Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Моя любимая часть NFS. Но в ней особо нечего переводить кроме меню, не то что в следующем NFS Porsche unleashed.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх
Только что, CyberEssence сказал:

Моя любимая часть NFS. Но в ней особо нечего переводить кроме меню, не то что в следующем NFS Porsche unleashed.

o_O самая же любимая у всех , NFS MW 2005 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, ЛамповыйЭх сказал:

o_O самая же любимая у всех , NFS MW 2005 

А кто-то скажет, что самый любимый андерграунд.

У меня на первом месте NFS4 (High Stakes), потом идёт NFS5 (Porsche unleashed) и только потом NFS9 (MW 2005)

Кстати, ролик из новости не оригинальный. Через нейросеть что ли пропущен?

Изменено пользователем CyberEssence

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всегда интересовало, зачем нужна украинская локализация, в принципе?

Там все с младенчества говорят на русском, как на основном языке, так что любая акция в плане перевода на украинский язык мной воспринимается исключительно, как политическая (коей она и является, по факту)

  • Спасибо (+1) 2
  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, CyberEssence сказал:

Моя любимая часть NFS. Но в ней особо нечего переводить кроме меню, не то что в следующем NFS Porsche unleashed.

Команда TSF занимается в первую очередь озвучкой, так что текстуры и меню скорей бонусом идут.

12 минут назад, troll сказал:

Там все с младенчества говорят на русском, как на основном языке

Наглая лож причем даже если говорить только про Донбасс, где в сельской местности говорят далеко не на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх
50 минут назад, CyberEssence сказал:

А кто-то скажет, что самый любимый андерграунд.

Кстати да , еще первый андерграунд топчик ! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, troll сказал:

Всегда интересовало, зачем нужна украинская локализация, в принципе?

Там все с младенчества говорят на русском, как на основном языке

Сразу видно, что вы «из лесу». 

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@troll ну как зачем. Чтобы самоутвердиться и выделиться. За последний год появилась новая болезнь. В целом, не вижу ничего плохого. Но непонятно что господа украинцы этого не делали раньше.

Ждём украинизатор на анбаунд, а пока

?imw=1024&imh=576&ima=fit&impolicy=Lette

  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, chromKa сказал:

 Но непонятно что господа украинцы этого не делали раньше.

Как это не делали, если  указаная в стартпосте команда TSF занимается озвучкой старых игр уже лет шесть. То что вы узнали о существовании украинских локализаций только после того как Сержант начал добавлять их на сайт, не означает, что их не существовало раньше. Лично я например занимаюмь этим с 19 года.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Дракон Сходу сказал:

То что вы узнали о существовании украинских локализаций только после того как Сержант начал добавлять их на сайт, не означает, что их не существовало раньше.

  1. Их мало. Соотношение с русификаторами — 1 к 20-25, что при соотношении населения 40 к 145 говорит об их популярности в плохом смысле. И навскидку, примерно 20% от общего количества украинизаторов вышло в прошлом году.
  2. Почти все украинизаторы базируются на торрент-трекере, который не трекается поисковыми системами и ссылки на который являются причиной выпиливания руководств из стима.

Короче, такая закрытая тусовка по интересам. Пока.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Дракон Сходу я не помню что-то ни одного украинизатора на NFS ранее. Зато с 2005 помню товарищей украинцев, которые сидели на форумах, общались на русском и речи никогда не шло “об отсутствии украинского языка”. Может конечно и были, но действительно, какая-то закрытая туса. Дело не в сержанте, а в том, что раньше “нытья” не было по поводу отсутствия их языка в игрушках и фильмах, а сейчас куда ни глянь — ещё и требования сплошные к разработчикам того же киберпанка.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@chromKaNeed For Speed: Most Wanted - перевод существует с 2009 года, Need For Speed Underground и Underground 2 - с 2011,  на днях вышли переводы Carbon и High Stakes.
@SerGEAnt Вопрос не в том, закрытая она, или не закрытая, я отвечал на обвинение в том, что этого не делали раньше.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • а отключать по очереди моды чтобы понять кто из них нагадил не?начиная от:  information pack rus и useful pack rus ( legends
    • Epic Games версию поддерживает?
    • Спасибо конечно. Жаль, что не так давно уже перепроходил игру. 
    • Студия Mechanics VoiceOver выпустила русскую локализацию шутера Wolfenstein: The New Order — единственной части современной серии, которая была лишена русской озвучки. Студия Mechanics VoiceOver выпустила русскую локализацию шутера Wolfenstein: The New Order — единственной части современной серии, которая была лишена русской озвучки. Кураторы проекта: spider91, Леонид Макаров Режиссёры дубляжа: Екатерина Дмитрова, Сергей Хогарт, Никита Красильников Организация студийной записи:  Виктор Ворон, студия «RavenCat» Никита Красильников, студия «Kansai»  Работа со звуком: Леонид Макаров Техническая часть: spider91 Перевод, редактура и укладка: Леонид Макаров Тестирование: Леонид Макаров, spider91, Екатерина Дмитрова  Благодарность: Рифкату Габдулхакову за помощь с перебивкой субтитров под речь Роли озвучивали:  Би Джей Бласковиц - Иван Савоськин Аня Олива - Светлана Кузнецова  Пробст Вайат - Юрий Романов  Фергюс Рид - Филипп Волошин  Сет Рот - Никита Прозоровский  Кэролайн Беккер - Наталья Казначеева  Вильгельм Штрассе (Череп) - Андрей Вальц Тэкла - Кристина Шерман  Клаус Кройц - Александр Коврижных  Джей - Андрей Бархударов Бомбате - Артур Иванов Бобби Брэм - Александр Носков Рядовой Гейтс - Максим Лукин  Рядовой Прендергаст - Дмитрий Ермаков  Бабушка Ани - Ираида Зимонина Дедушка Ани - Алексей Дик Фридрих Келлер - Сергей Чихачёв Мило - Пётр Коврижных Илай - Евгений Иванов Лондонский монитор - Александр Новиков Ирен Энгель - Марина Бакина Рядовой Блонди - Иван Жарков Заключенная Нека - Светлана Шаклеина Заключенный Владимир - Василий Дахненко Заключенный Эймон - Сергей Пономарёв  Заключенный Зулу - Олег Зима Заключенная Мария - Вероника Саркисова  Заключенный Баако - Михаил Тихонов Заключенный Борис - Георгий Кармрян Заключенная Энн - Лариса Некипелова  Заключенный Альфонсо - Геннадий Новиков Заключенный Роман - Михаил Кшиштовский Заключенный Жак - Иван Калинин Заключенная Катя - Ольга Чаплыгина Заключенный Тау - Денис Некрасов  Заключенный Чик - Андрей Градов Заключенная Ган - Инна Королёва Заключенный Эйнар - Константин Карасик  Заключенный Бас - Олег Штигли  Заключенная Ния - Мария Фортунатова Заключенный Име - Роман Волков Заключенный Брейнерд - Данил Щебланов Заключенный Людвиг - Александр Новиков  Заключенная Макена - Ирина Киреева Заключенный Юзеф - Леонид Макаров Офицер Гернот - Михаил Тихонов  Капитан Кригер - Иван Жарков Офицер Рольф - Олег Зима Офицер Ганс - Сергей Пономарёв Пилот Брюс - Георгий Кармрян Пилот Кенсингтон - Геннадий Новиков  Пилот Джон - Михаил Кшиштовский Пилот Джордж - Иван Калинин  Пилот Люк - Денис Некрасов Пилот Гарри - Олег Штигли Пилот Барри - Роман Волков Пилот Рэндалл - Данил Щебланов  Пилот Бэн - Алексей Крупеня  Пилот Эллиот - Леонид Макаров Рядовой Бенсон - Константин Карасик  Гордон - Василий Дахненко
    • Это типичный копрошутер эпохи URINAL ENGINE 3 и седьмого, гробового покаления соснолей. После Turning point (такой же по качеству) ребята поверили в себя и решили создать каловдутий на рельсах мифической фантастики, но не получилось, хотя маркетинг у игры был и подавалось там все на серьезных щах, а после прохождения — ажно прямой задел на продолжение, которого, к счастью, не случилось.
    • По геймплею ощущается топорной. Тут “увы” от всего сердца.
    • @Dusker смотри нормальные анимехи и не нужно будет трястись и оглядываться каждую минуту. К примеру, скоро выходит второй сезон Фрирен, ну или как вариант, можешь пересмотреть первый сезон.  Не нужно смотреть противозаконные аниме, если тебя настолько сильно это пугает.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×