Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
moodshimon

Помощь в распаковке игр на Unreal

Рекомендованные сообщения

Привет всем! Я занимаюсь моддингом игр, а именно озвучкой. Но у меня возникли проблемы с технической стороной - распаковкой и упаковкой файлов. Если у кого-то есть желание помочь мне с этим или хотя бы подсказать, я буду очень благодарен!

Проекты которые интересуют
Nightingale
Pacific Drive тест трейлер - YouTube

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, moodshimon сказал:

Nightingale

Игра на unreal engine

ресурсы запакованы в паки (.ucas) в папке Nightingale\NWX\Content\Paks\ без шифрования

распаковывать паки умеет UnrealPak.Exe из папки движка ( C:\Program Files\Epic Games\UE_5.3\Engine\Binaries\Win64\UnrealPak.exe или типа того) вот так

UnrealPak.exe pakchunk1-WindowsClient.ucas -Extract pakchunk1

или umodel или UnrealPakViewer или FModel

звук должен быть в одном или нескольких паках в формате wwise.

Если найдешь несколько аудио файлов(штук пять), скинь мне их и название пака, в котором они находятся и я могу попробовать написать скрипт для импорта обратно в пак

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@xoixa 

40 минут назад, xoixa сказал:

скинь мне их и название пака

pakchunk30-WindowsClient Единственный с папкой аудио, но прослушать FModel мне их не дает. Остальными способами не удалось открыть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.02.2024 в 02:21, moodshimon сказал:

pakchunk30-WindowsClient

Похоже, звуки (86734 штук wem файлов) лежат в ucas по пути /NWX/Content/NWX/Audio/Media/ и в /NWX/Content/NWX/Audio/Localized/English_US_/Media/

ссылки на озвучку в NWX/Content/NWX/Audio/Localized/English_US_/Events/Default_Work_Unit/VO/VO_Char_Puck и в NWX/Content/NWX/Audio/Events/Default_Work_Unit/VO

Первая фраза Пака когда мы начинаем игру Puck_VO_CA7_003_Nightmare_2 и Puck_VO_CA7_003_Nightmare_2b

Первая фраза Пака когда он говорит с нами Puck_VO_CA7_009_Nightmare_CL_7a, Puck_VO_CA7_009_Nightmare_CL_7b и Puck_VO_CA7_009_Nightmare_CL_A

Скрытый текст

//QuickBMS script for export/import wwise wem sound of Nightingale game
//decompress ucas first!
//to import use quickbms -r -w ucas2wem.bms pakchunk30-WindowsClient.ucas

for 
findloc OFFSET binary "RIFF" 0 ""
if OFFSET == ""
	cleanexit
endif
goto OFFSET
idstring "RIFF"
get Size long

getDString check 4
if check != "WAVE"
	continue
endif

getDString fmt 4
get fmt long

math Size + 8
string Name P "%OFFSET%.wem"
if fmt != 0x42
	string Name P "fmt_%fmt%/%OFFSET%.wem"
endif
log Name OFFSET Size
math OFFSET + 4
goto OFFSET
next

 

Плохая новость — ucas похоже сжат, и достать wem’ы скриптом напрямую из него не получится.

Нужно либо разжать его (у gildor’а есть декомпрессор паков но он не распознаёт структуру ucas)

Либо, предварительно распаковать пак до ассетов, прогнать скрипт по каждому ассету, изменить wem’ы и обратно прогнать скриптом по всем ассетам для импорта (с параметрами -r -w) o_O

 

Чтобы открыть wem в аудиоредакторе, нужно прогнать его через ww2ogg (с параметром —pcb packed_codebooks_aoTuV_603.bin)

Пожать звук обратно из wav в wem, насколько я понял, может только официальный тул wwise

скачать автономный установщик можно здесь (нужна регистрация)

для пакетного сжатия wav в wem есть такое

(нужно предварительно создать проект в wwise с настройками сжатия)

 

Если работать не с целым ucas файлом, а с ассетами, некоторые wem файлы экспортируются не внутри ассета, а в виде ubulk файлов. Их (ubulk) достаточно переименовать в .wem для дальнейшей работы, а после изменения, не забыть переименовать обратно в .ubulk для запаковки в пак.

 

Если разжать ucos, будет намного меньше возни при распаковке-запаковке звука. Кто-нибудь умеет их разжимать? @Haoose

Вот пример сжатого и разжатого wem

Здесь набор для упрощения работы с экспортом-импортом:

  1. перенести файл(ассет или разжатый ucas) на export.bat, чтобы достать из него wem и ogg
  1. Изменить ogg и сжать его в формат wem (имя, размер такой же (или меньше), дискретность и количество каналов как в оригинальном wem)
  1. перенести файл(ассет или разжатый ucas) на import.bat, чтобы вставить в него изменённые wem файлы (не изменённые wem лучше удалить)

 

 

 

Изменено пользователем xoixa
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@xoixa 

Большое спасибо за такой развёрнутый ответ и за время.

В итоге конечно ничего не вышло большинство cmd инструментов у меня просто не запускалось наверное из за 11 винды или отсутствия чего то.

16 часов назад, xoixa сказал:

Здесь набор для упрощения работы с экспортом-импортом

Поскольку декодер не запускался я пытался переделать по файлу но они весили по 1-2 кб и при конвертировании их в wav (я использовал этот BNK/WEM Auto-Decoder ) файлы просто исчезали. А если сунуть туда ещё и pakchunk30-WindowsClient который весит 2 гига но каждый файл будет столько весить.

Я попробую ещё через wwise но предчувствие что результатов это не даст.

Изменено пользователем moodshimon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.02.2024 в 21:30, moodshimon сказал:

Pacific Drive

игра на unreal 4.26. звук wwise. ассеты сжаты zlib но большинство звуков находятся вне ассетов(ubulk) без сжатия!

звуки лежат в pakchunk0-WindowsNoEditor.pak по пути PenDriverPro/Content/WwiseAudio/Media (8222 штуки) 

озвучка в PenDriverPro/Content/WwiseAudio/Localized/English_US_/Media (3792 шт)

ссылки на музыку лежат в PenDriverPro/Content/WwiseAudio/Events/Radio/music (27 штук) но сами файлы в Media

Скрытый текст

mus_radio_1964.uasset
mus_radio_Bloodless.uasset
mus_radio_Bloodoath.uasset
mus_radio_CadillacDust.uasset
mus_radio_ConjuringHell.uasset
mus_radio_Decay.uasset
mus_radio_DisturbingTheQuiet.uasset
mus_radio_DoctorJuice.uasset
mus_radio_DrawingDownTheMoon.uasset
mus_radio_FortyFivesSaySixSixSix.uasset
mus_radio_GhostOnTheRoad.uasset
mus_radio_HolyMystery.uasset
mus_radio_Knife.uasset
mus_radio_LiminalDrifter.uasset
mus_radio_LosAngeles.uasset
mus_radio_NightShades.uasset
mus_radio_nux_q00.uasset
mus_radio_PuzzlePieces.uasset
mus_radio_SaveUsSarah.uasset
mus_radio_SevenTrumpets.uasset
mus_radio_SheToldMeWhereToGo.uasset
mus_radio_Swansea.uasset
mus_radio_TheCastle.uasset
mus_radio_TheFreeze.uasset
mus_radio_TrainSong.uasset
mus_radio_TurnThePage.uasset
mus_radio_WhispersOfThePast.uasset

ссылки на озвучку в PenDriverPro/Content/WwiseAudio/Localized/English_US_/Events/VO

Скрытый текст

vo_q00_001_tobias_LoSomeoneOut.uasset
vo_q00_002_tobias_FrancisTheRadars.uasset
vo_q00_003_tobias_ForAMoment.uasset
vo_q00_004_tobias_IMustBe.uasset
vo_q00_005_tobias_TheSignalYes.uasset
vo_q00_006_tobias_ThisIsTobias.uasset
vo_q00_007_tobias_ImPickingUp.uasset
vo_q00_008_tobias_FrancisComeHere.uasset
vo_q00_009_tobias_WeveGotA.uasset
vo_q00_010_francis_TheyDontHave.uasset

и т.д.

ссылки на какое-то радио (тоже озвучка) в PenDriverPro/Content/WwiseAudio/Events/Radio/Interstitial/ (8 штук)

скрипт от Nightingale может экспортировать-импортировать 11842 wem файлов напрямую из/в пак(а)!


т.к. pakchunk0-WindowsNoEditor.pak больше 4ГБ, советую закинуть quickbms_4gb_files.exe в папку и переименовать в quickbms.exe перед экспортом-импортом

Здесь можно скачать русский и английский текст из игры для озвучки (в виде txt и locres)

фразы для озвучки начинаются c “vo_”

В 25.02.2024 в 11:24, moodshimon сказал:

В итоге конечно ничего не вышло большинство cmd инструментов у меня просто не запускалось

файлы из набора надо распаковать в папку рядом с паком или ассетом.

запускать ничего не нужно. нужно перетащить файл (например pakchunk0-WindowsNoEditor.pak) на файл export.bat левой кнопкой мыши и отпустить (Drag-and-drop)

Если что-то не работает, сделайте скриншот ошибки или запишите видео с процессом, чтобы вам можно было помочь

UPD: В обновлении 1.8 игру перенесли на 4.27.2. Имена файлов изменили с ubulk на wem.  Путь к файлам был

PenDriverPro\Content\WwiseAudio\Localized\English_US_\Media\

стал

PenDriverPro\Content\WwiseAudio\Media\English(US)

 

Изменено пользователем xoixa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@xoixa 

1 час назад, xoixa сказал:

ссылки на озвучку в PenDriverPro/Content/WwiseAudio/Localized/English_US_/Events/VO

Они все всё равно ведут к папке Media ..а в папках VO по 3 варианта звуков.. Как то есть способ потом заменить эту папку или можно просто просто папку с названием ~mod?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня нет возможности запустить игру и протестировать инструменты

Тест озвучки для PacificDrive 1.1.1

попробуйте этот патч на игре версии 1.1.1 (в стиме уже 1.1.3, на неё этот патч не встанет, скорее всего)

В игре фраза "vo_q00_001_tobias_LoSomeoneOut": "Hello? Someone out there? Hello?\r\n \r\nCould've sworn—nevermind.",

должна стать с русской озвучкой

ПОСЛЕ ПАТЧА, ИГРА МОЖЕТ НЕ ЗАПУСТИТЬСЯ ИЛИ ВЫЛЕТЕТЬ НА МОМЕНТЕ ФРАЗЫ
СДЕЛАЙТЕ КОПИЮ ФАЙЛА pakchunk0-WindowsNoEditor.pak НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@xoixa 

:dance4:Да встала и есть (Правда звук или по верх оригинала или же в унисон с другим аудио файлом), но меня смущает одно файл vo_q00_001_tobias_LoSomeoneOut  и все подобные имеют 3 звуковых ряда (3 отдельных звуковых файла в машине/улице/помещении) и если запменять полностью одним файлом весь  "vo_" то звук будет один.. может я просто не так понял 

 

Изменено пользователем moodshimon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.02.2024 в 21:56, moodshimon сказал:

@xoixa 

Они все всё равно ведут к папке Media ..а в папках VO по 3 варианта звуков.. (3 отдельных звуковых файла в машине/улице/помещении) и если запменять полностью одним файлом весь  "vo_" то звук будет один.. может я просто не так понял 

Вроде бы так и есть. Вы правильно поняли. В основном таких медиа 2: int и ext — внутри и снаружи машины(?), наверное. Соответственно у них разные эффекты наложены, типа эхо или искажения звука

В 25.02.2024 в 21:56, moodshimon сказал:

@xoixa 

Как то есть способ потом заменить эту папку или можно просто просто папку с названием ~mod?

С запаковкой паков на unreal у меня нет большого опыта. Это лучше узнать у мододелов.

Насколько я знаю, некоторые игры могут загружать файлы напрямую из папок без запаковки в паки, некоторые игры могут загружать пак с файлами как дополнительный, для каких-то игр нужно перепаковать исходный пак, а для каких-то игр нужно запаковать в пак, сжать и зашифровать ключом!

Что касается озвучки Pacific Drive, в личку вам скинул архив с английскими файлами для озвучки и русский+английский текст.

Позже выложу инструменты для импорта. Если после озвучки у вас возникнут проблемы, могу вставить озвучку за вас.

Обратите внимание, что озвученные файлы должны быть с теми же характеристиками что и оригиналы (имя, длительность, частота дискретизации, количество дорожек) в формате wav PCM s16

Изменено пользователем xoixa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, xoixa сказал:

Вроде бы так и есть. Вы правильно поняли. В основном таких медиа 2: int и ext — внутри и снаружи машины(?), наверное. Соответственно у них разные эффекты наложены, типа эхо или искажения звука

Тогда я для лучшего результата так и сделаю, заменив файлы медиа патчем

 

8 минут назад, xoixa сказал:

Что касается озвучки Pacific Drive, в личку вам скинул архив с английскими файлами для озвучки и русский+английский текст.

За текст отдельная благодарность в разы ускорилась работа!

 

9 минут назад, xoixa сказал:

Позже выложу инструменты для импорта. Если после озвучки у вас возникнут проблемы, могу вставить озвучку за вас.

Вы и так сделали очень много, ещё раз большое спасибо! Даже не знаю как благодарить)) Единственно вопрос, я так понимаю DeltaPatcher что бы создать такой же .xdelta нужно просто соблюдать хлебные крошки (PenDriverPro/Content/WwiseAudio/Localized/English_US_/Events/VO/Заменённые файлы) ? Сам .xdelta у меня не удалось открыть что бы посмотреть 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.02.2024 в 18:29, xoixa сказал:

Насколько я знаю, некоторые игры могут загружать файлы напрямую из папок без запаковки в паки, некоторые игры могут загружать пак с файлами как дополнительный, для каких-то игр нужно перепаковать исходный пак, а для каких-то игр нужно запаковать в пак, сжать и зашифровать ключом!

good news everyone!

Pacific Drive подхватывает дополнительные pak’и:

Нужно, чтобы имя пака было позже по алфавиту и содержимое пака заменит содержимое предыдущих паков при загрузке игры, но сам пак останется неизменным. Например, если сделать пак и назвать его pakchunk5-WindowsNoEditor.pak

создать пак можно, например вот так (uasset + uexp + ubulk)

Этот способ подходит для замены небольшого объёма файлов, т.к. при этом увеличивается объём занимаемого на диске игрой места. Для озвучки, считаю, лучше использовать патч

для мододелов будут полезны бат-файлы для переименования media файлов в понятные имена(ubulk>wem) и обратно (wem>ubulk)

Их нужно распаковать в папку media рядом с ubulk файлами.

Запустить id2name.bat чтобы переименовать в понятные имена

Потом, запустить name2id.bat чтобы переименовать обратно в medaiID для запаковки в пак

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.02.2024 в 21:30, moodshimon сказал:

Nightingale

У меня нет возможности запустить игру и протестировать

Тест озвучки Nightingale

В игре фраза "puck_vo_03PT_01_01_06_alt": "Oh... Under this mask, you wander? I am Puck. Robin to some. Oberon's merry wanderer of the night. The last furtive Fae to grace your kind...",  (после прохода через портал. в речи “козла”)

должна стать с русской озвучкой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@xoixa 

5 часов назад, xoixa сказал:

В игре фраза "puck_vo_03PT_01_01_06_alt": "Oh... Under this mask, you wander? I am Puck. Robin to some. Oberon's merry wanderer of the night. The last furtive Fae to grace your kind...",  (после прохода через портал. в речи “козла”)

Нет не говорит, английский как и был 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • При правках перевода в строке встретил иероглифы: При переводе её: Трогать пока не буду, оставлю как в оригинале. Видимо это некая затычка. При беглом осмотре текста нигде больше подобного не встретил.
    • На странице с игрой есть справа Ваш обзор — написать обзор название игры, купленной игре всегда можно написать обзор без посещения страницы магазина
    • @Celeir всё равно, это неприемлемо, и не важно, кто бы это сделал - разрабы AH или Сталкера. А будь такое приемлемо, то пост бы не удалили, и скорее всего, автор это на каких-то эмоциях написал, так как момент вполне очевидный.
    • Если у кого-то проблемы с тем, чтобы защищать попрошаек хороших отзывов — то он — это ты. Адекватные разрабы просят просто отзыв оставить честный, а тут просят только хорошие оставить, ну такое себе. Ну и к слову, причиной называют “ревьюбомбинг” от злых русских (которые имеют полное право злиться за антилогичное притеснение своего языка в сей поделке), а не качество самого, кхм… продукта. “велосипедист с палкой в колесе.жпг”
    • Индивидуальные запросы по проблеме, которая затрагивает широкие массы пользователей, обречены оставаться без должного внимания. Массовый же запрос, если он действительно будет таковым, имеет потенциал быть замеченным. Путей появления таких игр на аккаунтах куда больше: Покупка до введения запрета: Огромное количество пользователей приобретали ныне запрещенные игры совершенно легально, когда они были доступны для покупки в их регионе. Активация ключом: Запрет на покупку игры напрямую в Steam в определенном регионе и запрет на активацию ключа для этого региона - это два разных механизма контроля. Издатели не всегда активируют оба механизма, и ключ, предназначенный для "глобальной" активации или для конкретного региона (где позже запретили прямые продажи), может быть успешно использован. Получение в подарок: Да, это один из путей. Но здесь важно понимать: у издателей есть техническая возможность запретить дарение определенных игр между разными регионами (cross-region gifting). Если такой запрет не установлен издателем для конкретной игры и конкретных регионов, и подарок успешно проходит через систему Steam, то такое получение игры является полностью легитимным с точки зрения правил платформы. Таким образом, круг людей, законно владеющих играми, которые стали "запрещенными" для новой покупки в их регионе, на самом деле может быть весьма значительным. Это не горстка энтузиастов, получивших подарки, а потенциально большая аудитория. Теперь к опасениям Когда пользователь легально приобрел игру любым из вышеописанных способов, он получил лицензию на ее использование. Возможность оставить отзыв - это одна из базовых функций платформы, способ обратной связи и часть пользовательского опыта. Издатель, как правило, уже реализовал свои основные права и интересы, контролируя первоначальное распространение игры через цены, региональные ограничения на продажу, активацию ключей и дарение. Сложно представить, каким образом возможность оставить отзыв на уже законно приобретенный продукт в регионе, где новые продажи остановлены, критически нарушает права издателя. Особенно если издатель сам не перекрыл все каналы получения игры (например, оставил возможность активации глобальных ключей или не запретил подарки из определенных регионов). Напротив, отзывы могут генерировать интерес к продукту в других регионах или поддерживать активность сообщества. Valve, в свою очередь, заинтересована в поддержании здоровой и активной экосистемы на своей платформе. Лишение части пользователей, законно владеющих контентом, базовой возможности взаимодействия с ним (как написание отзыва) -это прямой путь к ухудшению пользовательского опыта. Поэтому реакция Valve на действительно массовый и аргументированный запрос может быть и не такой однозначно репрессивной, как кто-то может вообразить. Рассмотрение возможности корректировки именно функции отзывов для законных владельцев не обязательно означает "пойти против издателя". Это может быть поиском разумного баланса между политикой издателей по продажам, правами и ожиданиями пользователей, уже владеющих контентом. Поэтому категоричное "not happening" кажется преждевременным. Шанс на то, что Valve прислушается к массовому запросу о такой, в сущности, незначительной корректировке функционала для легальных владельцев, существует. Все зависит от того, насколько громко и консолидированно сообщество сможет заявить об этой проблеме, подчеркивая именно легитимность владения играми и желание реализовать стандартное право пользователя платформы.
    • “Журналист изнасиловал учёного” Если у кого-то проблемы с переводом с украинского/английского, то я подсветил ключевой момент, аннулирующий вброс Помню сразу несколько недавних новостей ровно про то же: разработчик просит тех, кому игра понравилась, не тихо свалить, а написать о том, что игра понравилась. Иначе получается (или может получиться) перекос в рейтинге.
    • Само существование массового запроса не имеет шансов. Запрещенная в регионе игра, может оказаться на акк, только если кто-то ее подарит. Что очень ограничивает такой круг людей. И при этом этим людям очень надо будет внезапно оставить коммент к игре, что они резко обьединяться и пойдут писать петиции. А потом каким то чудом валве их заметит, прислушается, и что-то сделает. Но я не думаю, что она сделает в их пользу. Скорее она просто запретит дарить игры в те регионы, где игра не доступна. Потому что в каком то смысле, если игра попадает к тому где игра не продается, и он на нее отзывы оставляет, то это как то нарушает права издателя как мне кажется. Как минимум это странная ситуация была бы. Поэтому даже если валве зачешится, то не в пользу игроков. Поэтому not happening.
    • Но речь шла про комменты. И я сказал что нет шансов на это. Возврат денег за товар, это вообще хз зачем привели тут, как показатель гибкости. Хотя это теплое с мягким.  
    • Во-первых, в ситуации с Disco Elysium мой запрос был очень конкретным: я указал на несоответствие продукта первоначально заявленному качеству (профессиональная локализация против любительской) и попросил вернуть средства. Valve рассмотрела именно этот запрос и удовлетворила его, вернув деньги. Моя просьба заключалась не в том, чтобы Valve немедленно бросилась разрабатывать и внедрять всеобъемлющую новую систему для всей платформы Steam, которая бы классифицировала качество переводов для тысяч игр от сотен издателей. Это колоссальная задача, требующая значительных ресурсов, согласований с разработчиками и издателями, создания новых интерфейсов и логики. Ожидать, что единичный случай (или даже несколько) приведет к таким глобальным изменениям, было бы наивно. Речь шла о решении моей частной проблемы, связанной с конкретным продуктом, и она была решена адекватным способом - возвратом. Теперь к исходной проблеме - возможности оставлять обзоры на легально приобретенные игры. Здесь речь не о требовании создания чего-то совершенно нового, не существовавшего ранее, как в примере с системой индикации качества перевода. Речь идет о небольшой корректировке существующей системы региональных ограничений. О доступе к стандартной, базовой функции платформы для легально купленных игр, которой лишены пользователи из каких-то регионов. Это не создание новой механики, а потенциальное изменение конфигурации для уже работающего инструментария. Массовый запрос на небольшую, точечную настройку существующей системы (разрешить написание обзоров для легально купленных игр) имеет шансы на успех. Требование разработки совершенно новой, сложной функциональности - из другой весовой категории проблем и запросов.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×