Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Привет.

После обновления на новый патч с DLC и обновления перевода у меня в первой миссии DLC (где в невесомости по кораблю летаешь) есть проблемы с забором ключевых предметов —  например записи, карточка доступа в инженерный отсек брались не сразу, а надо было нажимать много много раз кнопочку E. 
А там где вставляю дальше блок питания во время работа пресса так вообще не могу успеть, пресс давит..

Есть ли идеи как это порешать? 

UPD: похоже решение в апдейте или удалении мода StarUI (https://steamcommunity.com/app/1716740/discussions/0/4849904345519089347/)

UPD2: правда, мне отключение не помогло (

Изменено пользователем alexyenov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новая версия перевода: 1.0.0.1

- Исправление вылета в баре Дазры (спасибо за репорт ПодлецМолодец)

https://mega.nz/file/TVB3mJBA#S-nJOmg8BiYDTEUAWeupI9OU7t6Ar_-aku-JknPbaEc

 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы с опасением доверял инфе от подлеца, да еще молодца :glare:

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, Segnetofaza сказал:

Новая версия перевода: 1.0.0.1

- Исправление вылета в баре Дазры (спасибо за репорт ПодлецМолодец)

https://mega.nz/file/TVB3mJBA#S-nJOmg8BiYDTEUAWeupI9OU7t6Ar_-aku-JknPbaEc

 

Блин я уж думал только у меня такое. Там реально вылетало на одном и том же месте, в итоге я просто подошел  с другой стороны и опросил, перса у балкона. Спасибо за исправление ) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Segnetofaza сказал:

Новая версия перевода: 1.0.0.1

- Исправление вылета в баре Дазры (спасибо за репорт ПодлецМолодец)

https://mega.nz/file/TVB3mJBA#S-nJOmg8BiYDTEUAWeupI9OU7t6Ar_-aku-JknPbaEc

 

Спасибо, после установки 1.0.0.1 моя выше описанная проблема с нажатием кнопки E ушла.

Upd: еще поиграл минут 10 и снова перестала кнопка E нажиматься :D
Ну, чудеса какие то..

Изменено пользователем alexyenov
update

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, alexyenov сказал:

Спасибо, после установки 1.0.0.1 моя выше описанная проблема с нажатием кнопки E ушла.

Upd: еще поиграл минут 10 и снова перестала кнопка E нажиматься :D
Ну, чудеса какие то..

Если у тебя стоят какие-то моды, то лучше удалить вообще все моды, потом зайти в мои документы → My games → Starfield → Data, и удалить папку interface
Дальше переустановил на чистую игру русификатор, и заново накинул моды. У меня все работает

Изменено пользователем NestR24
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, NestR24 сказал:

Если у тебя стоят какие-то моды, то лучше удалить вообще все моды, потом зайти в мои документы → My games → Starfield → Data, и удалить папку interface
Дальше переустановил на чистую игру русификатор, и заново накинул моды. У меня все работает

Да, спасибо, задумываюсь об этом уже!

Думал может можно более просто пофиксить.

Update, пофиксил вроде.

  1. Отключил UI моды
  2. Удалил папки \SteamLibrary\steamapps\common\Starfield\Data\Interface\ и \steamapps\common\Starfield\Data\Scripts\ (у меня все настройки в папке игры включая перевод, а не в My games → Starfield → Data)
  3. Установил заново перевод
  4. Активировал по новому UI моды в Vortex (там кстати еще апдейты были по StarUI Hud и Inventory, но я их ранее ставил сегодня это не помогало)
  5. Запустил игру — все работает
Изменено пользователем alexyenov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, alexyenov сказал:

Да, спасибо, задумываюсь об этом уже!

Думал может можно более просто пофиксить.

Update, пофиксил вроде.

  1. Отключил UI моды
  2. Удалил папки \SteamLibrary\steamapps\common\Starfield\Data\Interface\ и \steamapps\common\Starfield\Data\Scripts\ (у меня все настройки в папке игры включая перевод, а не в My games → Starfield → Data)
  3. Установил заново перевод
  4. Активировал по новому UI моды в Vortex (там кстати еще апдейты были по StarUI Hud и Inventory, но я их ранее ставил сегодня это не помогало)
  5. Запустил игру — все работает

У меня работает только StarUI Inventory. Как только Hud начинаю ставить, игра или вылетает, или внутри игры ничего не работает xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, NestR24 сказал:

У меня работает только StarUI Inventory. Как только Hud начинаю ставить, игра или вылетает, или внутри игры ничего не работает xD

Полагаю, лучше месяц-полтора подождать.
А пока попробую снова поломать Скайрим или Фаллаут 4)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.10.2024 в 16:42, Санчез_ сказал:

а сейчас уже именно dlc только переводят? или основную игру еще?)

На данном этапе исправлены все ошибки диалогов, которые нам прислали в дискорд. А также связанные с ними строки. Часть побочных заданий переведена руками. Это буквально всё, что я могу сделать с текущим состоянием команды. Дальнейшая поддержка перевода основной игры будет осуществляться только на основе предоставленных скринов ошибок в дискорде. Новые версии будут выходить по мере накопления исправлений (~ 500-1000 строк). Ну и конечно, расколотый космос через 3-4 месяца будет полностью переведён руками. Его объём позволяет вычитать и проверить всё что там есть.

Изменено пользователем Segnetofaza
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нету ни у кого бага, что опыт (exp) не суммируется? Т.е. монстров гасишь, пишет +200exp, но полоска не растёт. Сломалось буквально вчера, когда последнюю обнову перевода накатил (может совпадение, не отследил поминутно). Позавчера ещё всё ок было

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто поставил озвучку — у вас все ок с ней?

У меня почему то игра стала периодически бесконечно грузить уровень и переходы внутри локаций там где подгрузка начинается. Бывает нормально, бывает бесконечно — крутится только колесико загрузки и музыка в фоне играет..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.10.2024 в 16:21, Segnetofaza сказал:

На данном этапе исправлены все ошибки диалогов, которые нам прислали в дискорд. А также связанные с ними строки. Часть побочных заданий переведена руками. Это буквально всё, что я могу сделать с текущим состоянием команды. Дальнейшая поддержка перевода основной игры будет осуществляться только на основе предоставленных скринов ошибок в дискорде. Новые версии будут выходить по мере накопления исправлений (~ 500-1000 строк). Ну и конечно, расколотый космос через 3-4 месяца будет полностью переведён руками. Его объём позволяет вычитать и проверить всё что там есть.

Спасибо большое за Вашу работу и всем, кто причастен! Скажите пожалуйста, а перевод длс на хбокс примерно месяца через 4  ждать? Или будет промтовский перевод? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024 ✔️ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025. ✔️ Автоматически сопоставить русский перевод от каоманды PSCD & Piligrimus Team — готово 82% текста удалось смачить. Вручную сопоставить недостающие тексты — сроки непонятны, нужны люди. Вытащить имена говорящих и прикрепить к фразам для дальнейшего перевода — до конца августа.  ⏳ Перевести недостающие тексты специфичные для ремейка — после того как закончим с сопоставлением существующего перевода.   ⏳ Выдать перевод для желающих портировать на Switch — сроки непонятны, так как сейчас тексты могут содержать проблемы фатальные для геймплея (н.п. кривые пароли).  ⏳ Выпустить альфа-версию перевода для PC-версии — в течение месяца после релиза на PC.  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Только дрессировка нейронки под каждую по отдельности игру стоит тысячи и миллионы человекачасов. Причем надо еще найти на базе чего обучать. Вы радикально не понимаете, что есть нейронка и как она работает. Не существует универсальных нейронок. Ее надо обучать каждый раз разово и под каждую задачу отдельно. 
    • Сейчас все квесты можно нейротестями тестировать на работоспособность, так что не норма.
    • Есть официальный русский перевод: Gothic 1 Remake (2026)
      (тема на форуме) *На форуме исправление официальной локализации.
    • @MoebiusR в шапку добавили только 14 июня, раньше только свитч был.
    • https://store.steampowered.com/app/4253770/Muramasa_Revenant_Blades/ Ничего себе, что в стим с консолей выйдет. На эмулях с удовольствием играл, а тут, судя по всему, даже расширенная версия с ещё большим числом контента, т.к. там, где я играл, было всего два главных героя с их историями, а тут их больше. Аж втрое больше главных героев, офигеть. Также есть высокий шанс, что вскоре там же появятся странички и других игр разраба (Unicorn Overlord, 13 Sentinels, Dragon's Crown, Odin Sphere и так далее.). Думаю, понятно, что из этого я жду больше всего, кроме мурамасы. В юникорм оверлорда на свитче наигрался, так что не жду особо (разве что там контента нового завезут). Как минимум анонс был сделан, что они начинают перенос игр на пк.
    • А разве тут не последняя версия, вроде всё, что лежит у других тоже от февраля.
    • здраствуйте, поставил новую версию мода легенды, с машинным переводом, до этого играл только в предпоследнюю. Это реально в легендах книги появились и столько новых редизайнов оружия? просто мне самому казалось что та версия в какую я играл какая то слишком ванильная, а ещё при скачке мода выскакиевает это хз как править, вроде запускать игру могу, просто надо при запуске игры через лаунчер отказыватсья от обновления легенд, а то это вечно вылазит
      https://iimg.su/i/ElmyhZ
       
    • Получи сначала направление, для точности врачам нужно знать, что именно смотреть. Это как минимум. По сосудам если думаешь делать, то там не так всё просто, нужно для начала убедиться, а можно ли тебе вообще такую процедуру делать при контрасте. Главный принцип всё-таки в том, чтобы не навредить. То есть самостоятельно назначать себе такую процедуру попросту рискованно, можно даже сказать, что опасно. Да, за деньги сделают как угодно, но по-хорошему надо проверить себя как на подходящие вещества для процедуры (нет ли чувствительности и противопоказаний), так и а нужно ли тебе это вообще, т.к. проблема может быть куда проще и банальнее. Всё как всегда начинается с терапевта. Тот пошлёт тебя скорее всего для начала к глазному (уж какой будет у тебя на месте, если будет), а оттуда по остальным возможным врачам.
    • Чёто не обратил внимание на это )  В общем, у меня с обычного IPS тоже голова напрягается. Ну это уже какая-то нездоровая тема. ШИМ нету, LD нету, FRC не задействовано, G-SYNC отключён, sRGB, никакого BFI, "тёплая" цветовая температура.  И всё равно голову пережимает, глаза чуть красноватые, но не сильно.     При просмотре телека всё норм. На этой неделе схожу к врачу. Хз, стоит ли сразу МРТ сделать или сначала к неврологу и уже с результатами идти.  Я боюсь сделаю МРТ сосудов, а окажется, что там что-то другое надо было или что-то более расширенное. И тогда придётся повторно делать. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×