Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Интересно за сколько команда переводчиков сможет перевести более 250К строк диалога? А машинный перевод за сколько?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, rembo1010 сказал:

А машинный перевод за сколько?

Если там тот же движок — 1-2 дня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt  сказали что Creation Engine 2 но по сути тот же двигло просто улучшенный и знакомый 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В любом случае, перевод (субтитры) будут, что не может не радовать.

Сильно надеюсь на качество народной локализации, а не на отсебятину, которая присутствовала даже в официальных релизах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Trueman  качественный перевод такого большого объёма текста ждать очень долго

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, rembo1010 сказал:

Интересно за сколько команда переводчиков сможет перевести более 250К строк диалога? А машинный перевод за сколько?

Там кроме диалогов ещё описаний всяких дофигища будет, начиная от экипировки с оружием и заканчивая квестами с навыками. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, rembo1010 сказал:

@Trueman  качественный перевод такого большого объёма текста ждать очень долго

...логично, но это, лично для меня, не критично, ибо в моих библиотеках, много не пройденных, до сих пор игр, а именно Starfield я ждал ну очень долго, плюс будут “полировать”, после выхода...в общем, не вопрос. Главное, чтобы делали, если не будет официальной локализации, и не делали “на отвали”.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может просто deepl заюзаем и переведем? Я, в принципе, готов заняться таким переводом и редактурой, вот только у меня нет опыта в создании модов и русификаторов, я тупо не знаю и не умею, как ресурсы игры вытаскивать.

Если тут кто-то из прогеров решиться делать такой быстрый русификатор, то, в принципе, зовите. Готов помочь с переводом и редактурой. Разумеется, чисто на энтузиазме готов, ибо мне самому этот русификатор нужен будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, HunterBows сказал:

Я, в принципе, готов заняться таким переводом и редактурой,

Воу вой, потише … один тут тоже решил сделать и сделал (на джедай выживший), его сразу-же захейтили до такой степени, что ему пришлось уйти отсюда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю машинный перевод вполне сойдёт в самом начале, для тех кто хочет играть в первых рядах. Для выжившего джедая, удобоваримый в целом мышиный перевод получился. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, Star_Wiking сказал:

один тут тоже решил сделать и сделал (на джедай выживший), его сразу-же захейтили до такой степени, что ему пришлось уйти отсюда.

Он сделал машинный перевод с правками, а обещал немашинный, еще и наотрез отказался указывать, что он машинный, когда его на этом поймали.

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, SerGEAnt сказал:

Он сделал машинный перевод с правками, а обещал немашинный, еще и наотрез отказался указывать, что он машинный, когда его на этом поймали.

Пусть так, но травить то зачем было. Все-ж правленый лучше чисто машинного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Star_Wiking сказал:

Пусть так, но травить то зачем было. Все-ж правленый лучше чисто машинного.

И слова ему не сказал. Сделал ровно то, что он просил — удалил перевод с сайта (уникальный случай, между прочим).

Что ж поделаешь, если публика таким образом реагирует на нехорошее поведение.

А Старфилд мы переведем. Ну или не мы — кто-то точно переведет сначала плохо, потом перевод будет правиться, а через 6+ месяцев он станет, ну, неплохим.

Не знаю, сколько там звука, но подозреваю, что на озвучку (фанатскую) можно не рассчитывать. Возможно, в игре озвучен не весь текст, но думаю, что большинство, а текста там слишком много.

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, SerGEAnt сказал:

А Старфилд мы переведем. Ну или не мы — кто-то точно переведет сначала плохо, потом перевод будет правиться, а через 6+ месяцев он станет, ну, неплохим.

Значит на машинный-быстрый перевод на выходе рассчитывать можно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Recall: Empty Wishes

      Метки: Психологический хоррор, Глубокий сюжет, Приключение, Визуальная новелла, Пиксельная графика Разработчик: Puff Hook Studio Издатель: DANGEN Entertainment Серия: DANGEN Entertainment Дата выхода: 13.02.2025 Отзывы Steam: 23 отзывов, 100% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Terra Invicta

      Метки: Стратегия, Симулятор, Глобальная стратегия, 4X, Историческая Платформы: PC Разработчик: Pavonis Interactive Издатель: Hooded Horse Серия: Hooded Horse Дата выхода: 26.09.2022 Отзывы: 5797 отзывов, 80% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А нейронка-то выходит на новый уровень. Уже захватывает самых слабых сердцем и духом. В конце-концов, люди тоже работают на нейронных связях, являясь по сути органическими нейронными системами. Не столь уж и сложно для аи сделать такую вот замену. *зловещим голосом* Ня-ха-ха-ха. Даскера вот уже явно захватывали, мы сами были свидетелями его неожиданного и резкого преображения. Пожалуй, его аи допельгангер был даже приятнее в общении. Ну и как с такими бороться, не давая им захватить весь мир.
    • Тут адепты 4к на ультра настройках собрались. Не будем им мешать.
    • Шизофрения выходит на новый уровень. Голоса в голове против ИИ голосов. Но кто сказал, что ИИ голоса не могут быть голосами в голове?
    • Только за деньги, можешь купить кота в мишке, потом расскажешь ) В его переводе ~40% точно так же как у zetlnd 
    • Где можно ознакомится с этим переводом? может хоть там можно будет нормально поиграть не пользуя сторонние программы
    • Вы должны сами создать плагин под неё. Вот варианты по LLM. Почитайте, может найдёте что-то полезное.
    • А разве на эмулях этот вариант не переваривается?
    • О как, стоило с полгода не следить за ними, так они уже и 3-й выпустили и 4-й анонсировали. Однако ж. Странно, что в дровах не подписывают, либо где-то не там смотрю. Ну или мб просто не обращал внимания. Но генератор кадров их да, видел. Хмм, мб всё-таки и 3-й фср видел в некоторых играх (а мб и нет). Интересно, почему я полагать стал, что 2-й — это последний. Мб из-за новости одной игры, где только-только 2-й прикрутили. Надо будет потыкаться, посмотреть по настройкам, освежить память, чтобы поменьше ошибаться в данном плане. Почитал, на Redstone уже аппаратный fsr. Ну, приплыли. Теперь красные действуют ровно так же, как зелёные. Ну спасибо хоть какой-то код оставляют более старым картам из обновок в данном плане, то есть какие-то частичные оптимизации. Что-то всерьёз начал подумывать о RX 9070 (когда-нибудь, мб, навряд ли — слишком уж горячие по отзывам, хотя это ж красные, мб и норм). Но потом вспоминаю, сколкьо раз брал красные карты, а также, как “долго” они у меня жили, ну и передумываю разом брать что-то подобное на 3 кулька и пару слотов питания.
    • fsr 4 ai работает с последней линейкой карт.в фср 3 есть фейковые кадры )прогресс ии только намечается
    • Да. Не во всех же играх можно превышать тайминг исходника, это проверять надо. Хотя вообще, если прикол с сабами, который описал товарищ выше, реальный, то данную затею можно уже смело на корню зарубить. Более половины озвучки без сабов это погибель для нейроозвучек. 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×