Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

11 минут назад, Segnetofaza сказал:

Беседка всё сломала) Чиним… Как только оживёт сразу выложим.

спасибо за информацию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Segnetofaza сказал:

Беседка всё сломала) Чиним… Как только оживёт сразу выложим.

Что конкретно Беседка сломала с этим обновлением? Вам же просто достаточно обновить пару файлов с шрифтами и файлы строчек. А касаемо модов на консолях. Неужели трудно сделать пустой .esm и запихнуть перевод в архив .ba2?

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, FanatToddaHowarda сказал:

Что конкретно Беседка сломала с этим обновлением? Вам же просто достаточно обновить пару файлов с шрифтами и файлы строчек. А касаемо модов на консолях. Неужели трудно сделать пустой .esm и запихнуть перевод в архив .ba2?

Так запихни перевод и скинь. Доброе дело сделаешь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дайте людям спокойно заниматься переводом!

Из 20 человек осталось четверо, вычиткой занимается один челевек..

Мод  для консолей это не первоочередная задача, когда перевод для ПК будет готов, возможно ребята подумают как его можно будет адаптировать для консолей, но не ранее..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, FanatToddaHowarda сказал:

Что конкретно Беседка сломала с этим обновлением? Вам же просто достаточно обновить пару файлов с шрифтами и файлы строчек. А касаемо модов на консолях. Неужели трудно сделать пустой .esm и запихнуть перевод в архив .ba2?

Файлы строчек  нужно сперва перевести, в противном случае в игре вы вместо текста увидите заглушки. И в этом патче объём добавленного текста пока самый большой (более четырёх тысяч строк) из того что до этого выпускала беседка.

Цитата

Неужели трудно сделать пустой .esm и запихнуть перевод в архив .ba2?

Нет, не трудно, но игра не загружает интерфейсные файлы в таком виде. Если знаете как это обойти, то озвучьте, это откроет путь переводу на консолях.

Изменено пользователем Segnetofaza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Segnetofaza сказал:

Нет, не трудно, но игра не загружает интерфейсные файлы в таком виде. Если знаете как это обойти, то озвучьте, это откроет путь переводу на консолях.

Печально. Ждем и надеемся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, FanatToddaHowarda сказал:

Что конкретно Беседка сломала с этим обновлением? Вам же просто достаточно обновить пару файлов с шрифтами и файлы строчек. А касаемо модов на консолях. Неужели трудно сделать пустой .esm и запихнуть перевод в архив .ba2?

господи обнови сам пару файлов с шрифтами и файлы строчек, приперся какой то ноунейм и команды отдает

Изменено пользователем FanLadva

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, FanLadva сказал:

господи там обнови сам пару файлов с шрифтами и файлы строчек, приперся какой то ноунейм и команды отдает

Пусть обновит и добавит, все только обрадуются :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Segnetofaza сказал:

Нет, не трудно, но игра не загружает интерфейсные файлы в таком виде. Если знаете как это обойти, то озвучьте, это откроет путь переводу на консолях.

  1. Создайте плагин-пустышку (для примера назовем его “rus.esm”).
  2. Упакуйте папки Interface и Strings в архив под названием “rus - Main.ba2” с помощью Creation Kit.
  3. Создайте там же файл rus.ini (обратите внимание: название нашего архива добавлено в конец списка; возможно, у архива для бокса будет другое название, тогда измените его в списке или лучше добавьте оба — не знаю, как это работает, надо тестировать):
[General]
sLanguage=ru

[Archive]
bInvalidateOlderFiles=1
sResourceDataDirsFinal=STRINGS\, INTERFACE\
sResourceStartUpArchiveList=Starfield - Interface.ba2, Starfield - Localization.ba2, Starfield - Shaders.ba2, Starfield - ShadersBeta.ba2, Starfield - WwiseSounds01.ba2, Starfield - WwiseSounds02.ba2, Starfield - WwiseSounds03.ba2, Starfield - WwiseSounds04.ba2, Starfield - WwiseSounds05.ba2, Starfield - WwiseSoundsPatch.ba2, BlueprintShips-Starfield - Localization.ba2, rus - Main.ba2

Затем нужно активировать плагин в меню творений и перезапустить игру.

Так распространялись неофициальные локализации для других игр беседки. Бокса у меня нет, но на ПК такой способ точно работает, я проверил.

Изменено пользователем TERAB1T
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TERAB1T  Вот хоть кто-то годный дельный совет дал! Теперь ждем и надеемся, что в скором времени все сделают!

C6aT.gif

Изменено пользователем Acordy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, TERAB1T сказал:
  1. Создайте плагин-пустышку (для примера назовем его “rus.esm”).
  2. Упакуйте папки Interface и Strings в архив под названием “rus - Main.ba2” с помощью Creation Kit.
  3. Создайте там же файл rus.ini (обратите внимание: название нашего архива добавлено в конец списка — возможно, у архива для бокса будет другое название, тогда измените):

[General]
sLanguage=ru

[Archive]
bInvalidateOlderFiles=1
sResourceDataDirsFinal=STRINGS\, INTERFACE\
sResourceStartUpArchiveList=Starfield - Interface.ba2, Starfield - Localization.ba2, Starfield - Shaders.ba2, Starfield - ShadersBeta.ba2, Starfield - WwiseSounds01.ba2, Starfield - WwiseSounds02.ba2, Starfield - WwiseSounds03.ba2, Starfield - WwiseSounds04.ba2, Starfield - WwiseSounds05.ba2, Starfield - WwiseSoundsPatch.ba2, BlueprintShips-Starfield - Localization.ba2, rus - Main.ba2

Так распространялись неофициальные локализации для других игр беседки. Бокса у меня нет, но на ПК такой способ точно работает, я проверил.

Да, это работает, но в клаб нельзя загрузить ini файл :(.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Segnetofaza сказал:

Да, это работает, но в клаб нельзя загрузить ini файл :(.

А он разве не загружается автоматически? А то в прошлых играх-то работало. Я вон в F4 скачал корейскую локализацию — там инишник идет в комплекте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, TERAB1T сказал:

А он разве не загружается автоматически? А то в прошлых играх-то работало. Я вон в F4 скачал корейскую локализацию — там инишник идет в комплекте.

image.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Segnetofaza сказал:

image.png

Может, он тут не отображается, но все равно подхватится автоматически?

Вон уже первую неофициальную локализацию для бокса залили: https://creations.bethesda.net/en/starfield/details/53ad7620-74f9-4858-bb51-48fa286a6dd6/ThaiGoogle Уверен, что тем же способом.

Изменено пользователем TERAB1T
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×