Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

И в очередной раз. Нельзя делать дубляж при использовании нееросетей. Нужен Синхрон. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Bkmz сказал:

И в очередной раз. Нельзя делать дубляж при использовании нееросетей. Нужен Синхрон. 

В целом да. Но вот конкретно с КП2077 ситуация немного иная. Тут есть полный дубляж и его смена на синхронный звук будет выбиваться из общего ритма.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Сильвер_79 сказал:

В целом да. Но вот конкретно с КП2077 ситуация немного иная. Тут есть полный дубляж и его смена на синхронный звук будет выбиваться из общего ритма.

А другие голоса, интонации, качество эмоций не выбивается??? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Терпимо, но с интонациями и ударениями по прежнему туго.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неплохо, но не настолько чтобы перепройти игру ещё раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Bkmz сказал:

А другие голоса, интонации, качество эмоций не выбивается??? 

Выбивается, само собой. Но в паре с закадром это будет двойной удар.:grin:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в целом не плохо, такими темпами скоро будем заниматься сексом по телефону с нейросетями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, Dusker сказал:

в целом не плохо, такими темпами скоро будем заниматься сексом по телефону с нейросетями.

*подозрительно косится и отступает на пару шагов в сторону*

:)

Изменено пользователем Фри
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всё-таки кто-нибудь сделал бы демо именно с закадровой озвучкой для киберпанка, может терпимо будет

Изменено пользователем Pekarb
  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не понял за что критикуют. Звучит ведь очень даже хорошо. Даже эмоции адекватные. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я чот в диком восторге от радио)) народ, не поленитесь в одном из файлов изменить имя (сами поймёте как) и получите незабываемый опыт охоты за радиоприёмниками.))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Сам перевод представляет собой порт официального, но без меню — оно осталось английским.
      Некто Foktor взял опубликовал русификатор для Ninja Gaiden 3: Razor’s Edge из сборника Master Collection.
      Сам перевод представляет собой порт официального, но без меню — оно осталось английским.


    • Автор: SerGEAnt

      Некий Мабаракша адаптировал собственный русификатор для игры OFF к ее недавнему релизу в Steam.
      Некий Мабаракша адаптировал собственный русификатор для игры OFF к ее недавнему релизу в Steam.
      Как гласит описание, это «одна из самых влиятельных ролевых игр за последние 20 лет»!
      Русская версия оригинала, вышедшего в 2008 году, тоже была обновлена.




Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×