Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

30 сентября — международный день переводчика

Рекомендованные сообщения

С праздником, дорогие наши переводчики! Куда бы мы без вас!:good::girl_in_love:

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не сочтите пожалуйста за наглость, но учитывая, что речь идёт про перевод наверное правильно всё же “осуществил полный перевод Библии на Латынь“. (Или на Латиницу. Если мне не изменяет память, то именно такой общепринятый перевод. Обычно используется такой термин.)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Vool сказал:

Или на Латиницу. Если мне не изменяет память, то именно такой общепринятый перевод.

Угу, а игры здесь переводят на кирилицу.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, Vool сказал:

Не сочтите пожалуйста за наглость, но учитывая, что речь идёт про перевод наверное правильно всё же “осуществил полный перевод Библии на Латынь“. (Или на Латиницу. Если мне не изменяет память, то именно такой общепринятый перевод. Обычно используется такой термин.)

Это цитата из википедии.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, romka сказал:

@Vool чува-ак?! Ну праздник жиш, ёлы-палы… Чё душнить? Отмечаем! :russian:

(Раздумывает присоединится ли к празднованию или ещё поработать. )

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поздравляю машинного переводчика с этим праздником, в частности гугл, без тебя, возможно не было бы столько машинных переводов как сейчас, которые продают за деньги как любители-переводчики так и сами гейм девелоперы, спасибо тебе.

Изменено пользователем Dusker
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Dusker сказал:

Поздравляю машинного переводчика с этим праздником, в частности гугл, без тебя, возможно не было бы столько машинных переводов как сейчас, которые продают за деньги как любители-переводчики так и сами гейм девелоперы, спасибо тебе.

Нет худа без добра

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слава Великому Промту — который подарил моему поколению величайшие перлы и “боль в глаза” :D

P.s. Спасибо всем людям которые стараются , в большинстве своем бесплатно, на благо других — тратя свое время и нервы на локализацию. 

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо и переводчикам, и "гуглу", и "диплу" и всем причастным. Спасибо, что переводите и всякую редкую малоизвестную дичь, но я уверен, что кто-то безумно рад и таким нисшевым играм.
Короче, переводы - это круто, а переводчики молодцы :)

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут выше правильно сказали, немного расширю:

Огромное спасибо тем, кто переводит нишевое (не важно что игры или же книги) со всяких экзотических языков. Т.к. без вас мы простые пользователи просто не сможем ничего там понять. (особенно всякий местный фольклор, шутки и прочее)

Ну и конечно корректорам которые вычитывают и приводят в нормальный читабельный вид всю нашу переводческую белеберду.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Поправлю. Я не хочу тебе что-либо показывать. Мне доподлинно известно на основе прошлых диалогов с тобой же, что объяснять тебе что-либо — дело гиблое. Если ты начинаешь гнуть свою линию, то любые доводы ты пропустишь мимо ушей. У тебя и так уже есть явная статистика из отзывов игроков, которые отписались в этой теме. Из этой статистики следует то, что только одному тебе что-то там было непонятно. Разжёвывать для тебя то, что ты не понимаешь, лично я не только не могу, но и банально не хочу и пытаться, если тебе этот ответ будет более понятен. Если ты сделаешь такой перевод, то как минимум будешь видеть, была ли там строчка в данным содержимым, которое было в английском, но не было на русском, или нет. С вами был капитан очевидность. В том числе ты наконец-то сравнишь перевод в игре с настоящим машинным переводом.
    • Ну конкретно у этого дешманская пластиковая полка (отдельно их тыщи за 3 где-то китайцы впаривали, сейчас не знаю). На фоне стекла вычурного смотрится очень странно. Но тоже про этот стол подумал в том числе, когда прочитал тот же вопрос. Но в целом, такие столы редкость. чаще встречаются такие вот решения с полками отдельно для закрепление к краю столешницы. Только повторюсь, обычно они стоят столько, что это лишено смысла (по крайней мере в контексте столов за ~10 тысяч типа того, что в заголовке этой темы). Ну и есть ещё расклады у ещё более дорогих столов, где полки для клава-мыши висят на механической “руке” по аналогии с тем, как монитор крепят.
    • да вроде видел парочку с отдельной полочкой, год-два назад. не совсем конечно то, т.к. предпочитаю широкую полку , но в общем в продаже можно накопать 
    • Тоже предпочитаю логику столов с полкой для клавы. Но в то же время понимаю, что есть и обратная логика, когда монитор ставят на полку, создавая тем самым нужную высоту, а сам по себе стол используется в роли полки для клавиатуры (клава там обычно задвигается под полку монитора, когда не нужна), ну а высоту дальше регулируют седлушкой стула, ставя ту несколько выше, чем у столов с полкой для клавы. То есть если лично я буду рассматривать подобный по типу стол, то автоматически буду рассматривать ещё и полку под монитор, но тут для неё места как-то маловато будет из-за суженного центра, что делает не очень удобным применение клавиатуре на столе. При сильном желании, разумеется, можно взять и подвесную полку для клавы (которые безвинтовые, держатся на закрутках разного рода на краю столешницы), но такие девайсы стоят зачастую как половина этого стола, а то и дороже. Обычную же полку к этой столешнице не факт, что привинтить выйдет (может не хватить толщины столешницы, в т.ч. могут мешаться металлические элементы, а насквозь вкручивать ну такое себе). Видел несколько таких столов. Но это обычно ценовая категория повыше.
    • А у подобных столов эта полочка вообще встречается? От себя добавлю, что тут не хватает отверстия под провода, если хочется системник под стол поставить. А держать системник на столе я лично считаю плохим решением.
    • Какую адекватную оценку ты ждешь от машинного перевода тем более с корейского? Ты ща серьезно что ли? Шок. Каким специалистом. В сцене они друг друга убивают, причем свои своих же. ЗА ЧТО? Где ответ на этот вопрос в переводе? ГДЕ ОН? Из какого контекста ты там это понял? Покажи эти строчки. Почему так выходит, что я могу тебе показать строчку в английском которая отвечает на этот вопрос и всё обьясняет, а ты мне в русском не можешь? 
    • @\miroslav\ лучше спокойно на свежую голову и темнокожий гражданин там местный вескер ) ps  и согласись мышка там мощно перебегала дорогу )
    • в обзоре не нашел главный (для меня) пункт — выдвижная подставка для клавиатуры. Это +целый вагон практичности и эргономичности любому “Игровому” столу. Все эти цветные свистоперделки и подставки под кофЯ — не имеют особо смысла , а вот выдвижная подставочка — гарантированно удобна. 
    • У меня больше  Блин, когда-то все были, потом dlc навыходили… Надо бы добить.
    • Ну, ежели так… Тогда наверное попробую.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×