Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

LUNAR Remastered Collection

header.jpg

  • Метки: Приключение, Японская ролевая игра, Ролевая игра, Аниме, Пошаговые сражения
  • Разработчик: ASHIBI Co., Ltd.
  • Издатель: GungHo Online Entertainment America, Inc.
  • Дата выхода: 18.04.2025
  • Отзывы: 224 отзывов, 89% положительных
Погрузитесь в чарующие миры LUNAR: Silver Star Story Complete и LUNAR 2: Eternal Blue Complete! Отправляйтесь навстречу приключениям с Алексом и Хиро, сражайтесь с врагами вроде Магического Императора и Бога Разрушения, чтобы спасти мир от гибели. Две истории, между которыми прошла 1000 лет!
Скриншоты
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я пробовал, распаковать игру, но не смог разобраться как там текст хранится, если что готов присоединиться к разработке русификатора

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как у людей всё просто))
”замутитека” перевод jRPG игры, с тонной текста.

вот портировать наш перевод второй части можно, но копаться придётся много, там другой шрифт, другая кодировка текста, да и сам текст другой.

но начало портирования второй части положено

2025-04-22-13-56-07.png

Изменено пользователем ViToTiV
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Говорят, что в переводе working designs была какая-то отсебятина, а тут якобы опирались на японский оригинал.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, ViToTiV сказал:

вот портировать наш перевод второй части можно, но копаться придётся много, там другой шрифт, другая кодировка текста, да и сам текст другой.

но начало портирования второй части положено

2025-04-22-13-56-07.png

Сменил статус темы на “перевод в процессе”. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да, редактор текста почти готов, дело за шрифтом.

но ещё раз напомню, речь о второй части только.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

шрифт и редактор текста готов, осталось муторное сопоставление старого перевода с новым

2025-04-24-12-09-58.png

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

для второй части — пару недель

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, ViToTiV сказал:

для второй части — пару недель

спасибо. ждем с нетерпением )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для первой части русификатор будет кто-то делать или ее всегда оставляют? Сам я проходил еще на пс англ.версию, но хотелось бы и наконец-то русификатор для первой части

Изменено пользователем TheStormRanger

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, TheStormRanger сказал:

Для первой части русификатор будет кто-то делать или ее всегда оставляют? Сам я проходил еще на пс англ.версию, но хотелось бы и наконец-то русификатор для первой части

некий мугл переводил 1 часть по ссылке на ютуб https://www.youtube.com/watch?v=WlPwpDRhcfQ&t=20s основной сюжет был переведен, оставались побочные квесты это было еще в 2017 году и на этом всё заглохло(((2025-05-01-21-34-44.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

текстовая часть Lunar 2 полностью портирована, тестирую.

осталась графика, и доперевод переделанных диалогов

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Hehe сказал:

не наигрались в денди...

ну раз делают такие ремастеры, значит на них есть спрос ) 

нас таких много я думаю )

в денди то может и наигрались, но ностальгию еще никто не отменял 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Hehe сказал:

не наигрались в денди...

А ты в говно конвейерное от юбисовфта с активиженом не наигрался?

  • Хаха (+1) 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Orwell’s Animal Farm

      Метки: Политическая, Рисованная графика, Эмоциональная, Выбери себе приключение, Текстовая Платформы: PC iOS An Разработчик: Nerial Издатель: The Dairymen Дата выхода: 10 декабря 2020 года Отзывы Steam: 130 отзывов, 76% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Killer Klowns from Outer Space: The Game

      Метки: Для нескольких игроков, Хоррор, Хоррор на выживание, Командная, Насилие Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Teravision Games Издатель: IllFonic Дата выхода: 4 июня 2024 года Отзывы Steam: 3301 отзывов, 74% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А еще железки обычно покупают ГОРАЗДО реже игр.
    • Типа того. Вот тебе банальный пример из жизни — игра Сатурн. Сперва там озвучки не было, но потом её добавили. 
    • Ну мне например, НАМНОГО приятней играть\проходить игру, когда она куплена и находится в моей библиотеке — это первое и самое главное почему я покупаю игры.  Ну а бонусом уже обновы сразу как выходят, возможность в любой момент установить игру с макс. доступной скоростью, ачивки, значки и тп хрень.  Для многих кстати важны ачивки.  Мне они не то что бы важные, но всё равно приятно получать.  Торренты это прям самый крайняк, когда уже без вариантов, как например с играми от Konami. Cамый-самый крайняк и очень неохотно. 
    • Комиссия эта, считай, те же логисические затраты. Только при покупки железок ты их не видишь лично. В общем ты же понял суть этой параллели. Ну, это совсем другая история.  Люди, производящие железки, ваших денег тоже не хотят. Но если вам эти железки на блюдечке в магазине принесли — то это другое, ага. Кто хочет — ищет возможности. КТто не хочет — ищет оправдания. (с) Не для всех.
    • Смотря какую железку. Что-то можно распаять и самостоятельно. Конечно не до уровней, как ещё до нулевых могли паять целые компы, но всё же. Другой момент, а будет ли в этом случае экономия денег при создании целого предмета, т.к. детальки тоже отнюдь не копеечные. Впрочем, в плане же ремонта простор обширный. Да и в целом, люди чаще всего кидаются покупать новое при тех же поломках, частенько даже не пытаясь отремонтировать что самостоятельно, что через специалистов. Отнюдь не все делают покупки только из-за потребности в апгрейдах.
    • А зачем заморачиваться сторонними площадками и обходными путями ради людей, которые не хотят ваших денег, если на эти самые деньги их можно спокойно шваркнуть, скачав игру бесплатно? Для этого приходится заморачиваться, а железки продаются в тех же магазинах, что и раньше. К тому же если железка нужна, то с торрентов её не скачаешь — тут производителей, к сожалению, шваркнуть на деньги не получится.   В том, что надо совершать какие-то дополнительные действия, чтобы отдать свои же деньги. И в том, что издателям цифровой продукции можно не платить, когда есть альтернатива с торрентов, а с железками так не получится.   В том и разница, если с железками альтернативы нет, то придётся платить, если они тебе нужны. А для игрушек есть в качестве альтернативы есть торренты.
    • Чел, я поиграл с твоим переводом в зеноблейд 2: торна. Это отвратительно за такое качество деньги просить. Самое угарное, что когда в первой версии часть текста не помещалось на экран, ты вместо того, чтоб ручками переписать весь текст, просто начал использовать более мелкий шрифт. Я уж не говорю, что сам этот текст просто больно читать. И не из-за шрифта, а из-за того, что твой переводчик под кальку все перевел. Еще и с ошибками в словах. А учитывая, что твоя работа не стоит тех денег, которые ты за нее просишь, и что никаких прав на свои переводы ты не имеешь по определению, я все же спрошу у сообщества: где можно взять сливы этих машинных русификаторов?
    • Кто подскажет, стоит проходить предыдущие части или можно начать с четвертой. Щас вот хочу от тел тейлов пройти, вроде, как топ пишут.
    • Не понял.  Как понять: озвучить игру изначально вышедшею без озвучки”?   Игра изначально выходит только с сабами, без озвучки, персы беспонтово открывают рты ничего не произнося, и только через какое-то время после релиза, ориентируясь чисто на сабы, какая-то студия выпускает озвучку??   Гениально.  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×