Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

215905-1.jpg

На сайте Old-Games.Ru зарелизился перевод MechWarrior — самой первой части серии, вышедшей в 1989 году.


На сайте Old-Games.Ru зарелизился перевод MechWarrior — самой первой части серии, вышедшей в 1989 году.

215520-image0001.png

215520-image0002.png

215520-image0006.png

215520-image0007.png

215520-image0008.png

215520-image0009.png

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всегда было интересно понять мысли людей, которые играют в такие древние проекты. в чем прикол? я без иронии...

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это как литература или музыка. Кто-то любит классику, а кому то нравятся современные произведения.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А для кого то важно , что бы в книге было много больших и цветных картинок )

К тому же , слишком много старых игр не могут даже повторить , или суперэффективные топ=топ менеджеры занимаются креацианизмом и кретинизмом , и в итоге вместо Мастера магии получается Век чудес ))

интересный геймплей имхо важнее сверхнавороченной графики 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Gokudo-kun сказал:

Это как литература или музыка. Кто-то любит классику, а кому то нравятся современные произведения.

Классика это MechWarrior3, а первая часть хз… импровизации на арфе наверно:beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, h1pp0 сказал:

всегда было интересно понять мысли людей, которые играют в такие древние проекты. в чем прикол? я без иронии...

Желание перепройти. Нравится геймплей. Тот же гта5 на самом деле недалеко ушёл от гта3 и в него даже толком не играл — дропнул серию посреди санандреаса, но вайс иногда запускать покатать, например.

5 часов назад, Ленивый сказал:

Классика это MechWarrior3, а первая часть хз… импровизации на арфе наверно:beach:

Тройка это уже модерн. Классика это двойка в мерках.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Dante_066 сказал:

Вовремя.

Джва года ждал (с).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

урааа, наконец то можно будет спокойно почитать тонны текста и вникнуть в сюжет. а не как в детстве чисто сражения проводить

2 часа назад, MEZON1 сказал:

Желание перепройти. Нравится геймплей. Тот же гта5 на самом деле недалеко ушёл от гта3 и в него даже толком не играл — дропнул серию посреди санандреаса, но вайс иногда запускать покатать, например.

Тройка это уже модерн. Классика это двойка в мерках.

ещё MW2:GBL вполне классика =))) тройка — модерн, а четверка — попса =))

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, h1pp0 сказал:

всегда было интересно понять мысли людей, которые играют в такие древние проекты. в чем прикол? я без иронии...

У каждого своё, я так понимаю. Отвечу за себя: люблю перепроходить старые игры, которые легли на душу, и вызывали положительные эмоции. Также люблю перепроходить игры, которые мне понравились ранее, более осознанно, когда они получают добротный русификатор, а я их проходил без русской локализации, в своё время. Как- то так.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как по мне первый-третий Wing Commander и сейчас интереснее перепройти, в первую очередь из-за истории, чем нынешние космосимы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@A Free Man на себе я заметил, что пробуя играть в старые игры, которые я вспоминаю с теплотой, забрасываются еще быстрее чем новые не интересные игры которые проходят мимо меня. вкусы все же изменились, и я отдаю предпочтения другим вещам. я всей душой обожаю FF7 (с PS1) и чуть меньше, но так же люблю 8 и 9 часть. НО! пробуя в них играть спустя годы, уже не интересно. тот же ремейк я скипнул, хотя дулам — ну вот, теперь то мы вернемся! но ремейк стал для меня душниной еще хуже чем перепроходить старую игру.

для себя я сделал вывод — пусть старое, доброе, хорошее будет в памяти. новый опыт тяжело переложить на старые игры. а память имеет свойство приукрашивать реальность

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@h1pp0 на счёт старых игр ещё отмечу такую вещь — если ставлю, что либо, то стараюсь ставить с возможными улучшалками/ модами, локализацией, фанатские версии, в общем всё в таком духе, где вроде бы и старая игра, но приведённая, более-менее, в приятный вид + доработана разным контентом, по возможности и в зависимости от его качества. В совсем уж оригиналы играю только тогда, когда всё плохо со всем вышеперечисленным.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для примера можно взять Диссайплс — с модом норвежской семги   https://norvezskayasemga.pro/mods/1

или фаллауты с восстановленным контентом

или те же рогалики , начиная с Вальхаллы

Много старых игр в которые до сих пор играют , объединение майт магик 6-7-8 в один мир , даже даркландс пытаются ремастерить , а стратегии хотя бы похожей по возможностям на империю заходлящих звезд и не видела , так же можно упомянуть open-xcom , много их и во многие люди до сих пор играют )

 

Изменено пользователем naestra44
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.10.2024 в 13:07, h1pp0 сказал:

всегда было интересно понять мысли людей, которые играют в такие древние проекты. в чем прикол? я без иронии...

По поводу древности картинки…

Вплоть до 2000х все художники и технические специалисты при разработке учитывали технические ограничения И технические особенности вывода.

Т.Е. для геймера того времени не существовало “Пиксельной Графики”, я имею в веду, что никто не видел этих пикселей, по нескольким причинам, главная из которых это CRT мониторы/тв. (С электронно-лучевой трубкой, те самые “Пузатые”)

Разница примерно такая

gc0vsn8zqky11.jpg

 

Скрытый текст

images?q=tbn:ANd9GcQfMrfzlGYKR81JxRNv3Jvimages?q=tbn:ANd9GcRExY3I119Ew6bP9TtQC2o

На китайце из Zero Tolerance очень хорошо заметно как худоник держал в голове эффект на выходе, иначе бы он не стал использовать серые пиксели на лице. и шахматную клетку на лбу и пр.

 

0.jpg

0.jpg

Тут даже платформа на которой стоит Самус стала более живописной и не такой плоской и ровной.

what-shader-could-be-used-to-look-like-t

По мимо мягких облаков и живописных камней, заметно, как все элементы попадают в ОДНО пространство, в смысле отсутсвуют чёткие переходы между спрайтами. т.е. облака — теперь это не спрайт плывущий по синему фону, а цельное небо. Архитектура выглядит цельнее  и пр. 

ds00luefu6dd1.png

0.jpg

0.jpg

Слева писец, справа живопись.

0.jpg

dCaAroz.png

3ed7d14229f1000ea369580ef6e34b6ef3d8b8b0

Водопад слева — это столбец оттенков голубого, через столбец игрового фона и т.д. по переменке.

Водопад на TV выходе справа — это просто прозрачный водопад.

Comix-Zone2.png

В детстве я видел нормальные (НЕ вертикальные полосы) тени от Тёрнера, Руки, Врагов, и даже меню инвентаря и здоровья, вот так:

87308dc1fbcc5cc6b51cf70d948e1e24951c1af5

 

При выводе на ТВ Пиксели смешивались сглаживались, Небыло видно никаких пиксельных шахматных сеток (Дизеринга) а был мягкий промежуточный цвет.

Эти эффекты активно использовался Художниками при разработке графики. Таким образом могли рисовать “Прозрачные” Тени, стёкла и пр. Различные приёмы живописи и пр.

В общем впервые игроки увидели пиксели когда сигнал перестал быть аналоговым и появились ЖК мониторы.

Хорошее подробное англоязычное видео на эту тему 

Скрытый текст

 

Благо, современные эмуляторы (RetroArch, DuckStation, Dolphin) поддерживают различные качественные шейдеры которые так или иначе повторяют эффекты CRT TV и другие технические особенности, и это не вопрос “Ностальгичной картинки” Это вопрос правильной картинки, какой она задумывалась на выходе разработчиками.

Скрытый текст

ZOG-2.png

215520-image0002.png

В общем это тот случай, когда раньше трава была действительно зеленее. 

К стати я немного увлёкся пиксельартом и у меня возникла потребность посмотреть, как этот пиксель арт должен выглядить на CRT мониторе и я нашёл прогу типа ЛУПА но только с шейдерами,

называется ShaderGlass, с кучей шейдеров. Ей я и сделал сриншот прямо с этой страницы. Используя шейдер crt-Mattias.

 

Изменено пользователем Dante_066
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В сети обнаружился машинный русификатор текста для Golden Gate 2 — фанатского аддона для Gothic 2.
      В сети обнаружился машинный русификатор текста для Golden Gate 2 — фанатского аддона для Gothic 2.

    • Автор: SerGEAnt

      @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для изометрической головоломки Sliding Hero.
      @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для изометрической головоломки Sliding Hero.




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • на какой-то из распродаж купил ее… ощущение, что я вернулся в начала 90… такое все деревянное, поиграл пару часов и скипнул
    •   Благодарю, поправил. Правда это уже секрет полишинеля получается, но как бы то не было.
    • Ламповое, прям времена одноголосных VHS, да старых вестернов.  Игра отличная, а LucasArts много хороших игр сделали на многих платформах. 
    • Можно проще. Набрать текст, потом его выделить и жамкнуть по иконке "спойлер" (глаз) на панели ввода сообщений. В появившемся окне вписать заголовок спойлера,  если хочется/нужно. Потом жамкнуть "ок". И все, текст под спойлером.
    • нет, не правильно) тренируйтесь на котиках...) при использовании спойлера через форму — сначала вводится заголовок, который будут видеть Все. но можно спойлер забодяжить и руками, нужно просто написать теги SPOILER] текст…. /SPOILER] квадратная скобка перед первым и последним тэгом умышленно опущена, чтобы было видно и понятно
    • @Skat_N1, спасибо за перевод!

      Я просто оставлю это здесь, а что с этим делать — решать тебе.

      1. Длинное тире — это книжная норма. Она отлично работает на бумаге, где текст читают медленно и линейно. В игре диалоги — это часть интерфейса: субтитры, окошки, баблы, быстрые реплики на фоне геймплея. Тире в начале строки съедает место, оттягивает на себя фокус внимания, просто замедляет чтение. В игре говорящий почти всегда уже обозначен (имя, модель, анимация), и тире не несёт новой информации — является визуальным мусором. Поэтому в процессе локализации на русский либо вообще убирают маркеры прямой речи, либо используют кавычки. 2. В японском 外来語 не воспринимаются как английский язык. Слова в катакане — это часть лексики, стилистический инструмент. Для японца ファイア — это просто название заклинания, как для тебя «Люмос». Оно не воспринимается как «английский», не требует знания языка, звучит как часть родной лексики. В русском же Fire — это буквально английское слово, оно сразу бросается в глаза, ломает погружение и выглядит как недоперевод. В итоге японский пафос превращается в отечественный кринж образца MMORPG 2005 года.
       
    • Спасибо огромное, пошел игру покупать!)
    • Что ж, потрачено 3 дня, 36$ и куча нервов из-за того что автор игрухи решил пострипать сборки, и сделал это через жопу, так что оригинальные DLL из Unity 6000.2.8f1 крашили игру… Наслаждайтесь.   Скачать AI-driven версию 0.1a можно тут (распакуйте в папку с игрой с заменой файлов): https://disk.yandex.ru/d/l7Y6BVoWtuftoQ https://drive.google.com/file/d/1nGR1iZC6tCTSxwLWU_RK3G9rwXDluF3h/view?usp=sharing Если после этого игра у вас не запустится, то проверьте целостность файлов в Steam, откатив тем самым изменения, и пишите сюда, что всё сломалось. Такое возможно. если автор обновит версию Unity, которую использует. Если перевод просто пропадёт после очередного апдейта — установите его повторным копированием. Надеюсь, автор хотя бы сохраняет технические имена в диалогах, и не меняет их каждый релиз.   Что переведено: Основные сюжетные диалоги, книга. Что не переведено: Меню, навыки, геймплей, предметы и всё остальное. Что работает криво: В игре зашиты [теги] которые заменяются в зависимости от пола героя [formal] → sir. Они останутся на английском, так как я не придумал, как к ним подлезть. И что более важно — попытка играть за женщину обернётся тем, что она всё равно будет говорить о себе в мужском роде. Потому что тексты диалогов в игре, в основном, общие, и в русском языке внутренние монологи, коих огромное количество, простым [boy/girl] не заменить.   Что можно потрогать:   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods Здесь может появиться файл Error.txt с ошибками, если что-то развалится.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\Articy_Original.json Этот файлик будет записываться после каждого запуска игры. По сути, это полный дамп большей части базы игры (то что автор не захардкодил). Можно переименовать в Articy.json, и игра его подсосёт, но помните, что с выходом апдейта всё развалится. Но если вдруг захочется помодить или почитерить — прошу.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Cache Эта папка появится после первого запуска игры и содержит русифицированный Articy.json; если вам захочется заново пропатчить игру — удалите эту папку, она будет сгенерирована повторна. Отсюда же вы можете взять файл и запаковать его в бандлы игры, чтобы портировать перевод и отвязать его от изменений в коде движка, но вам придётся это делать с каждым апдейтом от автора игры, а они сейчас, как видно из обсуждения выше, частые.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Dialogues Здесь вас прежде всего интересуют файлы *_response.json, это и есть перевод, который потом накатывается на Articy.json   Всё остальное: *_request.json, папка Actors и файл Instructions.txt — это то из чего я создал этот перевод, а именно данные подготовленные для OpenAI, и инструкции — как делать перевод. При большом желании можно сделать вариант от лица женского персонажа. Я использовал GPT-5.2 модель. Справилась сносно. Иногда проскакивают забавные обороты, вроде “когтит землю”. К сожалению, особо не вчитывался в оригинал, поэтому не могу ничего сказать про качество первоисточника, но почему-то оно вызывает у меня сомнение. Запросы пришлось дополнительно обрабатывать в туле и слать пачками по 50 штук, где первые 5 — повторение предыдущих для сохранения контекста диалога. Иначе, модель их просто не прожёвывала и падала с таймаутом (или я упирался в лимит по числу токенов). Всего, кстати, потратил 9.5m токенов.   Если у вас есть советы и рекомендации по AI переводу — делитесь. Мне было интересно, посмотреть, на что сейчас способны нейронки, если дать им какой-никакой контекст, связные диалоги и описания персонажей.  Если желаете поддержать: Boosty, Patreon. Может, замотивируете перевести остальные тексты.   Ну и всех с наступающими праздниками!   @SerGEAnt, дашь в шапке ссылку на этот пост, чтобы человеки увидели? Стоит ли выкладывать такое в архив — хз. Вроде, и сносно, но я пока сам проверить дальше первой локации не успел.  



  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×