Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

[Киносеанс] SerGEAnt и james_sun снова смотрят «Мутантов» Дель Торо — 7 апреля, 13:00 мск

Рекомендованные сообщения

Cнова?!  Так понравилось, что на следующий же день решили пересмотреть :laugh:

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не смотрел такое кино и вроде название мимик 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, vadik989 сказал:

не смотрел такое кино и вроде название мимик 

Название “Мутанты” досталось фильму от наших локализаторов.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Сильвер_79 сказал:

Название “Мутанты” досталось фильму от наших локализаторов.

Ну так понятно почему они никак не могли оставить название “Мимик”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сильвер_79 @piton4 счас наверстаю и ещё вспомнил что хотел посмотреть атомная школа:возвращение но так и не посмотрел ещё

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@vadik989 а тебе такое нравится? Мне в детстве всякие боди-хорроры нравились, а сейчас чё-то вообще не тянет на такое.  А “Извне” смотрел?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, piton4 сказал:

А “Извне” смотрел?

Извне про ученого, параллельные миры, и у него там третий глаз во лбу открывался?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Извне про ученого, параллельные миры, и у него там третий глаз во лбу открывался?

Да, именно.  Довольно таки неплохой

 

@Сильвер_79 а в “Пасти безумия” смотрел?  Очень годаня вещь, такая смесь Кинга и Лавкрафта

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, piton4 сказал:

Да, именно.  Довольно таки неплохой

Ага, в детстве вообще жутеньким казался.

3 минуты назад, piton4 сказал:

а в “Пасти безумия” смотрел?  Очень годаня вещь, такая смесь Кинга и Лавкрафта

Смотрел ли я “В пасти безумия”? Само собой! Вещь! Он у меня на кассете был вместе с “Демоническим рыцарем”, он же “Рыцарь демонов ночи” в переводе Гаврилова. Я их смотрел черт знает сколько раз.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Сильвер_79 сказал:

“В пасти безумия”? Само собой! Вещь! Он у меня на кассете был вместе с “Демоническим рыцарем”, он же “Рыцарь демонов ночи” в переводе Гаврилова. Я их смотрел черт знает сколько раз.

Я его хренову тучу раз смотрел. Офигенное кино, а главное, помимо прочего, он реально очень интересный.

@Сильвер_79 у меня лицензионная кассета была, на картинке там Cэм Нилл в “войлочной” палате, изресованный чёрными крестами. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, piton4 сказал:

Я его хренову тучу раз смотрел. Офигенное кино, а главное, помимо прочего, он реально очень интересный.

Так Карпентер снимал. А ужасы он делать умеет.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

SerGEAnt и james_sun снова смотрят «Мутантов» Дель Торо — 7 апреля, 13:00 мск

На той неделе видел видос забавный, про игры конечно, но сути это не меняет, а суть была в том, что поколение Y играет, поколение Z смотрит как играют, поколение альфа смотрит, как то смотрит как играют и т.д. Так и здесь. Смотрим, как кто то смотрит. Деградация?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DeeMan сказал:

Смотрим, как кто то смотрит. Деградация?

Это все фигня. Вот у меня приятельница есть. Спортом занимается, диету блюдет и т.д. Как-то разговор про еду зашел, её спросили, а что мол, вот если сильно чего-то такого хочется, чего в диету не укладывается, сладкого чего-нить или еще чего. Так она сказала, что на такой случай она смотрит видос, как кто-то это запретное ест. И она чувствует свою сопричастность и вроде как “поела”. И отпускает желание. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сильвер_79 Кстати, это была моя первая купленная кассета, ещё до того как у меня магнитофон появился. Я знал, что через месяц примерно, мне купят видак, и увидел рекламу “В пасти безумия” по телеку.  На следующий день с мамой пошли исктать кассету и впереходе сразу же наткнулись.  

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Где было национализировано, там будет приватизировано. Неужели не стандартно после 90-х?
    • я её уже перевел и выложил, там не либеритон санс, там notosans на шрифте субтитров и меню, в записках CrimsonPro, я короче создал вообще все шрифты, чтобы квадратов больше не видеть)   если хочешь сделать свою версию перевода, делай тогда сразу под новый патч 1.0.8, шрифты можешь у меня взять они лежат с sharedassets0-4
    • Вчера начал заниматься переводом актуальной версии игры (1.16.1.43). Скачать русификатор Disney Dreamlight Valley: Boosty / GoogleDisk Большое спасибо bombibanena за его инструменты для локализации игры, без них ничего бы не вышло. Установка перевода на Steam версию игры:
      Скопируйте с заменой LocDB_en-US.zip файл в папку с установленной игрой ...\ddv_Data\StreamingAssets\Localization Впереди редактирование массива из 96 тысяч строк, посмотрим, насколько меня хватит 
    • Вышет патч с трассировкой пути. Я не знаю, но походу все в жопе, у кого не 5090.  Ну или может нужно на новый драйвер обновиться, чего я делать не буду. В общем просаживает почти втрое, и там где было 78, стало 27 ))
    • Решил покопаться в игре на Unity. Все тексты там в StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\ в бандлах типа localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle. Вскрыть и перевести ассеты проблем не возникло. Но возникли проблемы с отображением некоторых символов. Там используется обычный LiberationSans.ttf. Если вытащить этот шрифт из игры и посмотреть, то все символы там нормальные. А вот в игре некоторые отображаются квадратами. С чем это может быть связано? И можно ли как-то решить эту проблему? Может кто-то уже встречался с подобным?  https://disk.yandex.ru/i/CKuw2Q56xXE04Q https://disk.yandex.ru/i/T_1pWXmXnshGfw
    • Насчет точек и скобок, у меня пофиксилось после того, как я переустановил русификатор, а вот квесты так и не перевелись я и продолжил так игратт
    • Добрый вечер, в 2025 году выполнив все инструкции в итоге пришёл к тому же самому, что и polyayak — отсутствует перевод в описании квестов, при этом всё остальное переведено. Так же обнаружил что вместо описания некоторых предметов просто символы типа () или . . , . или . . .  Скрины есть, но я не понимаю как тут их прикрепить...(   
    • Здравствуйте, кто может скинуть в личку перевод версия 2.0
    • @DarkHunterRu так они и поехали в рамках туризма, без какого либо приглашения. Фото и видеосъемка очень даже приветствуются в СК (естественно в рамках правил), у ребят материала снято на целые сутки про хронометру, учитывая что были там меньше недели, а доступ в интернет спокойно осуществляется за бабки через интернет-кафешки (которые прабабли пользуются спросом только у туристов, но тем не менее вай-фай на телефоны раздаётся, хоть и пускает исключительно на С.Корейские сайты, на манер интернета в библиотеках).
      Вот кстати ролик, который в своё время вдохновил моих ребят покатить в КНДР.
    • У нас в СНГ по любому надуться энтузиасты которые в этом разбираются и софт напишут для всего чего нужно. 
      Проблема только во времени и желании.
      Учитывая то, как работала команда KoeiMusouru — для локализации подобных проектов нужны: руководитель, программисты, переводчики, дизайнеры и тестировщики. 

      Иначе подобные проекты просто умирают или выходят не доделанными. 


      Для осознания масштаба linkdata DW8 парится на:
      7 062 блока с текстом не считая энциклопедии и текстур  (часть пустые)
      Всего 46 154 строки   
      И вот это всё нужно правильно перевести (согласно глоссарию) и протестировать  
      А теперь прибавим текстуры и энциклопедию игры. 
      В одиночку это крайне долго, но возможно. 

      А теперь представь что нужно в общем:
      софт чтобы вскрывать и упаковывать файлы игры
      софт для редактирования строк
      софт для твоих шрифтов 
      Нарисовать шрифты/перевести текстуры
      Структурировать данные для тестирования перевода. 


      вот почему я писал выше —  так как в соло это почти не реально 
      KoeiMusouru описали к чему относится каждый блок (глава/персонаж/фракция и тд.) в самих блоках это не написано в самой linkdatа скорее всего есть информация чьи это строки (например DW Origins такая информация есть, но это новый движок )
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×