Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Польские игроки недовольны тем, что из Metal Gear Solid Delta: Snake Eater удалили польскую локализацию, отдав предпочтение русской

Рекомендованные сообщения

121119-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

В Steam еще в сентябре появилась тема с комментариями недовольных польских игроков.


В Steam еще в сентябре появилась тема с комментариями недовольных польских игроков, а мы и не заметили — спасибо паблику GamerGate.

20 сентября в список локализаций Metal Gear Solid Delta: Snake Eater были внесены изменения: польский перевод из игры был удален, а вместо него добавлен русский. Последний факт взбесил поляков еще больше: примерно половина комментариев посвящена именно «несправедливой» замене.

121119-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Если взглянуть на статистику Steam, то доля польского языка составляет 1,53%, русского — 8,56%. Польские игроки сетуют, что в списке языков есть итальянский (доля 0,59%), а игры в Польше стоят на 60% больше, чем в России.

Konami причин замены локализации не называла.

  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Metal Gear Solid Delta: Snake Eater будет иметь официальную русскую локализацию (интерфейс+ субтитры) — вот это действительно подарок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, SerGEAnt сказал:

а игры в Польше стоят на 60% больше, чем в России

hqdefault.jpg

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, SerGEAnt сказал:

игры в Польше стоят на 60% больше, чем в России

А самое забавное, что в России конкретно эта игра не продается. 

27 минут назад, SerGEAnt сказал:

20 сентября в список локализаций Metal Gear Solid Delta: Snake Eater были внесены изменения: польский перевод из игры был удален, а вместо него добавлен русский

Никогда такого не было и вот опять произошло. (с):D

К стати, с телефона (мегафон) SteamDB не открывается.:(

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

А самое забавное, что в России конкретно эта игра не продается. 

Все русскоговорящие игроки живут в Казахстане:big_boss:

  • Хаха (+1) 2
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ленивый мы с Казахстана поможем вам с приобретением игры) Да и любую другую возьмем. Пишите письма.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Сильвер_79 сказал:

с телефона (мегафон) SteamDB не открывается

Да он и на ПК недавно не открывался, лишь в последние дни стал загружаться, и то через раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, 6PuJIJIuaHT сказал:

Пишите письма.

Уже написал - Деду Морозу и теперь у меня все игры бесплатно, как в детстве:D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, romka сказал:

Да он и на ПК недавно не открывался, лишь в последние дни стал загружаться, и то через раз.

Вот на ПК у меня все нормуль. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, зачем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Ленивый сказал:

Уже написал - Деду Морозу и теперь у меня все игры бесплатно, как в детстве:D

Видимо, у всех детство было разное — в моём ни интернета, ни торрентов не было. За игрушки приходилось платить: если не мне, то моим родителям.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Freeman665 сказал:

Странно, зачем?

для повышения покупок в польше) почти наверняка

доля поляков — 1.53% , но теперь “праведный” гнев и глупость подкинут процентики раза в два — после возврата польского естественно. А всего требовалось — модеру нажать кнопочку три раза, подождать недельку — нажать кнопку еще три раза)

Изменено пользователем Фри

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ничего удивительного, польский язык никому не нужен как и украинский

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Вот на ПК у меня все нормуль. 

А у меня в большинстве случаев не загружается :( :

ebfed376.png

Билайн.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • D:\gitlab-runner\builds\yMFdMtt4k\0\philipp\\ys10\src\ysx\scp \scp_title_command_register.cpp(163): script: An invalid command ID was specified.(11:170)

      вот такую ошибку пишет когда ловишь рыбу. Может кто знает как фиксануть?
    • У меня нету ни одного силуэта, я выполнял все просьбы. После телепортации старик исчезает и больше его нигде не видно. Что в этой игре можно такого не сделать, чтобы старик отказывался тебя переносить куда нужно, хотя бы в теории? У меня вариантов нету.
    • а у тебя в святилище, где ты выбираешь быстрое перемещение, силуэта старика ни где нету? 
    • @\miroslav\ на видосе этот старик даже в другом месте сидит )  Я всё зачищал, всех убивал, со всеми говорил, обшаривал каждый угол…   Не знаю короче.  
    • скорее всего тебе еще нужно где то побывать потому что старик должен сказать тебе совсем другое, не то что он говорит у тебя в записи. попробуй посмотри это видео  с временного отрезка 12;06;00  https://www.youtube.com/watch?v=rkxnduE6m80&t=43459
    • @\miroslav\ он же мне предлагает прямо “Отправится на Смотровой холм”    Может это я чего не понимаю? )  Если чё, на тех территориях, ничего и никого нету, я ещё в прошлый раз там всё оббегал.     
    • Можно-ли подключить локальные LLM Нейронки не облачные через Ollama.API? Допустим у меня уже крутится на машине локальный DeepSeek 32b Q5_k_m и еще свободных мощностей ПК хватает что-бы браузить или видео смотреть преспокойно. По типу SillyTavern (у меня оная полностью локальная и локализованная  — хотя многие обыватели пользуют только через облака)
    • @\miroslav\ да пошло оно всё на х*й короче  В пизд* эту игру и этих разрабов вместе со стариком  Я всё сделал как надо, станцевал даже перед ним, но этой с*ке всё равно что-то не понравилось  https://drive.google.com/file/d/1BKCjxo75-4nVQz-OKnu7Tvm1uv65lXG9/view?usp=sharing    
    • Поскольку уже больше года от автора темы перевода так и нет, для желающих заняться переводом несколько вспомогательных моментов. Я переводить игру не буду, не люблю пиксельное уродство. 
      1. Для снятия защиты от редактирования файлов .bundle нужно заменить по пути \Between Horizons_Data\StreamingAssets\aa\ файлы catalog.json и settings.json
      https://disk.yandex.ru/d/g41ztA6rBObRqA
      2. Для нормального отображения русских букв в игре, нужно заменить Electrolize-Regular SDF шрифт на русский. Хотя в игре и есть система автопереключения на альтернативный шрифт с поддержкой русских букв, но она, как обычно, криво работает, некоторые буквы отображаются в словах квадратами. С этим SDF шрифтом всё нормально. В архиве дампы Атласа и Метрики, и файл localization-assets-shared_assets_all.bundle, куда шрифт уже внедрён. В игре есть ещё один шрифт — OfficeCodePro-Regular SDF. Возможно его тоже нужно менять на русский.
      https://disk.yandex.ru/d/TPT8VBPaMLN84g
      3. Все основные тексты локализации (я так думаю), находятся вот здесь \Between Horizons_Data\StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\ в файле localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle в ассетах. Распаковывать и запаковывать их надо утилитой UABEANext. Обычный UABEA не справляется со стриминговыми ассетами на импорт.
      nesrak1/UABEANext: A research and modding tool for SerializedFiles and Asset Bundles
      Вот я сделал простые python-скрипы. Для экспорта текста из json-дампа в текстовый и csv-файл для Excel. И обратный импорт из csv в json-дамп для последующего импорта в bundle через UABEANext. Для UI_en ассета. Это, как я понимаю, UI-интерфейс игры, меню, настройки и пр. Для других ассетов нужно поменять название файла дампа в скриптах. В выходном csv-файле нужно добавлять перевод в поля столбца textru. Они импортируются скрипом import_csv.py в json-ассет.
      https://disk.yandex.ru/d/Ap1jCSpxZTZZEQ
      В архиве, кроме скриптов и json-дампов eng и rus, также localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle с уже импортированным UI_en ассетом с русским переводом вместо англ. языка. Можно также делать перевод и в localization-string-tables-german(de)_assets_all.bundle с немецкого, не принципиально. Успехов в переводе!
    • Лучше исправьте, не работает вообще как ни старался. Версия игры 1.0.4 Теперь,а не 1.0.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×