Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

Не знаю можно ли тут кидать ссылки, но наткнулся на такой пост на пикабу. Как думаете, реально запилить озвучку таким образом? Вроде даже есть голос Всеволода Кузнецова. (там разные варианты, от ботов в тг до полноценных нейросетей безлимитных на символы)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, suncrash66 сказал:

Я использую свои шрифты, но они с меньшим расстоянием между букв

То есть дело только в шрифтах?

Где-нибудь можно раздобыть ваши шрифты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, RUIZ007 сказал:

@Katranius если вам нужен русификатор к утилите, то вряд ли стоит заниматься переводом… Для этого надо хоть немного знать английский.

Во-первых, ваще не надо знать англ. что бы переводить отдельные слова.

Во-вторых, без русификатора нет варианта языка в меню на который переводишь.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, sergioberg сказал:

детка/солнышко

Лишь бы команда Анны так не сделала o_O 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Ckopoxog сказал:

прикольно. Но палится, что нейронка — надо постобработку делать. Ну и опять же, пока тексты полностью нормально не переведены особого смысла заморачиваться нет.

 

Так, только если общий пайп обработки продумать заранее. Но т.к. Фаза говорит, что для перевода нужен ± год, то можно опять же особо не торопиться.

Изменено пользователем TehnoMag

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Eldoran сказал:

Добавил перевод мода на Nexus.

IconSortingTagsRU - Starfield Edition

Примерно так выглядят терминалы с этим модом. Перезаписал русик, все стало норм, мод багнут. У меня правда еще и star_ui установлен, убирал лишние иконки изменяя конфиг файл интерфейса, как написано, но не думаю что дело в этом, это в самом моде на иконки косяк, что тут опубликовали.

Скрытый текст

 6a8yj4dp93ku3wcrtse3kwvjp.png

 

Изменено пользователем McDragonis
Добавлено сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, McDragonis сказал:

Примерно так выглядят терминатлы с этим модом. Перезаписал русик, все стало норм, мод багнут. У меня правда еще и star_ui установлен, убирал лишние иконки изменяя конфиг файл интерфейса, как написано, но не думаю что дело в этом, это в самом моде на иконки косяк, что тут опубликовали.

  Показать содержимое

 6a8yj4dp93ku3wcrtse3kwvjp.png

 

Да, на Нексусе, тоже отметили. Буду смотреть, где, что потералось. Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, _Nobody_ сказал:

Как думаете, реально запилить озвучку таким образом?

Я думаю, что нет. Проблема здесь в объемах! Вам придется копировать текст, прогонять его через форму, получать звуковую дорожку и закладывать её обратно в игру. Это очень трудоёмкая ручная работа.

@Segnetofaza писала:

Цитата

На исправление строки уходит ну пускай 5 минут (часто больше). Строк 130000*5/60/24 это 451 день работы над файлом без остановки и перерывов.

А как вы думаете, сколько по времени займет обработка одной строки и перевода её в звук? 10 минут? 15?

Куда проще было бы взять всю озвучку, например Английскую, затем пакетно прогнать эти файлы через “что-то”, получить на выходе русскую машинную озвучку (хотя бы одноголоску) и просто вернуть эти файлы обратно в игру. Но я не знаю, какой софт на это способен.

Изменено пользователем Horton2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, Horton2014 сказал:

Куда проще было бы взять всю озвучку, например Английскую, затем пакетно прогнать эти файлы через “что-то”, получить на выходе русскую машинную озвучку (хотя бы одноголоску) и просто вернуть эти файлы обратно в игру. Но я не знаю, какой софт на это способен.

Куда то СЮДА рыть нужно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы бы убрали пока мод из шапки, пока баги не вылечатся, а то народ накачает, им похерит и квесты связанные с терминалами и просто куски лора. Прибегут жаловаться и обвинять, вой поднимут, лучше уберите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, OOOO сказал:

Куда то СЮДА рыть нужно...

Ну типа того, да, но нужна именно “автоматизация процесса”, чтобы просто указал программе папку с файлами, нажал кнопку и она тебе через 3-4 часа выдала результат, потому что вручную это всё задолбаетесь делать…

Кстати, тут всё спорили про Кидонию и Сидонию, а там мод вышел — русифицирует все плакаты :laugh:

111.png

 

 

Изменено пользователем Horton2014
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

      STARBITES
      Жанры: RPG, Приключения, Симуляторы
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: IKINAGAMES
      Издатель: NIS America, Inc.
      Дата выхода: 21 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Смешанные (68% положительных отзывов из 35)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam билд 23413391  v. 1.00.1 от 28 мая 2026 года. Не ставьте на версию 21 мая! Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается как только игра обновится.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Starbites_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также за перенёс русификатор под версию switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия    [01000E2025246000][v0]
      Скачать: Boosty
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
       
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Capsule Lover (胶囊恋人) — v1.0
      Capsule Lover — китайская визуальная новелла о застенчивом парне, который снимает крошечный капсульный отель и неожиданно оказывается под одной крышей с яркими, шумными и совсем не простыми соседками. Тёплая, ироничная история о том, как «залечь на дно» не выходит, когда рядом живые люди. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет: пролог, главы 1—13 и дополнительные сцены Все диалоги, размышления и нарратив Меню, настройки, подсказки, достижения и весь интерфейс Графика кнопок (титульный экран, внутриигровое меню) Шрифт с кириллицей КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Capsule Lover → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте папку CapsuleLover_Data из архива в папку с игрой, подтвердив замену файлов. Запустите игру. Если текст не на русском — выберите в настройках языка 简体中文 (перевод в этом слоте). СКРИНШОТЫ



      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться непереведённый служебный текст, завязанный на саму игру, который нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после обновления игры русский пропадёт — просто установите русификатор заново. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Вернуть файлы из бэкапа или: Steam → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×