Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@Chillstream Импорт повис, скорее всего в данном конкретном файле сломалось форматирование, после нейронки, нужно проверять вручную, а попробуй только первый импортировать, чтобы убедится, что импорт вообще работает.

Изменено пользователем Trevor_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Grave я во второй ссылке все файлы кинул, там чуть дальше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Trevor_ не импортируется ничего, нажимаю импорт, выбираю например Actors.csv, полоска на 100% пролетает и всё, текста не появляется в колонках, выбирал папку чтобы он подхватил все сразу получается если идет по алфавиту то с четвертого файла classes уже стопорится  

пока что, только ctrl c и ctrl v работает, но надо чтобы все колонки совпадали, я вот яндексом xslx переводил он ровно всё перевел в колонках, строки сохранил, только у него во многих местах нарушился код, а если твой файл также копирнуть, то оно будет не на своих местах, не совпадает. пока что лучше всего использовать excell

Изменено пользователем Chillstream

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

короче на порноисланде помогли, чтобы программа импортировала твой перевод в .csv, надо чтобы было вот такая структура 

rLe7xoh.png

а вот так у тебя
fbisPnz.png

Изменено пользователем Chillstream

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Chillstream Понятно, у меня такая структура, какую мне выдал Translator++, когда я экспортировал из него текст. Можно нейронку попросить написать скрипт, чтобы привести в такой формат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Grave программа так портанула, там всеравно импорт будет через ctr+c — ctrl+v не через импорт самой программы 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кому интересно перевел вот столько

n1tfqJa.png

jwmJRR6.png

завтра мне помогут с чатгпт с файлом Troops, чтобы он по структуре совпадал ,так что он уже готовый и загружу в программу, останутся maps вот вам пару скринов)

 j8zLSlZ.png

SoM16KQ.png

myJRxyT.png

pFcBvFN.png

 

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Chillstream сказал:

Если кому интересно перевел вот столько

n1tfqJa.png

jwmJRR6.png

завтра мне помогут с чатгпт с файлом Troops, чтобы он по структуре совпадал ,так что он уже готовый и загружу в программу, останутся maps вот вам пару скринов)

 j8zLSlZ.png

SoM16KQ.png

myJRxyT.png

pFcBvFN.png

 

Можно же ручками будет сменить режущий глаз Возьми это и Оставь это.

На простые — Взять, Оставить.

Но вообще кайф, спасибо тебе огромное за труды)

Изменено пользователем Frostengine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Frostengine это исправлю с “взять это”, в идеале бы вычитать разок весь текст) или лучше в игру уже сыграть потом с переводом и что найдётся исправить.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Chillstream Можешь скинуть всё что уже перевёл? Я могу исправить в более читабельный формат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Grave https://workupload.com/file/L7Sup8hDFqA вот с этим файлом можешь повозится, (да там будет ошибка писать у екселя, просто нажми исправь) и привести в порядок, он большой, например перевести игры и во всем тексте перевести их одинаково, но не переводи, то что на английском, потому что это обычно звуки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris
      Final Fantasy 13-2 / Final Fantasy XIII-2
       

      Жанр: Ролевая игра
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: Square Enix
      Издатель: Square Enix
      Издатель в России: Square Enix
      Дата выхода: 11 декабря 2014 года
       
       
       
      О локализации.
      Занимается команда, которая работала над первой частью игры.
      Перевод завершён!
      Формат игровых архивов претерпел некоторые изменения. Изменилась структура индексов. Сами индексы зашифрованы. Инструменты для расшифровки и шифрования есть. Алгоритм шифрования и ключи держатся в секрете по желанию автора инструмента.
      В текстовых ресурсах добавились ссылки, которые позволяют вставить в строку другой текст по заранее известному идентификатору.
      Появилась возможность создавать патчи - архивы, в которых содержатся только изменённые файлы, заменяющие оригинальные. Это может упростить публикацию готового перевода.
    • Автор: SerGEAnt
      Mist Survival

      Метки: Выживание, Зомби, Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Открытый мир, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Dimension 32 Entertainment Издатель: Dimension 32 Entertainment Дата выхода: 15.08.2018 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 13118 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

    • 22 740
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Ленивый эпизодами как к примеру сериал ) зы сохранки там не отвалятся как в baldurs gate 3 
    • @vadik989 Нет когда только самая первая демка была занёс в хотелки. Зачем себе игру портить кусками?
    • @Ленивый даже в антидоте доп контент не проходил ?
    • @vadik989 У меня давно один вывод. Ранний доступ — жду релиза всё. Антидот демка понравилась — тоже жду релиза. Echoes of the Living — жду релиза. Всё просто, щас столько игр что на бросаться на ранний… ну такое себе.
    • Вышел полный ручной перевод на игру Kindergarten 3 от команды True Translation. Русификатор содержит:
      Полную русификацию текстур, и новый шрифт,
      Полный перевод интерфейса и диалогов с учетом контекста. Ссылки:
      https://tdot.space/kgarten3/
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3598437518

      Скачать с файлообменников:
      https://disk.yandex.ru/d/Ll0SisAK2vWi2w
      https://drive.google.com/file/d/10kwjRePfaMtl6YLJXV2uSBP3cfs5Rq1d/view

         
    • @Ленивый поиграй в демку и сделай выводы для себя
    • Добавлена версия для PS3.
    • И? Развивай мысль, как это поможет мне доверять раннему доступу который пилит один человек?
    • Всем привет, я к вам с хорошими новостями! В общем, комп настроен, проги настроены, так что вот обещанный (пока один) скриншот, (но) очень показательный: Надо сказать, сама игра кровушки-то попила у меня, я на каждом шагу сталкивался с трудностями с внедрением текста. То кодировка слетит, то текстура не встраивается. Но как видите, всё получилось, и меняю я не только основной текст, но и текстуры (карту города отфотошопил вот).

      Шрифту не пугайтесь, я просто поставил временную заглушку, так как “заводской” шрифт не работает как надо (кодировка как раз слетает и половины букв нет...не было). В оригинале игра использует шрифт “Lastik”, но к моей досаде, кириллической версии этого шрифта нет. Нужный аналог пока не нашёл. Если кто-то умеет конструировать шрифты (читайте: перерисовать), чтобы был русский Lastik для игры — то был бы признателен за помощь. По поводу сроков релиза перевода ничего не скажу, чтобы не сглазить. Времени после работы довольно мало, но стараюсь пару часов всё-таки уделить. Stay tuned, как говорится.

      Спасибо еще раз всем, кто проявляет интерес к игре и ожидает перевода.
    • Правильно ли понимаю, что русская озвучка на ПК предназначена для Steam-версии игры? Если так — есть ли шанс адаптации под GOG-версию?
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×