Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Sony продолжит выпускать русские локализации для своих игр, включая Marvel’s Spider-Man 2

Рекомендованные сообщения

181009-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0

«Чемпионат», ссылаясь на свои источники, пишет, что игра Marvel’s Spider-Man 2 будет полностью дублирована на русский язык.


«Чемпионат», ссылаясь на свои источники, пишет, что игра Marvel’s Spider-Man 2 будет полностью дублирована на русский язык.

Более того, Sony приняла решение продолжать переводить и дублировать свои эксклюзивы на русский язык, несмотря на остановку деятельности в России.

181009-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх

ありがとう

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Более того, Sony приняла решение продолжать переводить и дублировать свои эксклюзивы на русский язык, несмотря на остановку деятельности в России.

возникает вопрос “а кем?”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх
3 минуты назад, EVilAngelion сказал:

возникает вопрос “а кем?”

Святым духом :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, EVilAngelion сказал:

возникает вопрос “а кем?”

Мало что ли вариантов. Вон, фильмы в кинотеатрах крутят с дубляжом.

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рад такой весточке от Sony, хоть и не имею консолей последнего поколения. Но все мы знаем, что спустя время она может и выпустить из на PC :)

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, SerGEAnt сказал:

Чемпионат», ссылаясь на свои источники, пишет, что игра Marvel’s Spider-Man 2 будет полностью дублирована на русский язык.

Но это же просто слух, это даже не сони пишет. А заголовок полный уверенности, что сони это как будто оффициально подтвердила. Кроме того, выпилить в последний момент могут легко.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Dusker сказал:

Кроме того, выпилить в последний момент могут легко.

До этого, что-то не выпиливали. И зачем выпиливать то на, что вложился? Если можно не вкладываться и ничего выпиливать не надо будет. 

Единственное из вариантов почему Сони до сих пор делают локализацию, может там хорошо понимают, что на русском говорят не только в России, но во многих других странах. Да и много русскоговорящих сейчас находятся везде, в той же Европе, в США. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dusker так написано же:  “ Sony приняла решение продолжать переводить и дублировать свои эксклюзивы на русский язык, несмотря на остановку деятельности в России.”

Звучит, как больше, чем просто слух.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, piton4 сказал:

 так написано же:  “ Sony приняла решение продолжать переводить и дублировать свои эксклюзивы на русский язык, несмотря на остановку деятельности в России.”

Звучит, как больше, чем просто слух.

Это им тоже сообщил их внутренний источник, слух это. Нет ссылок же на источник сони. Чемпионат ссылается на своего инсайдера. Зог на чемпионат. Какой то еще ресурс начнет на зог. Такова увы журналистика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если это так, то забавно — соломку стелят :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.05.2023 в 18:16, ЛамповыйЭх сказал:

ありがとう

:scratch_one-s_head:

Изменено пользователем shingo3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Однозначно хорошая новость.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В Steam обнаружилась редкая полная локализация адвенчуры Disney Pixar Finding Nemo, вышедшей в 2003 году.
      В Steam обнаружилась редкая полная локализация адвенчуры Disney Pixar Finding Nemo, вышедшей в 2003 году.
    • Автор: SerGEAnt

      «Игра не имеет официальной русской локализации, а соулслайк игры зачастую весьма динамичные и имеют замысловатый сюжет (уж точно не каждому будет удобно опускать взгляд вниз экрана и прислушиваться к английским речам). Для полного спектра впечатлений не хватает лишь русской озвучки, которая и погрузит вас в этот темный фэнтезийный мир».
      Студия Mechanics VoiceOver опубликовала второй дневник локализации Lords of the Fallen.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×