Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Украинские переводчики не стали удалять шутку про «русский корабль» в локализации Cyberpunk 2077

Рекомендованные сообщения

221933-5553.jpg


Товарищ @0wn3df1x одним глазом посмотрел на текстовое содержимое Cyberpunk 2077, чтобы выяснить, что студия CD Projekt RED имела в виду под «исправлены строки, в которых перевод утратил первоначальный смысл» в патче 2.01.

Всего в патче было исправлено более 3300 строк (!). Большинство исправлений касается орфографических и, особенно, пунктуационных ошибок, при этом, мы начитали как минимум сотню исправлений по существу. Это когда перевод не соответствовал оригиналу.

Что касается нашумевших неделю назад русофобских примеров, то большинство таких строк было исправлено. Например, в игре больше нет слова «русня».

221933-5551.jpg

Безобидную фамилию «Хохлова», которую локализаторы ловко адаптировали как «Москаль», из текста удалили.

221933-5552.jpg

Легендарную «стойку на кортах» перевели корректно, также удалили неуместно вставленную украинскую кухню и вернули СССР.

221933-5553.jpg

221933-5554.jpg

221933-5555.png

221933-5556.jpg

А вот искрометные шутки про «русский корабль» остались на месте.

221933-6661.jpg

221934-6662.jpg

  • Лайк (+1) 2
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полный kontrnäherrücken, как говорится! 

Изменено пользователем Zurb@g@n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Порой даже и не знаешь, что смешнее: очередной эпизод руzzкого vеличия или очередной эпизод украiньськой перемоги.

  • Лайк (+1) 2
  • Хаха (+1) 4
  • +1 3
  • -1 12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могли же их совсем без перемоги оставить.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опять штаны за 40 гривен отстирывать. Злые русские затраллили всю страну, аж в дупе печОт :D

  • Хаха (+1) 4
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Egor007 сказал:

Интересно, в “шизариуме” ещё не запретили Зорро, он же гад везде рисует нашу символику. :D

чОрд, а это идея. Нужно по тихому подкинуть в инфо среду

Изменено пользователем Фри
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Egor007 сказал:

Интересно, в “шизариуме” ещё не запретили Зорро, он же гад везде рисует нашу символику.

Хе, не в курсе что за шазариум. Но Зорро-то на негодяях рисовал, вырезал. Он их позорил, осквернял. Просто тоже Зорро вспоминал. Символично конечно.

Изменено пользователем lRavenl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Этот долбаный корабль уже 100 лет назад как развенчали. 

Сами же бандеровцы придумали, сами же посмеялись. 

Как в анекдоте, не съём котлеты, так надкусаю. 

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Их борьба )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Занимательно, что там где Хохлову вырезали, текстовый вариант не совпадает с ключом, Бирюкова — Богданова, Филимонова — Филипова, ну да ладно :) Будем считать, что ключи, это девичьи фамилии.

  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Студия GamesVoice выпустила локализацию классического слэшера Enclave.
      Студия GamesVoice выпустила локализацию классического слэшера Enclave.

    • Автор: SerGEAnt

      Eloquence Studio выпустила первую тестовую версию русской озвучки шутера S.T.A.L.K.E.R. 2.
      Кураторы проекта озвучки: Тимур Кетия, Павел Елисеев Перевод, редактура и укладка: Иван Исаенко, Ольга Коноваленко Работа со звуком: Кристина Искрицкая, Артем Мусаревский Техническая часть: KASaLE Тестирование: Никита Жегалин, Георгий Маршалл, Антон Мангиров Отдельная благодарность: Антон Мангиров, Айнур Сисанбаев - помощь в кастинге В ролях:
      Скиф - Константин Маковкин Стрелок - Will Everek Полковник Дегтярёв - Павел Елисеев Полковник Коршунов - Иван Исаенко Фауст - Дмитрий Оксанин Доктор Далин - Владислав Флягин Бродяга - Георгий Маршалл Герман - Антон Мангиров Припой - Айнур Сисанбаев

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ХЗ, щас попробовал. Просто в папке с игрой поменял FOV с 95 на 130 и всё завелось в 16:9 (без растягивания я имею в виду)
    • В чем именно ущемление белых и натуралов ?  Пока я вижу что стали добавлять кого кроме них причем в небольших зачастую процентах и сразу пошли рассказы об ущемлении. Ущемление реальное возможно и есть в тех случаях как например есть прописанный белый персонаж натурал закреплённый в книгах или истории и его специально меняют. Или же когда на основе цвета кожи отказывают к примеру в работе. В остальных случаях в чем ущемление то ? Я наоборот выступаю за приоритет качества, моя мысль что проблема не в добавлении цветных и геев, а в плохих сценариях или подборе актеров к примеру, маркетинге неудачном и так далее.
    • Во всех трёх, за пацанёнка, он ещё пару раз в оригинальном сюжете появляется, буквально на пару секунд.
    • помню несколько раз проходил и слушал бодрый саунд https://youtu.be/0SwXfYQ2FTw?t=62 есть патч который фиксит на современных системах ток 120 герц не привышай )
    • Извините, не видел. Исправлюсь. Какие нафиг вселенные? Это, тупо, боевичок. Был старый сериал 70-х годов. Потом, в конце 19900-х — начале 2000-х по его мотивам сняли пару вполне успешных фильмов. А в 2018 что ли попытались сделать ремейк, который с треском провалится. И режиссерка обвинила во всем мужчин. А то, что те же, видимо, мужчины в начале нулевых Ангелам кассу сделали, она как-то упустила из виду. И ваше поведение идет как будто в унисон с этой режиссеркой. Вы тоже оправдываете всякое непотребство, типа пусть будет, а на качество плевать. А кто несогласен — злобный хейтер.  При чем тут комедии? Сериал — не комедия.  И? От этого серии и их сюжет “обретают смысл”? Мультик хороший, не спорю. И да, там есть геи. Но хоть их там и навалом, не припомню, чтобы чью-то из них сюжетную линию тянули за хвост красной нитью.
    • ты НЕ защищаешь разнообразие, то, что тебе кажется , что наглая Принудительная Пропаганда это разнообразие — типичное заблуждение различных недалеких ты с пеной у рта защищаешь явное зло (*я про пропаганду в том виде, в каком она есть), повестку и дискриминацию по отношению к натуралам и постоянно прикидываешься дурачком делая вид, что не замечаешь явного ущемления прав белых и натуралов
    • Да так, пробежать и вспомнить, а то подзабыл всё. А, ничего, будем играть 4:3, с полями по бокам.
    • Я не согласен и не в курсе насчет” Ангелов Чарли” ибо не фанат особо вселенных. Смотрел зачарованные разве только. Что касается Робин Гуда то такие персонажи были еще в древних комедиях по Робин Гуду.  Один из нас делает Дракман и он на этих линиях повернут делая вместо экшена много такой драмы увы.Что касаеться воспоминаний Элли так это все взято из игры же.Приведенный мной пример Вокс Машина пример успешной серии хотя там геев навалов однако же зрителя любят сериал он хорош и геи не мешают. Нет не вру мне начхать на наличие геев в продукции о чем я и написал. То есть мне они не мешают.И да я защищаю разнообразие это правда.
    • ты как-то далеко ходишь… если вдруг кто не понял — это Крестная Фея , и золушка...
    • Но-но, не надо шедевральных Мужчин в трико приплетать к этим безобразиям!
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×