит. Так и выбор есть. Нравится оригинал — слушай оригинал. Хочется без проблем понимать, что говорят персонажи — можно выбрать родной язык, если такая возможность есть. Само собой я говорю о нормальном дубляже. Но если совсем никак без озвучки, то пусть люди берут и этот машинный перевод. У человека должен быть выбор.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, poluyan сказал:

Что поделать если у них действительно есть свой шарм и крутость которую просто при всем желании другим языком не передать.

Это, всего лишь, твое мнение и оно лишь чуть-чуть отличается от нуля.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

бамбалейло лалалала, бамбалейло лалалалала. Как же мне нравится когда взрываются пуканы адептов английской речи ))))), ведь их мнение самое правильное и мир крутится во круг них. Да мне тоже не  понравилась данная  нейронка, но это лишь всего мое мнение, не более, и мир не крутится  во круг меня. Если выпускают такую озвучка,  значит она кому — то нужна, у людей должен быть выбор , правильный он или нет но это их выбор не ваш, не нужно навязывать свое мнение окружающим, пусть играю на том языке на котором хотят и слушают.

P.S. Я лично буду ждать GamesVoic, ведь у меня есть выбор.

Изменено пользователем КазябазяO_o
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 @poluyan   надеюсь вы во все японские игры в оригинальной озвучке играете? _)  Потому что туда  идеально ложится фраза  “даже самая прекрасная русская озвучка ***** интонации повторить не сможет  примеру или даже английские голоса банально другие.”  Ну или в Призрак Цусимы  хотя бы не с русской озвучкой, а с японской играли?))   

Изменено пользователем Dabu28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Dabu28 сказал:

 @poluyan   надеюсь вы во все японские игры в оригинальной озвучке играете? _)  Потому что туда  идеально ложится фраза  “даже самая прекрасная русская озвучка ***** интонации повторить не сможет  примеру или даже английские голоса банально другие.”  Ну или в Призрак Цусимы  хотя бы не с русской озвучкой, а с японской играли?))   

Конечно же играл в оригинальной озвучке, к стати в Цусиме оригинал английский японскую делали впопыхах там даже лепсинг не совпадал. Русская там в целом было неплохая у дяди Дзина голос хорош в русском варианте.

Изменено пользователем poluyan
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кажется тут вообще вопрос лежит в плоскости — можно это слушать много часов подряд или нет? у меня из ушей кровь пошла через пол минуты

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь Товарищи Вы и все фильмы в оригинале слушаете ( Французский, корейский и тп). 

Каждому надо зайти и похвалится игрой в ориджин. Люди сами решат без эгоистического мнения, хотят машинный, захотят ГеймВойс локализацию или оригинал.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, h1pp0 сказал:

кажется тут вообще вопрос лежит в плоскости — можно это слушать много часов подряд или нет? 

А не надо играть много часов подряд — кинескоп посадишь:big_boss:

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ленивый ну мам, я только включил!

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.05.2025 в 19:08, PolSmit сказал:

Ребят, не портите себе впечатления от игры с такой озвучкой, русских субтитров в игре достаточно. Я играю на английской озвучке и она отличная, озвучивают известные западные актёры, уровень актёрской игры очень высокий. Есть ещё французская озвучка, но я её не смотрел, поэтому не знаю про неё ничего.

Вот когда появится профессиональная русская озвучка, сделанная людьми, тогда можно о чём-то говорить, а сейчас лучше не надо, сами себе сделаете только хуже.

Согласен с  тобой полностью, слушать действительно не  возможно, автор молодец много  хорошего делает для  русификации проектов  без локализации, но тут его занесло совсем  не туда . 

Ждем  GamesVoice с  их озвучкой .  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а может некоторые зажрались ? Я видел некоторое дерьмо» Мем с совой, которая смешно выпучивает глаза,  наверняка знаком всем поклонникам.. 2025 | ВКонтакте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, vadik989 сказал:

а может некоторые зажрались ?

Как текстовый перевод нейронкой требует в иной раз и весьма серьёзных правок, так и работа со звуком нейронки может требовать глубокой доработки. Извини за прямоту, но судя по видео превью, довести до ума получившийся звук отнюдь не помешало бы. Конечно, всё не так уж ужасно, особенно если сравнивать с донейронными машинными озвучками (технологии не стоят на месте), но всё-таки отнюдь и не конфетка в нынешнем виде.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Каждому свое. Обычно, если кровь не вытекает из ушей, я оставляю русскую озвучку. Далее у меня в приоритете английская, а потом оригинальная. Но это в целом и общем. Конкретно эта игрушка потрясающая и французская речь ей очень к лицу. К тому же не так часто удается послушать что либо на этом языке. Очень прикольно. А вот это нейросетевое недоразумение - полнейшая кринжатина. Конечно же всё вышесказанное это лишь мое ИМХО. Офигенно важное и нафиг никому не нужное)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какая мне разница, какая там игра актёров, если я не понимаю ни слова? Реально бред. Игру актёров можно оценить только тогда, когда понимаешь, о чём они говорят. А когда они курлыкают на своём — о какой игре можно говорить?
Я проходил Starfield с нейросетью: где речь, то ускорялась, то замедлялась, но всё равно играть было в разы приятнее. Если бы пришлось читать тонны этого бреда — даже страшно представить, особенно в боях и миссиях.
И о какой игре актёров может идти речь, если ты читаешь субтитры, лица видишь мельком, а в ушах просто тявканье непонятно кого? Самое прекрасное — это когда не успеваешь дочитать субтитры, потому что засмотрелся на сцену, и часть сюжета просто улетает в никуда. Просто шик.

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не я первым начал как ты сам сказал, но я же не сам с собой тут разговариваю. Я кому ответил, кто-то ответил мне, я ответил ему, затем этот кто-то ответил мне снова. Но виноват я. Тебе не кажется, что ты вот капелюшечку самую маленькую дофига предвзят? Нет? Ну ладно. Ожидаемо)
    • Кем считается? На сколько мне известно, следующая часть была принята более прохладно. А все части имеют вполне приличный высокий скор на оценочных ресурсах. Игру со скором 86% на мете и 90% в стиме так-то сложно назвать “плохой и тупой” игрой. Так или иначе, понимаю, что у тебя личные тёрки с мираклами, но саму игру-то зачем пытаться опустить? Ты куда-то не в те дебри зашёл в своей логической цепочке — качество самой игры не имеет никакого отношения к качеству её перевода, а также “чистоплотности” её переводчиков.
    • Ага, например, роль мирайлов в появлении перевода в теме, которая про мираклов и их перевод. Ну так-то да, не ты первым начал смещать акцент в оффтопик (их хватило аж на одну страницу), но тем не менее, флуд на кучу страниц развёл всё-таки именно ты, как ни посмотри.
    • Приведи пример. А то я вижу, ты, может быть, и не жуткие темы обсуждаешь, но точно не по теме новости.
    • Какая же мразата этот миракл: Так ещё и релиз с косяками: Так и не ясно зачем он прикладывает exe файл если он не нужен? Вирус? Про нумеролога: Только вот нумеролог тут не причём, ибо свои же донатеры слили: И почему он ещё не забанен у миракла? Пусть оправдывается теперь) Текстурщик миракла: А миракл из пеной из-за рта говорил что нанимает фрилансеров, а не индузиастов. Чел говорит что обнулили этот труд. Так там нечего обнулять даже, он и так обнулён: И это только пару примеров с косяками которых видно. А они бросаются в глаза сразу. Я уж молчу про косяки которые так и не исправили. У них в шрифте англ шрифт поменяли на ру, а в тексте есть места где у них англ текст, в итоге там кишмиш. Не, бывает конечно косяки ведь текста много. Но порой явные ошибки не исправлены. хотя ладно. А дед вообще говорит что сложно перевести жрпг такую. Только вот хуйню несёт. Именно Ис 8 самая слабая часть и самая плохая в плане текста, что японский что английский. Ну и в целом Ис 8 из всей серии считается самым плохим и тупым. Тут нет почти ничего сверх сложного в переводе, ибо авторы игры сами сделали в сюжете дыры и сложно будет испортить переводом это.   А ну и текста говорят много. Оно много да, но не настолько как преподносят. И уж тем более перевод делался не одним человеком, это видно. Ну т.е:
    • Они куда более стремные вещи обсуждали до меня, почитай.
    • Как однажды было подмечено в одной из тем, там где появляется Даскер, тема диалога уходит совершенно куда то не туда, полностью теряя первоначальную тему диалога, и при этом разрастается на 100500 сообщений. Вроде сначала обсуждали перевод ys, а теперь пропаганду, гомосеков, негров, Элли из сериала по ластухе, короче всё кроме русика. Даскер лять, шо ты творишь, перестань.
    • Вы опять о том, что Элли в оригинале была красивая, поэтому эту страшную Элли из сериала не приняли? А так бы если бы не было известно, что Элли красивая из игры, то Элли из сериала бы приняли нормально? Я же вам говорю, что сравнения идут не только потому что она не похожа, а потому  что она не красивая, в принципе не красивая. Не понимаете? К биоварам постоянно претензии, помимо повестки, к тому что у них персонажи страшные. Там уже нельзя списать, на то что роль персонажа в оригинале была красивая. Там сам оригинал страшный, и это не нравилось игрокам. Нет мы о разном. Еще раз перечитаете, что написал я. Я о том, что ничего почти(лишь немного больше стали пихать) не поменялось. Просто добавили табличку крупными буквами “У нас есть геи, негры и фемки”. А раньше таблички не было. Но сами негры геи и фемки были почти в том же количестве что и раньше. Тут я согласен, что их выпячивают. Я просто не согласен с причинами почему это делают. Почему то люди думают, что их пытаются заставить быть толстыми фемками черными геями. Хотя я в упор не понимаю, как они к такому приходят. Вот мне инвалида показывают в фильме каком нить, который не может ходить, и он пытается от жизни получать какое то удовольствие, и не комплексует из-за своего состояния, даже если окружающие относятся к нему либо как к обузе, либо наоборот все для него делают и носятся с ним как с реликтом, — вот у меня это вызывает сочувствие и понимание что он такой же человек как все остальные. Но у меня нет желания переломать себе ноги к хренам, что бы стать таким же. И я не думаю, что мне это, кто-то пытается навязывать показывая инвалида. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×