Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

«Наши надежды не оправдались»: Exclusive Studio отказалась от миллиона и продаст перевод Xenoblade Chronicles 2 все желающим за 2000 рублей

Рекомендованные сообщения

192533-b571b6a7-57eb-423b-a59f-f54ea37c8

«Работа над Xenoblade Chronicles 2 окончательно показала, что качественные локализации просто не могут появляться из воздуха. Нужно очень много работать и на это нужно очень много времени».


Exclusive Studio сдалась и объявила о релизе перевода Xenoblade Chronicles 2 у себя в паблике.

Правда, есть нюанс: вместо того, чтобы выпустить перевод бесплатно по достижении сборами отметки в 1 миллион рублей, она отдаст его всем, кто сделал или сделает донат в размере 2000 рублей. То есть, продаст его всем желающим.

Цитата

Мы неоднократно подчёркивали, что не собираемся держать перевод в чулане до скончания времён. Анонс проекта был уже в далёком 2021 году, а работа над ним и вовсе началась в середине 2020-го. Более 3-х лет напряжённой работы нам понадобилось для того, чтобы выйти на финишную прямую и открыть путь к релизу в конце 2023-го года (подробнее об объёмах работы можно почитать в соответствующей записи). Мало того, работа над проектом продолжается до сих пор (на дворе конец 2024-го) — вносятся различные исправления не только ошибок, но и терминов, и смысловых конструкций.

Таким образом, мы имеем производственный цикл одного проекта без малого, почти 5 лет. Много это или нет, дорого или не очень, хорошо или плохо — обсуждать уже не будем. Смысла нет. Как и нет сил. Ясно одно — пора ставить точку в этом процессе.

К сожалению, наши надежды не оправдались... Мы правда старались — работали честно на протяжении долгих лет, никого не обманывали (ни подписчиков, ни тех, кто у нас работал), хотели сделать этот мир капельку лучше. Но мир меняется и ничего с этим не поделаешь.

Проекты становятся всё больше и масштабнее. Проекты выходят чаще. Всё больше проектов получают локализацию на старте. С каждым годом становится тяжелее аргументировать и доносить ценность той работы, которую мы делаем. И есть ещё множество факторов, которые мы здесь описывать не будем.

За последние 8 лет нашу студию поддержало порядка 400 человек. Xenoblade Chronicles 2 поддержало более полутора сотен. Это не мало. Совсем не мало. Но, и к нашему сожалению, этого недостаточно.

Недостаточно уделять подобной деятельности несколько часов в неделю и при этом рассчитывать на хороший результат. Работа над Xenoblade Chronicles 2 окончательно показала, что качественные локализации просто не могут появляться из воздуха. Нужно очень много работать и на это нужно очень много времени. И много людей. Это уже не хобби по исправлению ошибок в чужом переводе, или перевод любимой игры, в которой текста на несколько десятков листов.

Это полноценная работа, которая измеряется десятками людей, тысячами человеко-часов, сроками, нормами, поиском персонала и т.д. И на эту работу нужны ресурсы. Как дом нельзя построить без материалов и разных специалистов, так и качественную локализацию большой интересной видеоигры нельзя построить из говна и палок.

Поэтому, сегодня в очередную годовщину Xenoblade Chroniсles 2 (игра вышла в этот день 7 лет назад), мы объявляем о релизе нашей локализации».

Exclusive Studio

2000 рублей — общая сумма платежей, необходимых для получения перевода. То есть, если вы уже задонатили эту сумму, то получите перевод автоматически, а если задонатили меньшую сумму, то можете «добить» ее до 2000 рублей.

192533-b571b6a7-57eb-423b-a59f-f54ea37c8

Сборы на перевод стартовали в конце октября 2023 года с 200 тысяч рублей: таким образом, за год с небольшим было собрано 181 176 рублей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скажу только за себя, если к интересующей игре нет перевода или он вышел спустя 800 лет после релиза мне он уже даром не нужен, причины две: игра уже пройдена (да я могу сам себе перевести, привет, трилогии trails in the sky и первой cold steel), поезд ушел и на игру уже пофиг, так что для меня такой перфоманс это как продать подшипник к советскому велосипеду орлёнок человеку который уже сдал на права и передвигается на личном авто :laugh:

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Bkmz сказал:

Первая волна донатеров 5к+(вроде, точно не помню) уже больше года как получила доступ к переводу. 

о… ну тогда это другое дело, все норм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Hellson сказал:

Продукт очень популярен среди непопулярной в РФ консоли и местечковой игре

Свич ОЧЕНЬ популярна в России. Сама консоль продается сопоставимо с Соньками. Правда в основном ради пиратства. Но все же Свич прям хорошо заняла рынок России по меркам консоли. Гораздо успешнее Боксы. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ДЕНЕГ МАЛО? ИДИ НА ЗАВОД

Нахер эта качественная? Сделайте некачественную, как в период 1995-2005, когда в подвалах за два часа перевод делали и текстовый, и аудио. Можно вообще не стараться и тупо срать машинным переводом без всяких миллионов бесплатно. Будут играть? Будут! Кто будет? Да то же самое подавляющее большинство. Чуваки некоторые вон, которые “профессиональные актеры” из “Вектор” после PS1-и-PS2-игр вообще ушли хентай озвучивать и не жалуются, похоже.

Изменено пользователем legusor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, legusor сказал:

Нахер эта качественная? Сделайте некачественную

Делай, никто же не против.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, tommycat91 сказал:

скажу только за себя, если к интересующей игре нет перевода или он вышел спустя 800 лет после релиза мне он уже даром не нужен, причины две: игра уже пройдена (да я могу сам себе перевести, привет, трилогии trails in the sky и первой cold steel), поезд ушел и на игру уже пофиг, так что для меня такой перфоманс это как продать подшипник к советскому велосипеду орлёнок человеку который уже сдал на права и передвигается на личном авто :laugh:

вон недавно тут выпустили превод аж первого Мехвариора аж 1994 года рождения! 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, legusor сказал:

Нахер эта качественная? Сделайте некачественную

450р и тебе продадут Машинный перевод. Уже больше года как продают, и на третью часть кстати тоже:) 

Изменено пользователем Bkmz
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собирают донаты на перевод в течении года и говорят не собрали нужную сумму, самое интересное что никто не знает сколько задонатили, можно сказать что собрали всего 1000 р а по суте в карман положили 5 лямов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню, как раньше переводили чисто на энтузиазме, потому что игра нравилась и хотелось, чтобы в неё сыграло больше людей, информацией обменивались всякой, помогали друг-другу, каждый новый перевод был как очередная победа, все радовались, хвалили переводчиков. А сейчас одно нытьё, понятно, что процесс трудоёмкий, ну реально, если всё только ради денег делать, то лучше найти постоянную работу. И да, для многих лучше нейросетка в первые дни, пока игра интересна, чем ждать 10 лет, тем более, за последние годы, программные переводчики развились очень так не плохо, я бы сказал, в разы лучше некоторых пиратских переводов, которыми нам приходилось довольствоваться в былые времена и, тем не менее, получать удовольствие.

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, LoneWarrior сказал:

А сейчас одно нытьё, понятно, что процесс трудоёмкий, ну реально, если всё только ради денег делать, то лучше найти постоянную работу

Открою тайну. У нас эта халява пережитки коммунизма. В той же Бразилии почти все народные переводы платные. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, Bkmz сказал:

Открою тайну. У нас эта халява пережитки коммунизма. В той же Бразилии почти все народные переводы платные. 

Вопрос такой. Если страна не в резервации находится. Могут ли издатели доколупаться до переводчиков народных? Авторские права и т.п. Влепить им штрафы или срока уголовные? За попрание и надругательство без разрешения над авторскими правами? Типа мы вам не разрешали переводить - искажать смысл нашего произведения. Ко-ко-ко.)) А ещё продавать!! тем более не разрешали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Azag-Thoth сказал:

Вопрос такой. Если страна не в резервации находится. Могут ли издатели доколупаться до переводчиков народных? Авторские права и т.п. Влепить им штрафы или срока уголовные? За попрание и надругательство без разрешения над авторскими правами? Типа мы вам не разрешали переводить - искажать смысл нашего произведения. Ко-ко-ко.)) А ещё продавать!! тем более не разрешали.

на форуме уже несколько раз публиковали статьи о том, что любой перевод — пиратка. А соответственно могут быть судебные процессы. Тем , кто пытается извлечь прибыль из данных действий — т.е. продает переводы , к примеру, по 2000ру — через суд могут вкрутить банан по самые гланды — т.е. солидные штрафы и вплоть до реального срока включительно. Тем кто бесплатно — обычно просто требуют прекратить Нагло Переводить их Собственность 

p.s. Издатели — япончи, а они могут доколупаться до кого угодно (правда с той же вероятностью они могут быть посланы)

Изменено пользователем Фри

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Фри сказал:

на форуме уже несколько раз публиковали статьи о том, что любой перевод — пиратка. А соответственно могут быть судебные процессы. Тем , кто пытается извлечь прибыль из данных действий — т.е. продает переводы , к примеру, по 2000ру — через суд могут вкрутить банан по самые гланды — т.е. солидные штрафы и вплоть до реального срока включительно. Тем кто бесплатно — обычно просто требуют прекратить Нагло Переводить их Собственность 

p.s. Издатели — япончи, а они могут доколупаться до кого угодно (правда с той же вероятностью они могут быть посланы)

Но вот реально разработчики гнобят фанатские переводы своих игр довольно редко, так как они всё таки  понимают, что любая фанатская локализация-это дополнительное привлечение внимания игроков к их продукту, а значит гипотетический рост его продаж! Даже наоборот, зачастую разработчики сами связываются с такими переводчиками и договариваются с ними о том, чтобы используовать их перевод для официальной локализации! Особенно это любят делать китайские разработчики игр, чтобы выйти на огромный англоязычный игровой рынок...

Изменено пользователем Дмитрий Соснов
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, LoneWarrior сказал:

Помню, как раньше переводили чисто на энтузиазме, потому что игра нравилась и хотелось, чтобы в неё сыграло больше людей, информацией обменивались всякой, помогали друг-другу, каждый новый перевод был как очередная победа, все радовались, хвалили переводчиков. А сейчас одно нытьё, понятно, что процесс трудоёмкий, ну реально, если всё только ради денег делать, то лучше найти постоянную работу. И да, для многих лучше нейросетка в первые дни, пока игра интересна, чем ждать 10 лет, тем более, за последние годы, программные переводчики развились очень так не плохо, я бы сказал, в разы лучше некоторых пиратских переводов, которыми нам приходилось довольствоваться в былые времена и, тем не менее, получать удовольствие.

Вот в том то и дело, что сначала переводили игры те, которые были интересно большей части команды, а потом народ стал требовать переводить игры, которые командам могли быть не интересны, или интересны меньшему количеству переводчикам и технарям, как итог - либо пропадал энтузиазм и команды рассыпались, либо переводы выходят очень долго. Ну и вот есть еще люди, считающие, что раз хотите играть с переводом, то заплатите определенную сумму, и вам будет доступен перевод. Этот холивар будет, видимо, бесконечным, и никогда не закончится на каком-то логическом умозаключении с обеих сторон. Да и, на мой взгляд, нытье идёт не только со стороны переводчиков, но и игроков, считающие, что раз игра проходится за n часов, то и перевод должен выходить максимум через n дней, что это бред сумасшедшего. Вроде в интернете видел несколько статей, где люди рассказывали о трудностях перевода. Неужели никто не читал подобные статьи, и проще написать о нытье переводчиков, при этом не замечая, что сами ноют о воображаемых сроках и прочем.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Bkmz сказал:

Открою тайну. У нас эта халява пережитки коммунизма. В той же Бразилии почти все народные переводы платные. 

Интересно, как обстоят с локализацями японских игр в США? Тоже за деньги пилят энтузиасты или все-таки тоже пытаются выкладывать бесплатно переводы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Перевод основан на работе ныне несуществующей группы FaceOff.
      @efimandreev0 смастерил русификатор для Xenoblade Chronicles 3D — порта первой части именитой серии jRPG на консоль Nintendo 3DS.
      Перевод основан на работе ныне несуществующей группы FaceOff.
      Известные проблемы:
      Не переведена графика (Меню, обучалки и тому подобное) Улучшение навыков работает нестабильно, бывают вылеты, сохраняйтесь перед улучшением. Какая-то часть текста выходит за рамки диалогов, но большинство встало как нужно. Где-то остались ошмётки английского текста который я не смог найти.


    • Автор: SerGEAnt

      Он доступен для ПК и для Switch!
      Exclusive Studio выпустила горячо ожидаемый перевод ролевой игры Octopath Traveler.
      Он доступен для ПК и для Switch!


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • И если кто-нибудь надумает брать 5090 то я бы 100% не рассматривал парашу под названием палит геймрок, который везде только и продаётся, и не рассматривал "парашу в квадрате" -  астрал. Первая, судя по тестам с того же ютуба или c techpowerup, дико горячая и шумная( rpm высокий), а вторая(это уже по собс. опыту) при соотношении хороших температур к rpm - просто неюзабельна, по причине абсолютного дискомфорта с точки зрения акустики(четвёртый вент. делает своё чёрное дело). Возможно использовать только в biosQ, да и то не всегда будет комфотрно, а температуры в таком режиме будут достигать 76с. Так же карта подойдёт, если вы безухий человек.
    • Evil west играл? Тоже про вампиров. 
    • Платформа: PC (Windows) Язык перевода: русский (частичный- Машинный) Игра в Steam  Waifu App: 90 Days to Escape a Lonely Fate в Steam Описание игры (официальное с Steam): Хиёри ведёт очень тихую и одинокую жизнь. Со временем она к этому привыкла, но это не значит, что ей это нравится. У неё нет никого, кого она могла бы назвать другом, и она даже не может вспомнить, когда в последний раз радостно с кем-то болтала! Но однажды она решает, что с неё хватит. Она хочет измениться! Она пока не знает, как именно, но желание сделать это есть... На самом деле её желание настолько сильно, что призывает духа! Левизера услышала её мольбу громко и ясно. Она хочет измениться? Тогда она сделает Хиёри предложение, от которого та не сможет отказаться... в прямом смысле! Waifu App — это магическая программа, которая исполнит её желание, если она сможет потусоваться с друзьями тысячу раз. Крайний срок — 90 дней, и её будет ждать проклятие одинокой жизни и смерти, если она его не выполнит! Следуйте за Хиёри в её безумном путешествии по социализации и изменению себя на пути к тому, чтобы научиться заводить друзей! Выбирайте собственное приключение, пока Хиёри начинает выходить из своей скорлупы и исследовать город. Ваша комната станет штаб-квартирой: собирайте слухи и находите места, где могут прятаться люди, которые сочтут такого одиночку, как Хиёри, другом. По мере развития игры Хиёри будет становиться смелее и увереннее, что даст ей доступ к ранее недоступным взаимодействиям. Ищите предметы, которые помогут вам на пути, и даже изучайте несколько навыков от Левизеры, которые помогут вам взобраться по социальной лестнице в этой социальной RPG! Неспешная история: Изменения не происходят в одночасье, даже если вам буквально помогает дух! Хиёри потребуется время, чтобы выйти из своей скорлупы и стать лучше. Сопроводите её на долгом пути к личностному росту и самореализации! Вам понадобятся эти очки для Waifu App, если вы не хотите умереть в одиночестве... Лучше закатайте рукава и проявите себя! Что переведено в русификаторе:
      Перевод комбинированный: машинный + ручная правка. Чтобы игра стала хоть как-то понятна, я полностью переделал структуру JSON-файлов (не все). Полностью на русском: Интерфейс (меню, кнопки) Названия навыков (скилов) Названия врагов Карта №6 (полностью ручной перевод) Карта №8 (полностью ручной перевод) Остальной контент: Машинный перевод с минимальной правкой. Текстуры (картинки) не переводились, кроме надписи "Загрузка". Важно:
      Это моя проба пера в локализации. Я не играл в игру целиком, но проверил, что она запускается и переведенные элементы работают. Не факт, что я буду активно редактировать и обновлять перевод из-за сложной структуры файлов, но я постараюсь по мере сил исправлять критические ошибки. Установка: Скачайте русификатор Замените папку data в корне игры (рекомендуется сделать бэкап оригинальной папки). По желанию заменить картинку загрузки :\Waifu App 90 Days to Escape a Lonely Fate\img\system Замените с заменой Loading.png Примеры перевода:                              Скачать: https://drive.google.com/drive/folders/1g63aWPVnseCEiXdeSZm54FZYgh04yXSv?usp=sharing Мой TG: https://t.me/hjhfggh
    • @piton4 благодарю вас, за подробный ответ. Лишний раз убедился в том, что правильно сделал, оставшись на своей видеокарте, после глобального apgrade.
    • Увеличением производительности в среднем на 33%. При замене карты, я всегда руководствуюсь только этим - "увеличение производительности". Если сравнивать 50ую линейку с 40-ой, то 50 это говно, это объективно, и это факт. Касаемо флагмана - 25 - 40% процентов от 4090 это прирост ниже среднего, почти такая же шляпа, как было при переходе с 1080ti на 2080ti, ну может чуть получше. Дикое энергопотребление - даже при uv 885mv оно может в моменте прыгать до 550w, а некоторым играм, как будто вообще плевать на uv - напр q2 rtx, который будет отжирать свои 560 даже в таком режиме. Странный разброс частот в зависимости от игр, особенно в стоке(я видел тесты, где частота опускалась до 2400+), в uv с этим получше, но она всё равно может прыгать от 2670 до 2760, в зависимости от игры, при том, не совсем понятно, чем это обусловлено, так как при более высоком потреблении, может быть более высокая частота, хотя казалось бы, по логике, должно быть наоборот(в основном, так и есть). Мизерная прибавка производительности при увеличении частоты vram, , то ли дело на 4090, а здесь вообще смысла особого не вижу. Ну и вырезанный физикс, тоже то ещё удовольствие, это можно назвать даунгрейдом в определённом смысле, хоть и небольшим, но это напрягающий момент, даже если ты не собирался перепроходить старые игры.  50-ая линейка имеет смысл, если на неё переходить например с 30-ой. Тогда да, человек будет доволен и температурами и приростом fps, да и в целом, я думаю будет доволен. А переходить с 40-ой на 50-ую в том же модельном ряду, есть смысл только на 5090, да и то... Я повторюсь - отрыв 25 - 40%(обычно что-то посередине). Я для себя вижу в этом смысл, но это не отменяет того, какой получилась 50 серия, и какой в своё время получилась 40-ая. Плюс 50 линейки в том, что там можно нереально прибавлять по увеличению частоты к напруге - вплоть до 1Ghz.  Там слишком агрессивная "кривая", и этот момент(возможность сильно задрать частоту)это нивелирует, так что "плюсом" это тоже можно назвать с натяжкой. Я ориентируюсь при выборе только на нативную производительность, а всякие там fg - это говно. И кто говорит: вот какая 50 серия отличная, там же есть mfg, c которым она удeлывает 40-ую и тп. и опираются на это при выборе карты - можете идти лесом.
    •  Да давненько чего то хорошего про вампиров вроде не было, по крайней мере последнее что мне понравилось это  Vampyr, еще знаю что есть неплохая игра  V Risin, но мне она не интересна, а вот The Blood of Dawnwalker выглядит как раз то что нужно по крайней мере гораздо интересней чем Bloodlines 2.
    •        А я стараюсь обновлять пк в начале  каждого нового поколения консолей.когда вышла пс4 я собрал себе пк с видюхой 1060 6гиг и мне ее как раз хватило до выхода пс5. когда пс5 вышла я взял себе rx6950xt которой мне с лихвой хватает на жизненный цикл пс5 до выхода пс6. (К сожалению в Нвиди поняли какую крутую и доступную они сделали 1060 и больше не повторяли такой ситуации). Теперь буду обновлять пк только когда выйдет пс6 и исходя из ее производительности буду выбирать видюху чтобы хватило до выхода пс7.)) 
    • Не на этих. На следующих - возможно. Основную часть работы сделали практически, надо собрать все и потестить.
    • Как-же я понимаю тебя. Тоже любитель навернуть чего-нибудь из старенького, но благо я не делал никакого апгрейда ни до 20, ни до 30, ни до 40, ни 50-серии. Сижу пока на очень старом железе, даже поражаюсь, что до сих что-то из последних выходящих игр, что-то да идёт. Конечно, рано или поздно всё равно планирую полный апгрейд PC, но читая железячные новости просто даюсь диву, что творится: то Windows 11 убивает SSD-накопители одним из обновлений, то горят видеокарты последних моделей, то драйвера NVIDIA не позволяют запускать игры и дают удаленный контроль над твоим ПК, апдейты BIOS выходят пачками (а кто вообще в 00-ые обновлял BIOS?...) Возможно это просто какая-то черная полоса у данного направления. Очень хочется в этом быть уверенным А потом будет белая. Предварительную сборку (железа) накидал ещё года 2 назад, но отложил из-за покупки квартиры. Глянул тут на днях её, а оказывается этот сокет уже считается устаревшим И вообще стал с энтузиазмом смотреть в сторону AMD-процессоров, глядя на их успехи. Хотя доля на рынке (по опросу Steam) у них конечно не сравнится c Intel.  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×