Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@RUIZ007  Так и сделал, скачал самый последний вариант который был выложен час назад, поверх поставил фикс от SamhainWarlock, Новее пока вроде нету версии перевода.

Изменено пользователем Kazerad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не знаю писали или нет, но заметил, что при выборе этажа в лифте в Новой Атлантиде пишет “Выберите пол”

https://ibb.co/y08MRJh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Vitallick сказал:

не знаю писали или нет, но заметил, что при выборе этажа в лифте в Новой Атлантиде пишет “Выберите пол”

https://ibb.co/y08MRJh

Тоже заметил,  в английском Floor, переводится как пол, или ярус, по русски этаж.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, то что версия 0.3.4 весит 7мб, а предыдущая 22мб это нормально?

 

Изменено пользователем Looposhi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Looposhi сказал:

Подскажите, то что версия 0.3.4 весит 7мб, а пердыдущая 22мб это нормально?

 

Угу

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kazerad посмотрел ваши скрины, это нормально. Названия - это отдельный файл, над которым надо будет работать вручную. На это сейчас можно даже внимания не обращать. Главное - должен быть перевод всех текстов - диалоги, описания, книги и т д. А названия могут быть на англ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Также заметил, что периодически UC (Объединённые Колонии) периодически переводится как ЮК, а где-то как UC. Думаю тут лучше оставить UC, так как ОК не очень подходит. Ну и явно не ЮК. Думаю можно массово заменить ЮК на UC, так как не думаю что будет ещё что-то, что переводится как ЮК (с учётом регистра).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, sergioberg сказал:

Прошу прощения, не заметил что доступ к V2 был платным, сделал открытым…  https://boosty.to/sergio_b/posts/446d9782-87f2-4f5e-b665-f5366e0dbe9c

 

10р не много) К сожалению название корабля так и осталось “Локап фейлд”.. старые переводы все стер с ситсемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@RUIZ007 Да в целом понятно, что это мелочи, вот ещё конкретно по диалогам, бывает что один персонаж при разговоре с тобой, упоминает какую то группировку, или компанию, на английском, а другой перс на эту же компанию, на русском, это очень выбивает, особенно под вечер после работы)
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Looposhi сказал:

Подскажите, то что версия 0.3.4 весит 7мб, а предыдущая 22мб это нормально?

 

Там мусор убран.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Maxap123 сказал:

200к строк диалогов, раскидать на хотя бы 20 человек, по 10к на каждого, перевести можно будет буквально за месяц, главное общую базу названий сделать.

Они офигеют от жизни.
То, что вы предлагаете — это на месяц взвалить по 85000 слов на каждого человека. 
Им придется без выходных ежедневно переводить по ~3к слов.

В таких условиях не получится сделать нормальный перевод, только тяп-ляп в виде редактуры машинной чепухи или наспех переведенных строк.

При нормальном человеческом переводе любая строка подвергается тщательному анализу. Переводчик рассматривает каждое предложение в контексте всего произведения, чтобы точно передать смысл и стилистику оригинала. Он исследует лексику, идиоматику, грамматические конструкции, чтобы найти наиболее подходящие варианты на языке перевода. При необходимости обращается к справочной литературе, чтобы учесть тонкие смысловые нюансы и коннотации.

Перевод - это не простая замена слов другими словами. Это работа с семантикой, прагматикой, культурным контекстом. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, EnQ56 сказал:

10р не много) К сожалению название корабля так и осталось “Локап фейлд”.. старые переводы все стер с ситсемы.

Да заметил про корабли, не понятка как так, смотрю в других локализациях (японский) корабли переведены и всё ок, а тут перевод почему то дает такое

Хм, а в польской не переведено…. ну ок. Будем делать и в русификации названия кораблей без перевода.

Изменено пользователем sergioberg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На последней (сегодняшней) версии от  @Segnetofaza всё еще нахожу любимые названия))

https://ibb.co/fGZ0yyD   тут у нас лукап

https://ibb.co/7V8L2pn  тут тоже

https://ibb.co/1vjBrkV  бывает что само название квеста или его доп. задачи (названия ) не переведены, хотя описание переведено

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, RUIZ007 сказал:

@Kazerad посмотрел ваши скрины, это нормально. Названия - это отдельный файл, над которым надо будет работать вручную. На это сейчас можно даже внимания не обращать. Главное - должен быть перевод всех текстов - диалоги, описания, книги и т д. А названия могут быть на англ.

Подскажи, пожалуйста, название этого файла! Пока с ним никто не занимался, хочу английской вернуть! И если есть возможность, можешь скинуть сюда? А то я оригиналы потёр. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже надо исключать названия всех кораблей, название планет и имена людей из ии перевода. Там где они в строках идут одной целой строкой.

Это изменение будет в третьей версии моего перевода.

Изменено пользователем sergioberg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Creature Kitchen

      Метки: Головоломка, Коллекционирование существ, Кулинария, Природа, От первого лица Платформы: PC Разработчик: The Rat Zone Издатель: The Rat Zone Серия: The Rat Zone Collection Дата выхода: 6 февраля 2026 года Отзывы Steam: 3190 отзывов, 99% положительных
    • Автор: Дмитрий Соснов
      Path of Kung Fu

      Метки: Ролевая игра, Боевые искусства, Глубокий сюжет, Открытый мир, Песочница Платформы: PC Разработчик: 游鲤化龙工作室 Издатель: Captcha Games Дата выхода: 19.09.2024 Отзывы: 2931 отзывов, 76% положительных Канал Дискорда разработчиков игры: https://discord.gg/7mvWNAupex
      Обсуждение игры и перевод на русский язык, ведётся на канале Дискорда “Гора переводчиков "Медные котики” https://discord.gg/Seq4CfQhTC

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @\miroslav\ Всегда трудно сделать если — нет такого желания, босс сам не знает, как должно выглядеть и по цепочке противоречивые команды туда-сюда)) А потом же надо как-то оправдаться что фигня получилась да?
    • А почему мы в играх тогда, раз это так просто, раз за разам не красивые модели наблюдаем а уродов каких то.))? и еще помнится были разговоры мол разрабы жаловались что красивых женских моделей делать трудно.)))
    • кое-кто просто не видел ,как работают настоящие 3д дизайнеры…  у меня на эту модель уйдет около 30 минут на общий вид и еще пара тройка часов на полировку пальцев и груди — и я НЕ дизайнер. человек со специальным образованием и солидным опытом — заделает эту модель левой пяткой , целиком, минут за 15. При этом остальными конечностями он будет флудить в социалках , пить чай и почесывать пузико - p.s. лет 20++ назад смотрел работу Иранского дизайнера в 3ds Max. Он делал римские модели качканутых мужикоидов в отдельно-навесной броне и с финтифлюшками.  на вот нечно подобное  у него уходило около 12 минут на модель и еще минут 15-20 на броню (броня была не столь детализированная)
    • @Dusker Делать по примеру она умеет хорошо в этом даже никто не сомневался, представь что ты захотел изменить ей губы или нос, представь нос который хочешь сделать, попробуй объяснить это модели, так чтобы результат получился точь в точь. Я к тому что художник все еще сделает гораздо быстрее, а потом модель нарисует саму модель, потому что моделирование процесс все таки чуть проще, имея эскизы, а если их нет?) Представь, что у тебя некому нарисовать эскиз, возьми любую картинку, которую ты представил и попроси модель ее сделать и не так, что сойдет и так неплохо выглядит, а прямо чтобы каждая деталь выглядела по твоему желанию. В нужном стиле. Еще тем сложнее получить результат, чем более нестандартная задача предоставлена. Вот если ты и сам результат не точно представляешь, проблемы скорее всего не будет, а если наоборот, то проблемы будут огромные и временные затраты скорее всего пойдут уже в минус.
    • Отличная работа по локализации. Смог бы ты поделиться, как тебе удалось отредактировать Спрайты? И как ты редактируешь тексты в файлах MDT? Я работаю над переводом на другой язык, и после редактирования MDT с использованием моих инструментов игра зависает в разных местах.
    • Что совсем не похоже да? Чисто ИИ. Загрузил картинку получил точную копию модели. Человек бы делал эту модель с текстурами 3 дня — неделю. ИИ сделал это за 3 минуты. Можно выбрать высокополиогональную модель, низкополиогональную, автоматически переделать текстуру если она проблемная, там же можно дать модели анимацию.   
    • Вроде кто-то тут их дёрты переводил недавно.
    • альфа https://boosty.to/synthvoiceru/posts/6f901a69-e9e9-40da-ba5b-f7bd93fe70ad
    • вообще если обратить внимание — американские пузыри Не лопаются, в основном за счет подушки ”государство-банк-рисованные деньги на мягкое приземление.“. Последний финансовый кризис — банковский, в основном произошел из-за дележки и последующей ошибки… все их якобы стартапы , а точнее типичные маркетинговые пузыри — угасают, медленно и тихо. К примеру 3д технологии)  У кого еще телеки с 3д остались?) а игровые 3д намордники?) самокатики?) это достаточно типичная система развития экономики в позднем капитализме. Отжимать бабки с человеко-туловищ по всему миру нужно , но как?) вот вам и пример — каждые 10 лет выдуваем хрень которую можно быстро распиарить и втолкнуть . После чего консервируем пузырь — сохраняя за собой права и технологии, а через 20-30 лет снова его поднимаем, красим и снова впыживаем…  при этом все это касается не только физических технологий — абсолютно тоже самое с софтом и творчеством. Каждые 25-30 лет вытаскивают вампиров — просто перекрашивая их под цвета современной молодежи, после них идут зомби, потом всякая мохтаная шушара и т.п. и т.д.)
    • угу, это при том, что официального выхода ещё не было Впрочем, всё как всегда.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×