Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

29 минут назад, Blair сказал:

Есть большая разница между

“Добрый день. Не подскажете который час?”

и

“Эй, урод. Достал котлы свои и сказал мне время быстро!”

Ты неприятный токсик. Впрочем, судя по массовой негативной реакции людей, форум сразу проголосовал и показал кто ты такой и твое место. Твой номер - шесть.

Каждый увидел в моем вопросе то, что хотел увидеть. Кто-то увидел просто вопрос, кто-то увидел “претензию” и решил поостроумничать, подняв флейм, на который я, каюсь, отреагировал довольно остро. 

И по поводу “неприятный токсик”, не суди людей поверхностно, да не судим будешь.

PS: Всем, на кого “наехал” или как-то задел, приношу извинения. Вчера был тяжелый день.

Изменено пользователем alexsecl
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, alexsecl сказал:

Разве там диалоги написаны для женщин и мужчин отдельно? Мне казалось, что диалоги одни для всех, а обращение он/она из тегов берется и подставляется игрой при выборе определенного персонажа. Не так разве?

Наверняка есть фразы и с тегами, но это не все возможные фразы. Дело в том, что не во всех англоязычных предложениях при обращении есть указание на пол. Но, при переводе на русский “уточнение” пола появляется. Вот такие правила в языках… (В теме уже приводили примеры, но я с ходу не приведу).

Т.е. для исправления придётся просмотреть все существующие в игре диалоги.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kellen Понял, спасибо. Я то поначалу подумал, что это косяк самой игры в подстановке тегов, а не русификатора, уж прямо очень настойчиво там всплывает к мужикам “она”, а к женщинам “он”. Но проблема оказалась куда глубже. Мне интересно, если выбрать женского ГГ, обращение сохранится “она” или поменяется на “он”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, alexsecl сказал:

@Kellen Понял, спасибо. Я то поначалу подумал, что это косяк самой игры в подстановке тегов, а не русификатора, уж прямо очень настойчиво там всплывает к мужикам “она”, а к женщинам “он”. Но проблема оказалась куда глубже. Мне интересно, если выбрать женского ГГ, обращение сохранится “она” или поменяется на “он”?

Да пробовал меняется почти сразу к мужикам на “ она “ я так подозреваю что это очередной косяк беседки 

А вообще вопрос к переводчикам или к знающим ,  призадумался сам перенастроить фразы но есть 1 но , не знаю где тексты лежат ( с настройками понятно этот файл нашел ) может кто подсказать где текстовые файлы для квестов и реплик перса лежат ? ну и за одно если не сложно то какой программой их открывать ( наверняка там специализированный файл типа ba2) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, alexsecl сказал:

Почему до сих пор неточности в обращении к персонажу он/она? К моему персу мужского рода обращаются как к женщине, к женщинам обращаются как к мужику. Какие-то сложности с исправлением этого?

Потому что в английском языке рода нет (в нашем понимании, you did там и “ты сделал” и “ты сделала”), а pronouns из создания персонажа игра  игнорирует напрочь даже в оригинале.  В итоге как deepl показалось, так и переведено. Поэтому диалоги сейчас правятся вручную

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Thor сказал:

Да пробовал меняется почти сразу к мужикам на “ она “ я так подозреваю что это очередной косяк беседки 

А вообще вопрос к переводчикам или к знающим ,  призадумался сам перенастроить фразы но есть 1 но , не знаю где тексты лежат ( с настройками понятно этот файл нашел ) может кто подсказать где текстовые файлы для квестов и реплик перса лежат ? ну и за одно если не сложно то какой программой их открывать ( наверняка там специализированный файл типа ba2) 

Тексты лежат в Data\strings\starfield_ru.DLSTRINGS, starfield_ru.ILSTRINGS, starfield_ru.STRINGS.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Thor вы сами то осознаете, что вам надо править все упоминания гг по типу он/она, но и помимо этого глаголы типа сделал/сделала и при отсутствии переменных это надо сделать, вычитав десятки тысяч строк?) Заложите под это дело пару сотен часов работы и с богом, как говорится).

"Заодно" пишется слитно.

Изменено пользователем RUIZ007
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.09.2023 в 07:55, Leprikon01 сказал:

Месье знает толк в извращениях.:laugh: огромную бандуру вместо монитора. Как только глаза до сих пор не вытекли?

когда то у меня был монохромный монитор 14”, потом CGA 14”, затем EVGA 14”, потом 17”, 19”, 27”, сейчас 32” гнутый, и каждый раз при смене монитора мне говорили — ты что он дерьмо, глаза вылезут! Мне уже 60, глаза вроде на месте! То же самое было с виндой, но до нее был DOS!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, RUIZ007 сказал:

@Thor вы сами то осознаете, что вам надо править все упоминания гг по типу он/она, но и помимо этого глаголы типа сделал/сделала и при отсутствии переменных это надо сделать, вычитав десятки тысяч строк?) Заложите под это дело пару сотен часов работы и с богом, как говорится).

"Заодно" пишется слитно.

Да я знаю на что подписываюсь, но для себя времени не жалко, ну по времени это не проблема я работаю на дому и часов 8 ( мин) на посидушки за компом это норма для меня ), А учитывая что за основу будут браться тексты уже на сколько то русифицированные переводчиками от сюда то я по факту просто буду просматривать не большие недочёты переводчиков ) 

Изменено пользователем Thor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Thor сказал:

Да я знаю на что подписываюсь, но для себя времени не жалко, ну по времени это не проблема я работаю на дому и часов 8 ( мин) на посидушки за компом это норма для меня ), А учитывая что за основу будут браться тексты уже на сколько то русифицированные переводчиками от сюда то я по факту просто буду просматривать не большие недочёты переводчиков ) 

Вот с такими словами всегда начинается работа которую думаешь сделать за 5 минут, а по факту уходят месяцы :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

@Shadow_Man Добавь еще Говнония, я даже игру запущу еще разок чтоб скриншот сделать.

Может, Старфилдония или Говардония? :laugh:

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Segnetofaza сказал:

В игре нет разделения на ГГ мужчину и женщину в диалогах. Никаких тегов, никаких возможностей это исправить.

Технические способности BGS не перестают меня удивлять. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не знаю, где вы это увидели… Как по мне, это был стандартный “канцелярский” ответ поддержки. Одно могу сказать, если речь идет о рейтинговых турнирах(а-ля КиберСпорт), то светить руссификаторы не стоит. Потому что в таких случаях, может прилететь не от разработчиков, а от конкурентов.
    • он говорил про бан, не как поддержка, а как представитель родительской конторы. Вероятно внутри у них идут обсуждения этого. К тому же сейчас идет усиленная война с читами. Каждый патч ломает читы. Добавляют функционал отслеживания хуков к lua-движку. Возможные баны за руссики могут являться следствием этого, т.к. локализация загружается в тот же lua-движок. И хоть в этом нет ничего опасного, но netease могут думать по другому. Хотя им надо было изначально добавить проверку целостности файлов, как это делают в других играх.
    • Посмотрел я это видео, и там нет ничего нового… Стоит помнить, что любая модификация файлов игры официально запрещена, даже если речь идет об одиночных играх. Руссификаторы — это ВСЕГДА серая зона. Соответственно, представитель поддержки не имеет права разрешить установку руссификатора, но и банить за это он не в праве, так как это не его юрисдикция. В ситуации этого парня, представитель поддержки был ОБЯЗАН сказать, что нельзя модифицировать файлы клиента. При этом, прямо угрожать баном он не мог, так как он не приминает таких решений. Вот он и выдал стандартный “канцелярский” ответ:”То, что сейчас мы не баним за изменение “языковых пакетов”, не значит, что когда-нибудь мы не начнем это делать.”
    • В главном меню игры забыл версию новую указать у русификатора, она там всё ещё 1.03.8 указана, не пугайтесь. В будущих версиях исправлюсь.
    • но не понял, что там не написано, что кого-то банили.
    • О чём ты? О каком времени? Ты же просто сидел.
    • Я этот скрин еще вчера увидел в шкальном качестве. 
    • я-то прочитал. а ты посмотрел видео?
    • За Русификатор не кого не банили. Хоть бы прочитали что-ли сообщения  Вы когда хлеб покупаете, тоже верите каждому слову продавца? 
      В общем я высказался по этому поводу тут https://boosty.to/dog729/posts/237ebfd9-2156-4705-8f14-0b9808699654
    • баны за руссики — тайм код https://youtu.be/ErdKQBpCPSo?t=166
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×