Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Tigra_Spartan

Помощь в создании мода\упаковки перевода в UNREAL (FFVIIR)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 минуты назад, olddude сказал:

Вопрос.

Видны ли позитивные изменения в переводе диалогов в версии 0.3 по сравнению с версией 0.2 или плюс минус все то же самое?

вроде бы поосмысленнее

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, olddude сказал:

Вопрос.

Видны ли позитивные изменения в переводе диалогов в версии 0.3 по сравнению с версией 0.2 или плюс минус все то же самое?

Да вроде получше стало

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, olddude сказал:

Вопрос.

Видны ли позитивные изменения в переводе диалогов в версии 0.3 по сравнению с версией 0.2 или плюс минус все то же самое?

Лучше, однозначно. Я, порой, иногда даже забываю, что перевод машинный))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, olddude сказал:

Вопрос.

Видны ли позитивные изменения в переводе диалогов в версии 0.3 по сравнению с версией 0.2 или плюс минус все то же самое?

Хочется более стилизованного текста, не знаю правда, насколько это сложно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где там человек, который спарсил моговский перевод, вы его минусами закидали, теперь закидывайте плюсами, чтобы он могам обратно скинул.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Trevor_ сказал:

Где там человек, который спарсил моговский перевод, вы его минусами закидали, теперь закидывайте плюсами, чтобы он могам обратно скинул.

Думаю после такого, они скорей всего не скоро сделают русик, если вообще будут его делать. Остаются ребята из этой темы и миракл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Trevor_ сказал:

Где там человек, который спарсил моговский перевод, вы его минусами закидали, теперь закидывайте плюсами, чтобы он могам обратно скинул.

Зачем? Наработки у них как были так и остались. Они оборудование, привязанное к их платформе переводов потеряли, а с ним софт и возможность комфортно работать, и делать ежедневные сборки.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю починят им накопители, вопрос только во времени. Сколько они в итоге потеряют.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, kir23shin сказал:

а с ним софт и возможность комфортно работать

Если верить старым линкам на их черновики (которые выкладывались в этом теме), то по сути у них был развёрнут личный кастомный нотабеноид, мб с некоторыми личными модификациями, а мб и просто дефолтный нотабеноид, просто на личном сервере. В целом, просто обычный общедоступный (по инвайтам) нотабеноид почти от их гуя и не отличается.

Т.е. если у них сохранились наработки, то развернуть всё это заново не то, чтобы было невозможным, в т.ч. на уже существующих решениях того же типа. Потеря дорого оборудования, разумеется, обидна, но если наработки сохранились так или иначе, то всё поправимо. Впрочем, если у них были терабайтовые диски на сервер, то там явно не одна финалка была. Ни один текст так много просто физически не весит, т.е. дисковое пространство такого объёма только ради текста держать нецелесообразно, т.е. они хранили там что-то ещё по логике вещей (мб видео, текстуры, софт и тому подобное).

Изменено пользователем Tirniel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Quote

Беда в том что на этих дисках личные и рабочие файлы, базы данных, персональные данные людей мурманска и области. Если утечка, то это увольнение как минимум, прийдется забыть про них. Сказали можно переставить плату с донора, но как привязать прошивку без программатора без понятия.

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tirniel. 

Роль сервера выполнял обычный ПК(собственность лидера группы) с обычными дисками, приспособленный под их нужды. Проблема в том, что вроде бы платформа перевода привязана именно к нему, и они не могут без данных с дисков ей пользоваться. Я не спец, поэтому не могу оценивать насколько все это для них фатально. Сбор на оборудование они уже открыли(возможно уже и закрыли), надо думать, что надеются все восстановить.

Изменено пользователем kir23shin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, kir23shin сказал:

Проблема в том, что вроде бы платформа перевода привязана именно к нему, и они не могут без данных с дисков ей пользоваться.

Ох, повторю попроще. Если то, что я видел по линкам их черновиков верно, то у них развёрнут свой вариант нотабеноида (по ровно тому же коду или с изменениями не знаю), но развернуть проект перевода дело по сути аналогичное.

Если речь чисто за один единственный проект, если действительно кто-то спарсил уже все их наработки (человек где-то в этой теме выкладывал), то восстановить аналогичный ресурс для перевода не сказать, чтобы долгое дело. Заново надёргать текст (чистый, без лишнего кода), в этой теме же уже показывалось, что люди с этим справлялись, в том числе за это время были созданы и готовые скрипты и проги под эти задачи, линки на гитхаб в теме мелькали. Создать на том же нотабеноиде обычном проект, залить файлы с английским текстом, далее полуавтоматически залить русский перевод (из сохранившихся наработок) к файлам. Да, тут не будет готовых парсеров для удобной закачки, которые скорее всего люди делали для своего кастомного решения, но это отнюдь не запредельной сложности задача. Да, комфорт упадёт по сравнению с собранным под себя решением, но функционал вряд ли значительно поменяется. То есть если наработки целы, то развернуть всё это дело с нуля — дело нескольких часов от силы. Говорю как тот, кто подобное уже делал ранее, не с бухты-барахты. Если же они потеряли все свои наработки (что странно, очень странно было бы, если бы, работая в команде, никто не оставлял бы себе бекапы вообще ничего), то другое дело: с учётом времени начала работ, это потеря от нескольких дней труда до 1-2 недель.

Если что, я не принижаю неприятность их потери, просто поясняю для непосвящённых в подобные процессы то, как это вообще работает, а также то, что восстановиться от такой потери возможно рано или поздно, так или иначе. А что именно они решат, тут уж лишено смысла гадать, практичнее ждать новостей от представителей команды.

Изменено пользователем Tirniel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tirniel. 

Сама платформа , к слову, работает, текст они не потеряли. Я не в команде и обо всем сужу с их слов, как и не спец, чтобы давать им оценку(поэтому и пишу раз за разом слова наподобие "вроде"). За что купил- за то и продаю. Если есть желание им что-то посоветовать или разоблачить, то следует идти к ним в группу ВК. Я отписался в теме из-за того, что люди думают, что они потеряли наработки, а это не так.

Изменено пользователем kir23shin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В Steam обнаружилась редкая полная локализация адвенчуры Disney Pixar Finding Nemo, вышедшей в 2003 году. В Steam обнаружилась редкая полная локализация адвенчуры Disney Pixar Finding Nemo, вышедшей в 2003 году.
    • Диалоги зависают, не возможно выйти с диалога. Только alt+f4
    • Ну че, сегодня у них суд был перенесенный. Какие результаты? Или даже не стоит ждать и все эти суды на годы? Я просто не шарю в этом.
    • @Nitablade если вы действительно прошли от и до, встретив все пересекающиеся подсказки, и при этом уверены до сих пор, что сможете локализовать её без потери логики загадок и скрытых отсылок — вам памятник при жизни можно ставить за гениальность. Но моё мнение — этого сделать нельзя, если только частично. В частности, что делать с загадкой CASTLE; с названиями к картинам в Галерее; с подсказкой в таблице Менделеева; оставлять ли названия комнат на оригинале — ведь в них скрыт пароль к терминалу безопасности; пароли к терминалу в бункере, привязанные к имени на английском языке; переводить ли эраджанский язык на русский; что делать с книгой А New Clue — которая чуть более чем полностью натыкана шарадами включая анаграммы, да ещё и в двух вариантах, и много-много чего ещё. В общем желаю вам удачи, но Blue Prince это не про перевод на русский, только если не ограничиться аккуратным переводом записок с книгами, постаравшись случайно не удалив подсказки в них.
    • Вижу что на “плати ру” игра есть и подешевле, 2400 делюкс, ну вот это уже похоже на её цену. 
    • @kortique Интересно на основании чего сделаны выводы о степени моего прохождения игры… Ничего нового из сообщения не узнала. Прозвучало так, будто мы принудительно и официально собираемся всем впихнуть локализацию в Steam. Скажу так, мы тоже не ленивые, за прогрессом можете последить сами. 
    • Вам бы пройти целиком игру, чтобы понять, что можно переводить, а что нельзя.  Перевод ради перевода здесь не работает, только загубите прохождение людям. Gates- gaits это только вершина айсберга, тут ответы на подсказки являются шифром для других подсказок, более того, даже текст в книгах участвует в подсказках, когда из определённых слов на определённых страницах собирается фраза.  Про комнаты уже упоминали — их название по первым буквам является шифром к паролю к компу. И даже в описании к комнатам спрятаны подсказки к загадке в Галерее, в частности.  Также очень много стилизованного текста, написанного от руки, который читается только под лупой — его тоже по-русски надо прописывать от руки. Разработчик не ленивый, что не сделал перевод на другие языки, просто такую глобальную игрe-ребус, где всё друг с другом связано, в лоб не перевести, проще с нуля создать на новом языке. Чтобы понять, насколько всё запутанно, рекомендую гайд по прохождению почитать, даже в том же Стиме https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?l=russian&id=3465565584
    • Чем тебе тёлочка не угодила? 
    • Президент Абсолютного бойцовского чемпионата (UFC) Дана Уайт подтвердил, что промоушен ведет переговоры о возвращении турниров в Россию. UFC провел в России три турнира, последний состоялся в 2019 году в Москве Глава Российского фонда прямых инвестиций (РФПИ) Кирилл Дмитриев 13 апреля сообщил, что ведется работа над возвращением турниров UFC в Россию. На пресс‑конференции после турнира UFC в Канзас‑Сити главу UFC Дану Уайта попросили подтвердить или опровергнуть эту информацию. «Российские бойцы все еще дерутся в UFC, несмотря на все то, что происходит в мире. Так что мой ответ — да. Мы — глобальный бизнес. Мы будем вести бизнес, как это делали всегда», — сказал Уайт
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×