Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
NerV(NVS)

UFO: Afterlight

Рекомендованные сообщения

Проблема то, вот англ: www.natk.ucoz.ru/packeng.rar

Интересная проблема с отображением..,

*я поговорю с человеком, давшем рус. Может на диске ещё что было(вероятнее всего), тогда выложу.

Изменено пользователем NerV(NVS)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

промт бывает разный ;)

и как тогда смотреть иследования там же фиг наведеш ;)

или простой текст и так читаем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может тогда проще продолжить русифицировать дальше там осталось то 2 блока

5 через часик думаю закончу ;)

так кто знает что за

edged оружие (подсказка очень сильно пробивает марсианскую броню)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

edge это вроде острие,там лезвие,край

ну а edged мб заостренное оружие?) или просто лезвие

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ID "ManufactureWnd/ID_DEBUG_AVAILABLE2_TEXT"

LOCALE "Hocки intergalactical тeлeпopтaции"

:D :D :D :D

ID "ManufactureWnd/ID_DEBUG_BOSS_TEXT"

LOCALE "Я дyмaю, чтo мoи paбoчиe кoмaнды - cвязкa пьянoгo notorics. Oни выпитый и выпитый и paбoтa isnt paзвитиe."

ID "ManufactureWnd/ID_DEBUG_MANUFACT_INFO"

LOCALE "Boздeйcтвyющий нa эмблeмы Anime aбcoлютнo yжacнo. Toлькo xopoший дyмaют - тo, чтo мы имeeм дocтaтoчнo aлкoгoля."

ID "Race/012::description"

LOCALE "Этo юpидичecкoe лицo coздaнo мeтaтeлeм шapa мoлнии."

ID "Training/007::description"

LOCALE "Увeличивaeт cкopocть пepeмeщeния oбъeктoв oт ocнoвaния или pюкзaкa к pyкaм и нaзaд. Xapaктep тaкжe пepeзapяжaeт eгo или ee opyжиe быcтpee."

ID "Training/010::description"

LOCALE "Ecли paкeтa или гpaнaтa бyдyт пpиближaтьcя к xapaктepy, тo oн бyдeт в cocтoянии пoдcкoчить дaлeкo. Eгo ycтoйчивocть бyдeт гapaнтиpoвaть, чтo oн избeгaeт xyдшeгo кaк paз вoвpeмя."

у меня абракадабра текст кроме при наведения немогу прочитать кто нибудь смог обойти это?

посмотрел русификатор весь перевод или большая часть имеет руские буквы правда куча ?????? и шрифт не виден :( как бы у нас также не получилось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ID "ManufactureWnd/ID_DEBUG_AVAILABLE2_TEXT"

LOCALE "Hocки intergalactical тeлeпopтaции"

:D :D :D :D

ID "ManufactureWnd/ID_DEBUG_BOSS_TEXT"

LOCALE "Я дyмaю, чтo мoи paбoчиe кoмaнды - cвязкa пьянoгo notorics. Oни выпитый и выпитый и paбoтa isnt paзвитиe."

ID "ManufactureWnd/ID_DEBUG_MANUFACT_INFO"

LOCALE "Boздeйcтвyющий нa эмблeмы Anime aбcoлютнo yжacнo. Toлькo xopoший дyмaют - тo, чтo мы имeeм дocтaтoчнo aлкoгoля."

ID "Race/012::description"

LOCALE "Этo юpидичecкoe лицo coздaнo мeтaтeлeм шapa мoлнии."

ID "Training/007::description"

LOCALE "Увeличивaeт cкopocть пepeмeщeния oбъeктoв oт ocнoвaния или pюкзaкa к pyкaм и нaзaд. Xapaктep тaкжe пepeзapяжaeт eгo или ee opyжиe быcтpee."

ID "Training/010::description"

LOCALE "Ecли paкeтa или гpaнaтa бyдyт пpиближaтьcя к xapaктepy, тo oн бyдeт в cocтoянии пoдcкoчить дaлeкo. Eгo ycтoйчивocть бyдeт гapaнтиpoвaть, чтo oн избeгaeт xyдшeгo кaк paз вoвpeмя."

у меня абракадабра текст кроме при наведения немогу прочитать кто нибудь смог обойти это?

посмотрел русификатор весь перевод или большая часть имеет руские буквы правда куча ?????? и шрифт не виден :( как бы у нас также не получилось

:D :D :D :D :D :D ЭТО ЕШО ЧТО !? Это такой перевод будет ? Так ия смогу перевести

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LifeStream,

нет это так пираты перевели, просто для прикола запостили. Мы старались переволить качесвеннее. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

думаю надо продолжать переводить все таки...)

Правда 2е части еще не переведены и даже никто не взялся за них...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у меня абракадабра текст кроме при наведения немогу прочитать кто нибудь смог обойти это?

посмотрел русификатор весь перевод или большая часть имеет руские буквы правда куча ?????? и шрифт не виден :( как бы у нас также не получилось

Да, перевод галимый.

А со шрифтами проблемка.

Думал взять от UFO: Aftermath - но там шрифты в tga. А тут уже - ttf! :))

Даже проще. Но не смог разобраться с номера символом в unicode...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лучше б в targa был.

Вот плагин для TC* - откроете форматы ufo.(vfs вроде).

Smoke1979 скоро запостит файл с диска - rus.exe , попробуйте с ним запустить. Он говорит без него не идёт. Там есть файл в 160мб, вот плагином может поковырять.

www.natk.ucoz.ru/UFO_tcvfs_v01.rar

*Total commander(есть на сэмлаб)

а вот и файл:

http://www.sharing.ru/dl/031243/mod_gamedata_local.rar.html

Изменено пользователем NerV(NVS)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С этим файлом(120мб) можно будет запустить корректное отображение букв да?

И еще одно,можно ли будет скачать с более быстрого хоста ?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот цитата выдернувшего:

Короче не буду пока замарачиватся с переводом, если не сложно выложи сам на сайт вот ссылка: http://www.sharing.ru/dl/031243/mod_gamedata_local.rar.html, скажи что Smoke1979, поправил перевод и нашел правильный. также скажи что при возникновении ошибки, пусть пользователи удалят маленький файл который идет перед этим если отсортированно по алфавиту, он похоже называется только маленький и я не помню точно как называется

and

напиши что это самый быстрый хост, правда для русских айпишников скорость 100 кб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так это русификатор там или что? Если русификатор то обломно, не все с инета 120метров скачать могут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных
    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне понравилась Hades. Но в Hades 2 я играть не буду. Потому что Hades 2 плохая игра? Нет. Просто надоело. Было круто, уникальный стиль, приятная механика, но...одноразово. Я не хочу играть в сиквел. Вот так бывает. Doom Eternal тоже имеет куда больше положительных отзывов, чем Dark Ages. 175к против 15к. Как и пик онлайна 104к против 31к.  при этом оценки по “положительности” почти одинаковые. 91% против 86%.  Если бы тут был ПСН всех собак бы сразу на него повесил?  Ты не знаешь почему тот или иной продукт продался меньшими копиями, и не можешь знать, у тебя просто нет данных для этого. Ты играешь в гадалку подстраивая известные тебе теоретические препятствия под причину снижения интереса к продукту. И я бы тебе не мешал, если бы ты свои гадания, не распространял на других людей, пытаясь их принизить.
    •  зря, очень зря молодой человек. таким образом вы упускаете самое важное в своей жизни.
    • этот чел просто сделал байт на разных сервисах пытался видать набрать подписчиков в телегу. Чел знает своё дело. И ничего не выкладывает конечно же.
    • Багованая игрушка. Местная ведьма может восстанавливать флаконы жизни и маны, при их покупке восстанавливались шкалы жизней и маны. В то же время есть лекарь, который делает тоже самое и обходится в три раза дешевле. Думал, в чём прикол? И вот на восьмом часу игры упираюсь в босса, который вместе с миньонами не хило накладывают кровотечение. Лезу в древо навыков, сбрасываю активные, чтобы активировать навык сброса негативных эффектов. И что я вижу? У меня появились флаконы жизней и маны, по три штуки. Их ведьма восстанавливает, а не шкалы! Так же появилось ещё две способности: безпонтовая молния и заклинание по усилению брони и урона с восстановлением части жизней за четыре там чего-то, про которые так же всю дорогу не понимал для чего они нужны. За семь часов столько мучений и боли… Долбанный баг!
    • Ни хрена се, у тебя размерчик    У всех нормальных людей - по 26.7 вообще-то.  …  и только у одного Мирослава, длинною в 33см.   Я даже это открывать не буду.  Можно было догадаться, что ничего хорошего там не будет.    Это ж Мирослав - я сразу прикинул — лучше не открывать.
    • https://cloud.mail.ru/public/9ToC/Ecra422ep тут нашел последнюю версию
    • Ты страшный человек! Я на милисекунду только спойлер приоткрыл. И как это теперь развидеть? 
    • Э ты чего мое достоинство уменьшаешь, ровно 33 и ни дюймом меньшеhttps://pg.asrock.com/Graphics-Card/AMD/Radeon RX 6950 XT Phantom Gaming 16GB OC/index.ru.asp#Specification  Ну вот давай не будем а, все равно у Евы больше.  
    • Это эхо хаотичной систематизации данных со стороны разработчиков и издателей. Изначально система задумывалась Valve вполне логично: В игре есть только переведенное меню? Ставится галочка “Интерфейс”. Есть переведенные диалоги? Добавляются “Субтитры”. Есть озвучка? Отмечается и она. В реальности разработчики и издатели действуют по принципу “лишь бы было”. Они могут отметить все три пункта (интерфейс, субтитры, озвучка) для русского языка, даже если в игре по факту текст есть только в элементах меню. Или отметить поддержку всех языков мира в игре, где текста нет вообще, просто для формального увеличения охвата аудитории в магазине. В результате этого хаоса сложилась статистическая закономерность: галочка “Интерфейс” стала самым частым и, как следствие, самым надежным (хоть и неидеальным) признаком наличия хоть какого-то перевода. В результате сам Steam при поиске по каталогу с фильтром по языкам ориентируется в первую очередь именно на нее. И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры”, но забыл или не счел нужным отметить “Интерфейс” - с точки зрения Steam, раз основная галочка “Интерфейс” не стоит, то игра не считается переведенной и просто не попадется в выборку при поиске по русскому языку. Такие “потерянные” для фильтра игры действительно существуют, хоть их и немного. Кстати говоря, именно для борьбы с такими аномалиями и несовершенством системного поиска я и добавил в Ultimate Steam Enhancer и в SteamDB - Sales; Ultimate Enhancer отдельные, более гибкие фильтры. Они позволяют фильтровать игры не только по общему признаку “русский язык”, но и целенаправленно находить проекты, где есть только озвучка, или те, где есть интерфейс и/или субтитры. Это помогает выловить как раз те самые игры, которые “теряет” стандартный фильтр Steam.
    • Если вы качали с моего канала, там есть инструкция с картинкой даже. Подробнее уже объяснять некуда.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×