Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышел перевод «Антологии Doom» на украинский язык

Рекомендованные сообщения

141612-maxresdefault.jpg

Во всех играх переведена текстовая и графическая части, а также озвучка, «где это было уместно».


Объединение TSF выпустило украинский перевод «Антологии Doom», состоящей из классических игр на соответствующем движке.

141612-maxresdefault.jpg

Перед установкой необходимо установить движок GZDoom g4.8.2 (он тоже будет переведен) с соответствующими играми:

  • DOOM
  • DOOM II
  • TNT: EVILUTION
  • THE PLUTONIA EXPERIMENT
  • BRUTAL DOOM
  • HERETIC
  • HEXEN
  • CHEX QUEST (1, 2 & 3)

Во всех играх переведена текстовая и графическая части, а также озвучка, «где это было уместно».

СКРИНШОТЫ:

141025-a0c618_759f20e3564f43358170fefd83

141025-a0c618_439b10cb832b437ab22f944579

141025-a0c618_62b3a841f4bb46c9887790317e

141025-a0c618_eb7b74d4117b416cb5bcc773ff

141025-a0c618_feecc452b51943ecb6d27fb869

141025-a0c618_673ae229ace2472d84633991a7

141025-a0c618_2848fb6f98ab42d5bef885cd68

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt , если смотреть на сам форум “Релиз русификаторов и других переводов”, тег у темы некорректный.

P.S. Ждём новости по “другим переводам”, либо опять придётся ветку переименовывать :D

Изменено пользователем MaxysT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, MaxysT сказал:

если смотреть на сам форум “Релиз русификаторов и других переводов”, тег у темы некорректный.

А чем перевод на украинский не “другой перевод”?o_O

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А оно зачем? Свидомые и на русском замечательно размовляют. Не видел ни одного украинца который не знает русский язык. А западэнцам проще сразу на польский переводить, они его лучше знают.

  • +1 4
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, puhatech сказал:

А оно зачем? Свидомые и на русском замечательно размовляют. Не видел ни одного украинца который не знает русский язык. А западэнцам проще сразу на польский переводить, они его лучше знают.

На западе Украины мало кто говорит по Русски. Ивано-Франковск, Львов и еще там какие то, и так было всегда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Сильвер_79 сказал:

А чем перевод на украинский не “другой перевод”?o_O

Теги у темы: doom и релиз русификатора. В заблуждение публику вводит уважаемый админ, украинизатор по тегам не найти, одни русификаторы.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, playboy85 сказал:

На западе Украины мало кто говорит по Русски. Ивано-Франковск, Львов и еще там какие то, и так было всегда

Да норм все там говорят,не раз там  был.

Ну как минимум понимают.

А когда говорят,ну  совсем русскоязычный  будет некоторые лова не понимать,но и то из контекста можно понять что такое условные”стрибати” да “ бачить”.

1 час назад, puhatech сказал:

А оно зачем? Свидомые и на русском замечательно размовляют. Не видел ни одного украинца который не знает русский язык. А западэнцам проще сразу на польский переводить, они его лучше знают.

Ну если хочется им украинский перевод ну пусть делают,это их дело.

Изменено пользователем edifiei
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, playboy85 сказал:

На западе Украины мало кто говорит по Русски

Так я ж так и сказал, для них сразу на польский переводить нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы хотите услышать как думгай кричит курва ? В принципе тоже вариант ))

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Daggoth сказал:

Вы хотите услышать как думгай кричит курва ? В принципе тоже вариант ))

По украински емнип будет “повiя” а не “курва”.

Скрытый текст

Курва -это  проститутка,ну или грубей ,там где картинка с медвдем)

 

Изменено пользователем edifiei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, playboy85 сказал:

На западе Украины мало кто говорит по Русски. Ивано-Франковск, Львов и еще там какие то, и так было всегда

Разве что “на западе Украины” из альтернативной реальности...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хочу серьезный сем 3 с укр озвучкой XD 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну не знаю, я бы поиграл. Я иногда комедии(сериалы) положения смотрю на украинском языке. Вроде понятно что говорят, но ещё забавно как-то. Как будто русский язык смешно коверкают и с жаргоном каким-то. Без обид, братья и сёстры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.08.2023 в 14:19, SerGEAnt сказал:

Во всех играх переведена текстовая и графическая части, а также озвучка, «где это было уместно».

это была очень сложная работа. наняты профессиональные переводчики, актёры озвучания. надо было ещё тонко передать сюжетные повороты… =))

а что вообще за сборник, что то не встречал готового набора под одной обложкой (репаки не в счёт)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что там переводить? Пункты меню?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Можно скачать отдельно текст или текст вместе с озвучкой.
      HamUA Studio выпустила украинскую локализацию Half-Life 2: Episode One и Episode Two.
      Можно скачать отдельно текст или текст вместе с озвучкой. Оба архива содержат оригинальную Half-Life 2, E1 и E2.
    • Автор: SerGEAnt

      Судя по руководству, работа проведена большая.
      Fabler и Y-Dr. Now выпустили ультимативный русификатор для шутера Doom 3: BFG Edition.

      Судя по руководству, работа проведена большая:
      Перевод текста в Doom 3 и Resurrection of Evil был взят из версии от «1С», примерно 15% текста было переписано. Озвучка тоже взята у «1С». Lost Mission был переведен с нуля, текст не всегда соответствует озвучке от Mechanics VoiceOver — она тоже включена в сборку. Наконец, в сборку включен мод DOOM-BFA. Среди прочего, он добавляет в игру поддержку субтитров — они тоже переведены с нуля







  • Сейчас популярно

    • 22 498
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @mc-smail Странно что щас разницу в возрасте и разницу в жанрах не считают. Любая игра должна топ графон выдавать. Это дедовская хитрость — такое ещё на денди/сега практиковали.
    •  И чёрные полосы снизу и сверху срезают рендер.  Если поставить мод на то чтобы изображение на весь экран было, там сразу же производительность просаживается. То же наверное своего рода хитрость разрабов, ну и типа кинематографичность )
    • Раньше так и называлось, игра + DLC.
    • Ну да, Хеллблейд 2 местами выглядит как настоящий синематик. Но я думаю, они такого эффекта смогли добиться благодаря большой камерности проекта, из-за чего освободившиеся ресурсы потратили на улучшения визуала. Тут не только освещение, а общая детализация мира, мелких объектов и так далее. Проблема Паука в том, что игра изначально делалась с прицелом на возможности ПС5. А РС версия тупо получила обычный порт, которому привязали пару фишек РТ, но которые глобально картинку не меняют. Да, улучшают отражения, какие-то тени, но в целом это не тоже самое когда делают игру изначально на РС и его возможности. Поэтому Вуконг на столько хорош по графике, так как игра изначально делалась на РС и на его возможности, поэтому разработчики себя не ограничивали в применяемых технологиях. В игре даже люмен полноценно реализовали, которые кушает не хуже РТ. Поэтому графика Вуконга на РС, на максимальных настройках выглядит как некст-ген, который нам показывали когда-то на презентации движка УЕ5, а Паук выглядит как каррент-ген игра, которая делались с прицелом на слабое железо ПС5. 
    • @M2X2 проект большой. Работа над ним тоже будет идти долго. Вон, того же выжившего джедая они, почитай, два года делали. Хогвартс они меньше чем за год сделали, но там был принципиальный момент. Поэтому удел столь масштабных игр — нейроозвучка, если хочется слышать русскую речь. 
    • Эм, что? СтимДБ не связан официально со Стимом, но сомневаться в его данных нет причин, он просто показывает данные Стима в удобоваримом виде. Вся представленная информация есть в самом Стиме, СтимДБ ничего ниоткуда не придумывает. Это другой пакет, тоже ритейл. Но это не предзаказ. Судя по тому, что в этот пакет входят дополнения, которые вышли после релиза, он не может быть предзаказом. Да и называется иначе Complete Edition.

      В правом верхнем углу можно авторизоваться на СтимДБ через свой аккаунт Стима. Сайт подтянет все доступные в открытом доступе данные об аккаунте, включая всю библиотеку (и даже игры, которые удалены из Стима). Дальше станет удобнее пользоваться, будет видно что уже есть в библиотеке и в каком виде.
    • @Сильвер_79 я их просил ходячих озвучить дефенитив,чтобы хотя бы открыли сбор,меня послали и сказали ток за единовременный донат в 4 ляма возьмутся за эту игру… а там без озвучки рил такое,субтитры иногда поверх накладываются,не удобно(как в гта)
    • @ХР0М Ну, да, пишет, что так как вы говорите. Но в Стиме то, точно не посмотришь. Короче, ХЗ. P.S. Я немного перепутал: https://steamdb.info/sub/182881/apps/ P.P.S. “Короче, чёрт ногу сломит”. Надо пинать поддержку. И полагаться на SteamDB - не стоит, конечно.
    • Это пакет с ключом для ритейла РФ и СНГ. Ну то есть продавали ключи через сайты типа Буки и т.п.
    • @ХР0М А это что? https://steamdb.info/sub/147255/apps/
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 4 ответа
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×