Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

24 минуты назад, Дмитрий Соснов сказал:

у меня eckmann-nouveau sdf не влезает в экране персонажа 

Делаете шрифт на 8% меньше и всё влезает. Но есть минусы такой подгонки, в некоторых местах шрифт чересчур мелкий + сам шрифт не простой. Глаза будут уставать.  Хочется с комфортом игру проходить, а не напрягаясь.  Но он у меня остаётся в тройке самых подходящих.

Изменено пользователем parabelum
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, parabelum сказал:

Импорт сохранений из Serpent In the Staglands
Для игры в Banquet for Fools не требуется владеть или проходить Serpent in the Staglands,  но если у вас сохранены данные из этой игры в локальных файлах, вы можете импортировать их и внести свой вклад в формирование мира Вол, используя свои прошлые достижения и решения.

Жаль конечно что никто так и не смог перевести отличную РПГ “Serpent in the Staglands”...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, parabelum сказал:

Делаете шрифт на 8% меньше и всё влезает. Но есть минусы такой подгонки, в некоторых местах шрифт чересчур мелкий + сам шрифт не простой. Глаза будут уставать.  Хочется с комфортом игру проходить, а не напрягаясь.  Но он у меня остаётся в тройке самых подходящих.

не понял, как это сделать?

какие вам шрифты больше понравились, напишите названия пожалуйста и где их берёте(если не на этой ветке)?

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Дмитрий Соснов сказал:

не понял, как это сделать?

какие вам шрифты больше понравились, напишите названия пожалуйста и где их берёте(если не на этой ветке)?

eckmann, minotaur, tamburin — подходят по стилистике (нужно подгонять размеры), но не подходят для длительной игры.   tkachev — чётко выраженный шрифт,  ложиться практически идеально. Незначительный корректировки шрифта можно делать в процессе перевода.  Ну и NotoSerif — размер подгонять нужно сразу — 20%  и это пока единственный комфортный шрифт от которого глаза не  устают. 

Шрифты (TMP_fonts) и руководство по правке шрифта есть в  ветке  Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.11.2024 в 05:16, parabelum сказал:

Хмм… заметки,  прикольно )

Да, тоже понравилось, можно самому их стряпать, да и оформлено в игре все очень здОрово. Видно, что разрабы с любовью подошли. Насчет шрифта tkachev ты прав, он во многих играх хорошо себя ведет. Но тут почему-то неплохо смотрится и Eckmann C. Наверное, потому, что tkachev лично мне уже порядком поднадоел :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре, тебя не ведут под ручку по квестам.  Поэтому блокнот, это твоё всё.  Напоминалка,  органайзер ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал другой шрифт, вроде чётко читается. 

3d3863bca4d2e9e410447f7e791327aa.png

И шрифт Belwe5d831f0c78b37cd51e488a79e41179ac.png

Изменено пользователем parabelum
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попросил глоссарий у разработчиков.  Обещают его собрать и выслать в начале следующего года.

Изменено пользователем parabelum
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, parabelum сказал:

Попросил глоссарий у разработчиков.  Обещали его собрать и выслать в начале следующего года.

это конечно хорошо, но лучше бы выслали файлы с текстами, так как XUnity.AutoTranslator довольно  кривовато и почему о не всё...

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Дмитрий Соснов сказал:

это конечно хорошо, но лучше бы выслали файлы с текстами, так как XUnity.AutoTranslator переводит слишком кривовато и не всё...

Текст у них раскидан, поэтому собрать воедино и выслать пока просто у них нет возможности.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, parabelum сказал:

Текст у них раскидан, поэтому собрать воедино и выслать пока просто у них нет возможности.  

это плохо, значит разрабы вообще не рассматривали, причём именно ещё  при кодинге своей игры, о полноценной локализации на другие языки, по крайней мере сторонними людьми, впрочем точно такая же проблема была и с их игрой Serpent In the Staglands…

https://forum.zoneofgames.ru/topic/35207-serpent-in-the-staglands/

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приятная новость.  Разработчики всё таки согласились, что игре нужен перевод на другие языки. 

Обещали выслать текста,  для дальнейшего импорта в игру.  Скорее всего это будет не раньше января.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В SitS часть текста интерфейса в PlayMakerFSM формат разработчика засунут внутри ассетов. Перевод, которых бывает ломает что-то, автопереводчик не берёт их, сам автопереводчик даже ломает игру пропадает текст в книге магии.
Так что там часть мелкого текста даже не перевести, либо сложно.
Тут не смотрел через UnityEX возможно всё по-другому.
Шрифты точно другие sdf, в SitS старый формат на 2DToolkit UIFont с конвертацией капса tk2dFontData. Пока ещё не доделал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.11.2024 в 14:10, parabelum сказал:

Приятная новость.  Разработчики всё таки согласились, что игре нужен перевод на другие языки. 

Обещали выслать текста,  для дальнейшего импорта в игру.  Скорее всего это будет не раньше января.

А вы ее предшественицу  вроде тоже хотели переводить. как с ней дела?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, elmin59 сказал:

А вы ее предшественицу  вроде тоже хотели переводить. как с ней дела?

В переводе прошлой части не участвовал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hamidashi Creative
      Платформы: PC Разработчик: madosoft Издатель: TamaMako gaming , Sekai Project Дата выхода: 30 сентября 2022 года Steam: Купить Hamidashi Creative
    • Автор: Amigaser
      ♦ Дата выхода: 20 марта 2024
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Comedy, 2.5D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Fancy Factory
      ♦ Издатель: Fancy Factory
      Scott Whiskers in: the Search for Mr. Fumbleclaw — это современное, весёлое и ориентированное на семью приключение о кошках, «Звёздном пути» и самой жизни. Создано в духе такой классики жанра, как Monkey Island, Broken Sword, Zak McKracken, Maniac Mansion и Runaway: A Road Adventure. Посетите множество красочных, безумных, запретных, опасных, пугающих, а также откровенно скучных локаций. Познакомьтесь с сумасшедшими персонажами и решите сложные головоломки. Сумеете ли вы найти мистера Фамблклоу и довести историю до логического завершения? Решать лишь вам!
       
      Сделал перевод с ручной правкой игрового текста для версии игры 1.0.162 (85666 по GOG). Текстуры переведены частично. Скопировать содержимое архива в папку игры Scott Whiskers_Data с заменой файлов. В Настройках игры выбрать русский язык.
      https://disk.yandex.ru/d/tfimHHcbHxAMhA
      В переводе могут быть косяки. Для их правки вот ресурсы перевода:
      https://disk.yandex.ru/d/hlqLOpyKvHGWUg
      1. Распаковать содержимое архива в какую-нибудь папку.
      2. Текст перевода для правки находится в файле textru.txt . Менять там можно только текст, идентификаторы строки не трогать!
      3. Запустить python скрипт для импорта текста в json-дамп. На выходе рядом получится файл Dialogue Database-sharedassets0.assets-773_rus_py.json
      4. Импортировать этот дамп в ассет Dialogue Database в файле sharedassets0.assets с помощью UABEANext. 
      5. Поделиться правленными ресурсами.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Re:Turn - One Way Trip Жанр:  Adventure, Horror, Puzzle, Visual Novel Платформы: PC SW Разработчик: Red Ego Games Издатель: GMG Publishing Дата выхода:  14 окт. 2020 г. Отзывы Steam: Положительные (80% положительных отзывов из 128)   После перевода YAMIGATARI: FOR3ST , которая как по мне оказалось коротковатой, хоть и вариативной, я решил посмотреть другие игры разработчика Red Ego Games Ltd , и наткнулся на две игры Re:Turn - One Way Trip и Re:Turn 2 - Runaway , у второй части, которая является продолжением One Way Trip есть официальная локализация на русский, а вот первая по какой-то причине осталась без перевода. Я решил исправить это и сделал перевод на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Не смотря на то, что перевод ИИ, я прошёл полностью игру, в процессе вычитывая и редактируя текст вручную. Игра сильно дольше, чем YAMIGATARI и сюжет у неё интереснее поставлен. Совместимая версия: ver 1.16.7 билд 6746955 от 24 мая 2021 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «ReTurn - One Way Trip_Data» . 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках переключите на испанский язык. *** Также перенёс русификатор под версию switch. Скачать для PC: Boosty Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. Совместимая версия   [0100F03011616800][v131072] В настройках переключите на испанский язык. А также бонус: перевод мини-комикса первой части игры: Boosty Также на бусти есть видеодемонстрация перевода игры.  
    • За игру в такое разработчик должен платить игрокам 
    • И перевести деньги на безопасный счёт, который укажет позвонивший сотрудник центробанка? 
    • Что? По сравнению с пустой картой пятой части в шестой части просто праздник. Настолько детализованной и разнообразной карты никогда не было в серии Хорайзен.
    •  пожалуй, лучше с няшами останусь 
    •   Наиграл с десяток часов и... Ну есть изменения и расширения, но в целом это стандартная Forza Horizon. Те кто не задротят тысячи часов в серии, а забегают иногда расслабится, даже не заметят разницы с прошлыми частями. Раньше на такое количество изменений хватало 2 года, на в этот раз они потратили 5 лет откровенно не ясно, ведь даже графен изменился лишь минорно. Тут нет и близко таких изменений и улучшений как было при переходе с пастгена 1 части, на некстген 2 части. Тут нет яркого нововведения, которым стали времена года в 4 части. Это просто стандартная Forza Horizon с новой картой. Хочу надеются, что лишние 3 года были потеряны из за серьезных усилий создать новую крутую Fable, а не из за бездарного менеджмента, как был в последней Halo, которую делали нереально дольше чем предыдущие части, а просрали почти все главные  идеи и сюжеты создаваемые серией до Infinite. Короче как игра это не меньше чем 9 из 10, но как часть уже знакомой серией в которой ты провел сотни часов, это все тоже и это немного грустно. 5 игр серии, 10 лет минорных улучшений без серьезных идей. 
    • https://store.steampowered.com/app/3343840/Dino_running_from_a_FURRY_GAMESFORFARM Раздают
    • Да , там остались только имена боссов не переведённые и еще к примеру 40-й в игре 40th  , пока не нашел где изменить , и я оставил не переведённым случайные имена при создании персонажа, если автор предыдущего перевода подскажет как шрифт другой прикрутить будет поинтересней , тогда займусь позже правкой недочётов , перевод с помощью DeepSeek делал  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×