Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

The Bullfinch Team завершила перерисовку текстур для локализации Psychonauts 2

Рекомендованные сообщения

013217-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

«Мы благодарим вас за терпение и поддержку на протяжении всего процесса локализации текстур. Ваша поддержка и доверие помогли нам преодолеть возникшие трудности и достичь этой важной вехи».


The Bullfinch Team завершила перерисовку всех текстур, связанных с локализацией Psychonauts 2.

Цитата

«Мы благодарим вас за терпение и поддержку на протяжении всего процесса локализации текстур. Ваша поддержка и доверие помогли нам преодолеть возникшие трудности и достичь этой важной вехи».

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Torch_313 сказал:

Красиво нарисовали, молодцы.

Спасибо большое, очень приятно слышать!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я в эту игру не играл, но с ТАКИМ перевод всего и вся теперь обязательно поиграю. Спасибо Вам за труды! 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Mr_George сказал:

Я в эту игру не играл, но с ТАКИМ перевод всего и вся теперь обязательно поиграю. Спасибо Вам за труды! 

А вам спасибо за столь тёплые слова в адрес нашего детища :blush_m:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это конечно здорово, похвально, но, логично предположить, что текстуры будет доступны обычным пользователям только с выпуском полной русской локализации. Поэтому, хотелось бы уже наконец знать ориентировочную дату выхода. А то, знаете ли, три года для подобной работы, это достаточно продолжительный срок. Не уж то там диалогов как в крупномасштабной ролевой игре или что так тормозит процесс?

Изменено пользователем Schnee

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Schnee сказал:

Это конечно здорово, похвально, но, логично предположить, что текстуры будет доступны обычным пользователям только с выпуском полной русской локализации. Поэтому, хотелось бы уже наконец знать ориентировочную дату выхода. А то, знаете ли, три года для подобной работы, это достаточно продолжительный срок. Не уж то там диалогов как в крупномасштабной ролевой игре или что так тормозит процесс?

Ориентировочную дату выхода вам никто и никогда не скажет, увы. Производство локализации сложный процесс, на который влияет большое число факторов: как внутренних, так и внешних. А потому — ставить какие-либо сроки даже себе — плохая идея, которая себя не оправдает. Да и… если скажешь что-то народу и не сделаешь, так тебя скушают с потрохами, а нам такого не надо) 
В игре 13 часов чистого звука. Плюс прибавляем сюда сложность материала (включающую в себя кучу игр слов), различные внутренние процессы (не для чужих глаз) в командах, подготовку и проверку всего текста (чтобы перекликалось хорошо и со звуком, и с моделями, и с текстурами) — вот и получаем столь долгий срок выхода

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, tishaninov сказал:

Ориентировочную дату выхода вам никто и никогда не скажет, увы. Производство локализации сложный процесс, на который влияет большое число факторов: как внутренних, так и внешних. А потому — ставить какие-либо сроки даже себе — плохая идея, которая себя не оправдает. Да и… если скажешь что-то народу и не сделаешь, так тебя скушают с потрохами, а нам такого не надо) 
В игре 13 часов чистого звука. Плюс прибавляем сюда сложность материала (включающую в себя кучу игр слов), различные внутренние процессы (не для чужих глаз) в командах, подготовку и проверку всего текста (чтобы перекликалось хорошо и со звуком, и с моделями, и с текстурами) — вот и получаем столь долгий срок выхода

 Скажите пожалуйста, а вы не знаете когда выйдет русификатор suzereun там вроде он давно закончен, но все не выпускают ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, poluyan сказал:

 Скажите пожалуйста, а вы не знаете когда выйдет русификатор suzereun там вроде он давно закончен, но все не выпускают ?

Ась? А мы тут причем? Лично я впервые слышу о данном проекте :laugh:

3 часа назад, Star_Wiking сказал:

Хм-м-м… Не-а, не припомню, чтобы у кого-то из наших художников был такой никнейм хоть где-то

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, tishaninov сказал:

Ась? А мы тут причем? Лично я впервые слышу о данном проекте :laugh:

Жаль я думал все группы переводчиков с друг другом общаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, poluyan сказал:

Жаль я думал все группы переводчиков с друг другом общаться.

Нет, это вовсе не так)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      В ролике об русскоязычной локализации приняли участие актеры и режиссеры дубляжа, работавшие над серией около 20 лет назад (среди них Петр Гланц-Иващенко, Федор Сухов, Ислам Ганджаев и Сергей Габриэлян-мл.). 
      THQ Nordic обнародовала дневник разработчиков ремейка Gothic, посвященный озвучке игры на английском, немецком, польском и русском языках.
      Конкретно в ролике об русскоязычной локализации приняли участие актеры и режиссеры дубляжа, работавшие над серией около 20 лет назад (среди них Петр Гланц-Иващенко, Федор Сухов, Ислам Ганджаев и Сергей Габриэлян-мл.). 
      Релиз новой Gothic состоится в первом квартале следующего года.
    • Автор: SerGEAnt

      Студия Mechanics VoiceOver сообщает, что локализация Split Fiction почти завершена.
      Студия Mechanics VoiceOver сообщает, что локализация Split Fiction почти завершена и выйдет в этом месяце.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • какую озвучку качать для фантом либерти? DreamVoice или RedpaX? что лучше?
    • Фишка была в булеттайме, стиль да нуар.
    • Подскажите как извлечь диалоговые звуковые файлы из StarCraft 2. Хочу на их основе создать озвучку для персонажей “Поработители: Истоки - Эпизод I” с помощью нервной сетки.
    • Мы пошли с того, что я сказал что не верю в успех игры, потому что оригинальные творцы “не смогли в готику”, и дальше шло пояснение, что не смогли сделать современную игру в стиле готики, или готику в современном стиле, как угодно. Они после элекса “всё”, кончились. И посыл такой, что если оригинальные творцы которые имеют в готике опыта больше чем кто либо, не смог сделать современный вариант “готики”(игры в ее стиле), то какие шансы у кого-то другого? Так и что толку с этого? Что значит быть фанатом готики? Это значит побежать покупать все что имеет название готика? Ну тогда да, у игры заранее огромный успех. Если это значит, что-то другое, то для игры это ничего не значит.
    • @Ленивый Так фишка и стиль Макса была в этом. Я не отрицаю, что Макс 3 крепкий и добротный экшен, но это уже другая игра. У Remedy свой стиль и атмосфера в играх, у них есть опыт в этом плане, как и у Rockstar свой стиль и направления. 
    • @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для платформера Aeruta. @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для платформера Aeruta.
    • Потому что если мы берем обьект в руки, то есть поднимаем и прижимаем к себе, то логично предположить, что он небольшой. И тогда, он поместится в капсульный коллайдер игрока, в крайнем случае можно чуть чуть увеличить радиус коллайдера на время анимации, но если мы толкаем большой обьект то тут возникает проблема, в коллайдер он не поместится, а увеличить  коллайдер  так, чтобы он повторил приблизительно форму обьекта  который мы толкаем и игрока — невозможно. Получится так, что игрок будет  врезаться во что-то, хотя визуально там ничего нет потому что форма анимации и коллайдер не совпадают. У меня возникают неразрешимые вопросы, потому что движок реагирует очень интересно. Неужели непонятно из примера с коробкой, что вся проблема была в том, как движок себя ведет, из-за чего код усложнился. Да, и там учат как писать код, ровно настолько насколько нужно. При этом там есть варианты которые позволяют код вообще не писать. Например как ты предложил использовать анимации. Например надо тебе чтобы обьект вращался, записываешь прямо в юнити анимацию, и выставляешь. 0 кода. Ну или идешь в код и пишешь transform.Rotate(Vector3.up*speed*Time.DeltaTime); Я предпочитаю через код, но кто-то как ты и сказал выбирает анимации. Или тебе нужно дотянуться до какого то компонента. Просто пишешь [SerializeField[ Animator animator; И выставляешь в юните через инспектор перетаскивая. Или через код animator=GameObject.Find(“****).Getcomponent<Animator>(); ну или еще с десяток других способов, смотря где он. родитель он или дочка, или находится в массиве или в листе, или еще хрен знает где. Я предпочитаю через код. Но кто-то выбирает инспектор, чтобы меньше писать. И это норм. И еще куча примеров таких. Юнити дает возможность делать простые игры и не обучаться слишком сильно языку. 

       
    • PAW Patrol Rescue Wheels: Championship Метки: Экшен, Приключение, Гонки, Спорт, Мультфильмы Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: 3DClouds Издатель: Outright Games Серия: Outright Games Дата выхода: 31 октября 2025 года
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3187010/Dinocop/ У людей возникла глупая идея воскресить динозавров, и с тех пор отношения между двумя видами остаются напряжёнными. Ни один динозавр не хотел становиться полицейским, поэтому вас создали в лаборатории, чтобы вы стали единственным динозавром-полицейским. Каждый день вы спрашиваете себя: делаете ли вы мир лучше для своих собратьев-динозавров или вы всего лишь инструмент человеческой пропаганды? Функции: Насыщенная и смешная история с участием дюжины антропоморфных динозавров и других глупых персонажей, запутавшихся в личных драмах и социально-политических проблемах, касающихся реалий жизни динозавров в человеческом мире; Выявляйте преступления с помощью увеличительного стекла, вашего настоящего носа и других инструментов, которые позволят вам взаимодействовать с окружающей средой весьма разумным образом;  Отслеживайте ход своего расследования, используя подробную систему узлов и график; Около 10 часов игрового процесса
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×