Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

18 часов назад, bgraver сказал:

обращение "вы", как и "ты" никаких проблем не решает. уж точно не решает проблем, связанных с полом. Но я был бы рад услышать пример такого решения, если упустил что-то.

В случае “Ты готов?” и “Ты готова?” вариант “Вы готовы?” все прекрасно заменяет без акцентирования пола. Даже подойдет к “оно” и “они”. Но это надо править в ручную. Потому как есть варианты “она мне сообщила” или “он мне написал”. Тут уже вариант с “вы” не применим.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, RnQ сказал:

есть варианты “она мне сообщила” или “он мне написал”. Тут уже вариант с “вы” не применим.

Он(а) мне сообщил(а) :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, RnQ сказал:

Потому как есть варианты “она мне сообщила” или “он мне написал”. Тут уже вариант с “вы” не применим.

В диалоге с персонаже обращаться к персонажу в третьем лице это “сильно”… :pleasantry:

Фантазия это хорошо, но есть ли подобное в игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, RnQ сказал:

В случае “Ты готов?” и “Ты готова?” вариант “Вы готовы?” все прекрасно заменяет без акцентирования пола. Даже подойдет к “оно” и “они”. Но это надо править в ручную. Потому как есть варианты “она мне сообщила” или “он мне написал”. Тут уже вариант с “вы” не применим.

Ну да, прикольно получится, когда почти всю игру путешествуешь со спутником и с минуты на минуту намечается свадьба, и тут он/она тебе говорит "Вы готовы?")

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Segnetofaza сказал:

С дополнительными файлами от чата ГПТ (осторожно, местами опасно для вашего психического здоровья)

А можно не надо? :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.10.2023 в 08:44, Kacc сказал:

Интересная интерпретация реальности, но это не так работает...оно игнорирует число субъектов к которым вы обращаетесь при официальном\вежливом обращении. Твоя логика подразумевает использование глаголов от третьего лица. Что не реашет проблему использования глаголов от первого лица. Не будут же НПЦ и строки гг в диалоге выглядеть как “мы уничтожили...” когда человек один.

Насчет русика звука...игнорируя само качество озвучки, я дико ржу, вспоминая сколько трудов еще надо вложить в допиливание диалогов на русском, и только потом можно делать по ним озвучку. И даже это будет ржачно звучать.

я не представляю что эта лиса задумала даже….кроме ручной правки.

Русский, как и многие славянские языки, довольно гибок и позволяет легко избежать подобных казусов. Например: я уничтожил, мы унистожили — легко перефразируются в: мною был уничтожен, нами был уничтожен — без потери смысловой и логической составляюще сказанного. Другой вопрос, что для подобного превода необхоимо уметь в рерайтинг и быть специалистом по лексике.

Изменено пользователем romperstomper

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, romperstomper сказал:

Русский, как и многие славянские языки, довольно гибок и позволяет легко избежать подобных казусов

Давай попробуем. Переведи “You have given me something to consider” в универсальную фразу и чтобы это звучало лучше, чем “Тобою была дана мне пища для размышлений”.

Изменено пользователем Legista

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Legista сказал:

Давай попробуем. Переведи “You have given to me something to consider” в универсальную фразу и чтобы это звучало лучше, чем “Тобою была дана мне пища для размышлений”.

Вы мне дали пищу для размышлений.

Изменено пользователем LiaNdrY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, LiaNdrY сказал:

Вы мне дали пищу для размышлений

Это уже обсуждали выше. Тогда компаньоны должны все время обращаться на вы, а это звучит неуместно, особенно от тех, с кем ты романсишь. Перескакивание между ты (в интимных темах) и вы выглядит еще неуместнее и выбивает из повествования.

PS. Фраза взята не из потолка, это конкретно из общения с Андреей, из темы личных вопросов. Никакого “Вы” на данном этапе уже не предполагается. 

Изменено пользователем Legista

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Legista сказал:

Это уже обсуждали выше. Тогда компаньоны должны все время обращаться на вы, а это звучит неуместно, особенно от тех, с кем ты романсишь. Перескакивание между ты (в интимных темах) и вы выглядит еще неуместнее и выбивает из повествования.

PS. Фраза взята не из потолка, это конкретно из общения с Андреей, из темы личных вопросов. Никакого “Вы” на данном этапе уже не предполагается. 

Здесь есть над чем подумать.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, LiaNdrY сказал:

Здесь есть над чем подумать.

Можно и так, но на всех этих фразах теряется посыл о том, что герой что-то сделал для того или иного персонажа. Нельзя будет сказать, что герой сделал(а) то или иное действие. По сути такой перевод будет сухим, безэмоциональным. 
У меня есть теория, что именно из-за этого не был сделан русский перевод. Потому что мы знаем, что работа была начата. И я думаю, что не закончена она была не по политическим причинам, а потому что Беседка забыла, что надо бы в движке предусмотреть разные реплики для разных полов персонажей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Legista сказал:

Можно и так, но на всех этих фразах теряется посыл о том, что герой что-то сделал для того или иного персонажа. Нельзя будет сказать, что герой сделал(а) то или иное действие. По сути такой перевод будет сухим, безэмоциональным. 
У меня есть теория, что именно из-за этого не был сделан русский перевод. Потому что мы знаем, что работа была начата. И я думаю, что не закончена она была не по политическим причинам, а потому что Беседка забыла, что надо бы в движке предусмотреть разные реплики для разных полов персонажей.

Можно тогда так: Тебе всегда есть, что подкинуть для размышления. (Но имхо это излишне)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Твоя мысль интересна, но ! / Замечательно и интересно / Как это заманчиво / Удивительно, что не у меня / Идея идеальна, но я подумаю об этом / Красиво, как бабуля рассказывала сказки / Народ об это постоянно говорил, но я не верю / Ты гений / Защита прав тебе во блага. Коронная : Я вас не знаю идите нахер. / Есть какие мысли / Ты шутишь / (обидное) нас этому не учили / покажи как, я не пойму / Бетховен писал об этом.

Изменено пользователем weeverex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Snowbreak: Containment Zone

      Метки: Аниме, Шутер от третьего лица, Бесплатная игра, Шутер, Ролевая игра Разработчик: Amazing Seasun Games Издатель: Amazing Seasun Games Дата выхода: 25.12.2023
    • Автор: oleg95
      Kao the Kangaroo: Round 2

      Метки: Приключение, 3D-платформер, Экшен, Казуальная игра, Платформер Платформы: PC XBOX PS2 GC Разработчик: Tate Multimedia Издатель: Tate Multimedia Серия: Tate Multimedia Дата выхода: 1 июня 2019 года Отзывы Steam: 2557 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

    • 22 706
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×