Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, BlitzEN сказал:

С прошлого года в игру не заходил, сейчас обновил перевод и прямо что сразу в глаза бросилось- откуда блин “Дайверский” скафандр, рюкзак и шлем? Он ведь раньше по-человечески назывался?

Это более чем адекватная адаптация оригинального названия :)

Изменено пользователем Segnetofaza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоть убейте, делал всё, но кнопка взаимодействия не работает. Удалял файлы, обновлял русификатор, и все равно не работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, AlexGleb сказал:

Хоть убейте, делал всё, но кнопка взаимодействия не работает. Удалял файлы, обновлял русификатор, и все равно не работает

Возможно проблема с модами :(, эту проблему может вызывать не только перевод...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, AlexGleb сказал:

Хоть убейте, делал всё, но кнопка взаимодействия не работает. Удалял файлы, обновлял русификатор, и все равно не работает

Проблему вызывают интерфейсные моды. Мне помогло удаление мода show power names.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче, нашел костыль — установил StarUI HUD + два патча к нему, ибо из-за него тоже есть эта проблема (у меня HUD не стоял), по итогу и из машины выходит, и взаимодействие работает
UPD. Все работает по моему методу, но из машины не выпускает

Изменено пользователем AlexGleb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

playerhudcomponents.swf
playerhudcomponents_lrg.gfx
playerhudcomponents_lrg.swf
playerhudcomponents.gfx
Удалите их из папки interface

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 8/28/2024 в 19:46, scavs сказал:

playerhudcomponents.swf
playerhudcomponents_lrg.gfx
playerhudcomponents_lrg.swf
playerhudcomponents.gfx
Удалите их из папки interface

Спасибо огромное! Не играл полгода, обновил игру и перевод — не работает взаимодействие с предметами и нпц. Модов нет и не было, перевод ломает функцию. Помог способ с удалением этих файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, что делать. У меня на планетах вместо планет текстуры букв.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

День добрый. подскажите пожалуйста. скачал игру. установил пару модов не больших. поставил руссификатор. названия квестов и описание. и еще в некоторых местах. заглушка looked failed. удалось только убрать если поставить галочку ультрасовместимость при установке через установщик с бусти. но теперь эти места на английском

Изменено пользователем AndrDen1988

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, AndrDen1988 сказал:

День добрый. подскажите пожалуйста. скачал игру. установил пару модов не больших. поставил руссификатор. названия квестов и описание. и еще в некоторых местах. заглушка looked failed. удалось только убрать если поставить галочку ультрасовместимость при установке через установщик с бусти. но теперь эти места на английском

Какой-то из модов изменяет текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, Segnetofaza сказал:

Какой-то из модов изменяет текст.

спасибо. я так и подумал. попробую методом исключения найти 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Segnetofaza сказал:

Переведено 100%, но проверено ещё не всё (просмотрено 90% всех строчек).
В диалогах внесены правки в приблизительно 60% встречающихся в игре реплик персонажей (это практически все диалоги в сюжетных заданиях).
Общий объём переведённого руками текста превысил 8 миллионов знаков. Это примерно 2.5 Войны и Мира.

Версия 1.0 планируется к релизу до выхода DLC, но это не означает, что ошибок пола говорящего в игре не останется совсем. Их вылавливать можно будет только с вашей помощью :).

а dlc тоже переводить надо будет? Это dlc что добавит вообще?)

 

И еще вопрос если сейчас начать с тем русификатором что есть, его потом можно удалить и новый загрузить? охранения не собьются?)

Изменено пользователем Санчез_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Санчез_ сказал:

И еще вопрос если сейчас начать с тем русификатором что есть, его потом можно удалить и новый загрузить? охранения не собьются?)

Да, на сохранения русификатор не влияет.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: lREM1Xl
      собственно игра вышла, таблетка есть
      с ресурсами вроде все просто:
      шрифты в формате .ttf в открытом виде лежат тут D:\Games\Dengeons\data\gui\shared\Fonts
      весь текст находится тут D:\Games\Dengeons\data\localization\en
      в файле с расширением .csv
      я полагаю что можно просто добавить рус язык как дополнительный

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  Это моя любимая часть. Даже не знаю почему, но 2я часть прям стала самой родной для меня из всех частей, После нее соулс игры свернули в сторону Анимэ, стали сильно вылизаны, быстрое, плавное управлене, более смазливая стилистика. В ДС2 лучший хаб на мой взгляд, Маджула это просто топ и самое душевное место из всей серии, туда охота постоянно возвращаться. А эта мрачная приземленная готическая стилистика, и в меру неуклюжее тяжёлое управление и общая атмосфера упадка, уныния и кабздеца + лучшие в серии ролевые возможности в развитии и и подбора своего стиля игры вот все это для меня наверное и делает эту часть уникальной и любимой в серии.  Что насчет выбора сложности в играх так лично мне на это начхать, но я предпочитаю чтобы ее не было и игра была с выверенным как задумывали разрабы балансом, Мне кажется если в Демон соулс и Дарк соулс изначально был выбор сложности да и еще его можно было бы менять во время игры то скорее всего у серии душ не было бы статуса такой культовости как сейчас, сложность и превозмогание в этих играх является их визитной карточкой, такой же важной как, общая атмосфера упадка и опустошенности, молчаливость и отсутствие таскания игрока за ручку с кучей болтовни, кат сцен и прочей киношной мишуры. Ну и то что мы не герой а простая нежить которой суждено умирать и умирать и умирать порой не имея даже ясной цели для чего мы это делаем, но что то нас манит погружаться в этот мир как мотыльков на огонь.)) 
    • Говоря про “положил начало целому новому игровому жанру: “Соулслайк””, вы похоже забыли про Demon’s Souls.
    • Раньше по крайней мере было, объединение двух мракобесов, Гремлина и Меркуши, они там всех подряд помоями поливали, тешили своё самолюбие и пытались обелять свою репутацию, в общем та ещё помойка, если её нахрен снесли, то оно и к лучшему.
    • Звучит Великолепно. Я в игру ещё не играл. Вот мне тоже интересно, как обошлись с Французизмами. Будут ли французкие имена звучать с акцентом на последний слог и прочие признаки. Мне кажется, что если персонажи говорили по русски с лёгким французким акцентом, это придало бы им нужный шарм.
    • что то не слышал об этом сообществе да и самого сообщества нету или уже не стало)) 
    • не, легко можно поставить на один-два удара меньше в комбинации монстров или боссов. Срезать ХП и скорость мобов…  ничего сложного, просто в этом нет смысла (*подразумеваю, что Соулсы это по сути преодоление игровых испытаний и набор Реального опыта в сражении с мобами. Соулс теряет абсолютно весь смысл если делать его проходнячком на легкой сложности)
    • Судя по всему, в Dark Souls и ей подобных играх, разработчик специально весь игровой баланс, да и вообще весь игровой “экспириенс”  заточил именно под единственную возможную  “сложность” игры! И это изменить было бы скорее всего вообще  не реально, не перелопачивая полностью весь игровой баланс… Упор был именно на “превозмогание”, аккуратную игру и подстройку боя под каждого противника, особенно Босса, так как игра обычно не прощала ошибок. Вот и получилась довольно оригинальная и уникальная игра: “ДЛЯ СИЛЬНЫХ ДУХОМ МУЖЧИН”! Не просто же так Dark Souls положил начало целому новому игровому жанру: “Соулслайк”...
    • мазохизм высшей степени… целенаправленно усложненный и затянутый. Игра неплохая , но все ранее сказанное это не отменяет. — p.s. поиграй в DS3 , это вершина всей серии, во всех смыслах. ds2 это мягко говоря не особо удачный вариант из всех существующих соулсов. — опросы у вас скучные вообще… ни одного про сисяндры. 
    • Из Соулс-подобных играл только в Lords of the Fallen (старый, первый) и в Dark Souls (который первым вышел на ПК) второй вроде. И вот Лордов прошёл, понравилось, а ДС быстро бросил. И думаю что дело было не в сложности.
    • Недавно мне накидали в личку скриншотов из этого сообщества:
      https://vk.com/perevod_profsoyuz Ого, меня теперь цитирует "Профсоюз"!
      Какой я популярный стал xD (манал я такую популярность) Ну, раз этот товарищ читает темы с нашими переводами, то напишу я ему ответ прямо здесь. А что, раз уж он всё везде мониторит (впечатление складывается именно такое), то, значит, и тут прочитает. Кстати, мониторить ему всё же удаётся не везде, а только там, где... Думаю, вы и так догадываетесь, где именно. Впрочем, это не столько ответ ему, сколько попытка показать всем на этом форуме, кто читает темы по переводам Tales of, Star Ocean и Valkyrie Profile, что он не выполнил домашнее задание, не вник в суть, а также, что может получиться, если пытаться вырывать слова из контекста и наслаивать сверху свои личные выдумки, чтобы вывернуть всё в какую-то свою выгодную позицию. Во-первых, мы не продаём переводы. Мы устраиваем сборы средств на некоторые проекты и, пока они переводятся, предоставляем пользователям возможность получить к ним ранний доступ, кроме того, подписка предоставляет гораздо больше плюшек, о которых было умолчано. У нас не продажа сырого перевода какого-то одного нашего проекта, а предоставление права на доступ к контенту. Все средства с оформленных подписок идут в общие сборы, к донатам. Есть несколько переводческих команд, которые именно продают свои переводы напрямую, но у нас не тот случай — наши переводы со временем всё равно размещаются в общий доступ. У нас нет цели продавать переводы, наша цель — собрать средства на реализацию того или иного перевода, чтобы потом выпустить их для всех. Собрали указанную сумму — значит потом смогут поиграть все желающие. Во-вторых, перевод SO6 закончен, и мы вполне могли выпустить его летом, но всё же решили ещё раз пройтись по тексту игры, так как к проекту присоединился дополнительный редактор и два новых тестера. В-третьих, подписка "Яндекса" не стоит дешевле подписки на доступ к переводам. Наша подписка даёт доступ к любым нашим текущим переводам. А это не 1-2 перевода, а гораздо больше. Не говоря уже о том, что если оформлять подписку от Яндекса на 1 терабайт, то пользоваться ей придётся не 1 месяц — это рассчитано на долгосрочную перспективу. Получается, тут уже совсем другое уравнение и совсем другие суммы. Конечно, любой пользователь вправе считать так, как ему удобно, и может называть вещи по-своему. Если для кого-то это продажа переводов, то ради бога. Нам не жалко. Лишь бы дело двигалось, переводы завершались, а люди были довольны и играли в любимые игры на русском. У всех нас одна общая цель — создание переводов. В какой-то степени все мы братья и сёстры. Зачем докапываться до каждого слова администратора данного ресурса и тратить немало времени на мониторинг, чтобы потом сопоставлять прошлые и новые поступки, пытаясь в очередной раз в чём-то уличить?.. Допустим, даже если бы и продавали. Так и те продают, и ещё вон те. И что? Завидно, что ли, что одним администратор что-то разрешил, а другим запретил? К тому же, не без оснований. Я считаю, что добрее надо быть к людям. Как вы к ним, так и они к вам. В этом полезном деле мы друг другу не враги. Нам нужно объединяться и стараться помогать друг другу, а не разбегаться по углам и кричать, что каждый сам за себя. Не нужно быть жадными. Злопамятность и жадность никогда до добра не доводят. Это скользкая и очень трудная дорожка. Никому не завидую, кто решился ступить на этот путь.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×